Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be restless | изнывать |
Игорь Миг | be restless | не знать покоя |
Игорь Миг | be restless | потерять покой |
Gruzovik, inf. | be restless | барабошить |
gen. | be restless | не сидеться |
Игорь Миг | be restless | испытывать дискомфорт |
Игорь Миг | be restless | быть не в своей тарелке |
jarg. | be restless | шкериться (monoton) |
jarg. | be restless | шкериться (monoton) |
inf. | be restless | егозиться |
Gruzovik, inf. | be restless | егозить |
Gruzovik, inf. | be restless | егозиться (= егозить) |
gen. | be restless | проявлять нервозность (Heatley is restless in the faceoff and is shown off the faceoff. – Хитли проявляет излишнюю нервозность в круге вбрасывания и отстраняется от участия в розыгрыше вбрасывания. VLZ_58) |
gen. | be restless with anxiety | изводиться (Рина Грант) |
gen. | be wakeful and restless | не мочь заснуть |
fig.of.sp. | become restless | не находить себе места (ART Vancouver) |
gen. | become restless | потерять покой (Giel married another woman one year after the tragic accident. Some say this is why Ria’s spirit became restless, the fact that her fiance had found love in the arms of another woman. -- её душа потеряла покой daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | get restless | не находить себе места |
Makarov. | he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
Makarov. | he has restless eyes | глаза его так и бегают |
gen. | he spent a restless night waiting for news | он провёл бессонную ночь в ожидании известий |
gen. | he spent a very restless night | он провёл очень тревожную ночь |
Makarov. | let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining | дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь |
gen. | something makes one restless | не даёт покоя (lulic) |
Makarov. | pass a restless night | провести неспокойную ночь |
gen. | restless brain | беспокойный ум |
biol. | restless cavy | морская свинка (Cavia porcellus) |
busin. | restless customer | нетерпеливый клиент |
gen. | restless eye | тревожный взгляд |
agric. | restless eyes | бегающие глаза (признак плохого нрава у лошади) |
gen. | restless fantasies | буйные фантазии (epoost) |
ornit. | restless flycatcher | белогрудая миагра (Myiagra inquieta) |
Makarov. | restless he passed the remnants of the night | остаток ночи он провёл не смыкая глаз |
med. | restless leg syndrome | болезнь Виллиса-Экбома (med-info.ru Alexx B) |
med. | restless leg syndrome | синдром беспокойных ног (Dimpassy) |
med. | restless legs syndrome | синдром ног, сдавленных сапогами |
med. | restless legs syndrome | синдром Экбома (Виттмаака -) |
med. | restless legs syndrome | синдром беспокойных ног (Maxxicum) |
med. | restless legs syndrome | синдром усталых ног |
slang | Restless Lip Syndrome | Заткнуться человек не может (Этим синдромом болен тот, кто постоянно перебивает и не может замолчать. mazurov) |
fig.of.sp. | restless lip syndrome | словесный понос (ParanoIDioteque) |
humor. | restless lip syndrome | недержание речи (Халеев) |
gen. | restless mind | беспокойный ум |
gen. | restless-ness | неугомонность |
gen. | restless-ness | непоседливость |
gen. | restless night | бессонная ночь |
gen. | restless old man | неугомонный старик |
Makarov. | restless old soul | неугомонная старушка |
ornit. | restless parrot | сливоголовый красногузый попугай (Pionus tumultuosus) |
Gruzovik, inf. | restless person | хлопотунья |
Gruzovik, inf. | restless person | хлопотун |
Gruzovik, inf. | restless person | юла |
Gruzovik, inf. | restless person | непоседа (masc and fem) |
Gruzovik, inf. | restless person | прыгун |
Gruzovik, obs. | restless person | непосед (masc and fem; = непоседа) |
fig., inf. | restless person | вьюн |
Gruzovik, fig. | restless person | вьюн |
inf. | restless person | юлка |
inf. | restless person | непоседа |
gen. | restless soul | мятущаяся душа |
gen. | restless urge for change of place | охота к перемене мест (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
slang | Restless Vagina Syndrome | Синдром неугомонного влагалища (Приведен дословный перевод. В речи это что типа из категории – бешенство матки, нимфомания. По описанию американцев это та женщина, которая не может жить больше определенного периода времени без секса, а потом она начинает с ума сходить, и страдают окружающие. mazurov) |
Makarov. | she feels restless | ей что-то не сидится |
gen. | she slept very restless | она спала беспокойно |
Makarov. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое желание перемен |
Makarov. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое стремление перемен |
gen. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое стремление к переменам |
gen. | the audience was getting restless | слушатели стали проявлять нетерпение |
gen. | the audience was getting restless | зрители стали проявлять нетерпение |
Makarov. | the restless beating of the barren, bitter sea | вечный накат на берег волн пустынного, горького моря |
gen. | the restless boy was quiet now | беспокойный мальчик наконец угомонился |
Makarov. | the restless child has finally hushed | беспокойный ребёнок наконец угомонился |
Makarov. | we are as unstable as the restless undulation of the water | мы так же непостоянны, как бегущие по воде волны |
Makarov. | we spent a restless night waiting for news | мы провели бессонную ночь, ожидая известий |