Subject | English | Russian |
Makarov. | believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him | понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов |
construct. | braced king post resting on collar | коньковая бабка висячей системы |
Makarov. | clouds resting on mountain tops | облака, лежащие на вершинах гор |
construct. | flat-slab floor resting on columns without capitals | бескапительное перекрытие |
Makarov. | glacier forming a continuous cover over a land surface or resting on a continental shelf | наземный или налегающий на континентальный шельф плоско-куполовидный ледник |
Makarov. | habitations were constructed on platforms raised above the lake, and resting on piles | жилища были построены на платформах, поднятых при помощи свай над уровнем озера |
gen. | he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globe | он декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар |
gen. | he is resting his hopes on line weather | он надеется на хорошую погоду |
gen. | his eyes wandered without resting on the faces of those present | его взгляд скользил мимо лиц присутствующих |
Makarov. | load of snow resting on a structure | нагрузка, испытываемая сооружениями от массы снега |
comp. | on which the cursor is resting | на которой установлен курсор (Maria Klavdieva) |
Makarov. | our landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket | наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животе |
sport. | prone support resting on the top of the feet | упор лёжа прогнувшись с оттянутыми носками |
cinema | rest a camera on | установить камеру на |
gen. | rest an opinion on proof | основывать своё мнение на доказательствах (one's claim on justice, etc., и т.д.) |
dipl. | rest argument on | построить свою аргументацию на (чём-либо) |
dipl. | rest argument on | обосновать чем-либо свою аргументацию |
gen. | rest one's arms on | облокотиться на что-л. (Abysslooker) |
gen. | rest one's elbow on the table | опираться локтем о стол |
Makarov. | rest one's elbow on the table | опереться локтем о стол |
Makarov. | rest one's elbow on the table | опираться локтем о стол |
gen. | rest one's elbow on the table | опереться локтем о стол |
Makarov. | rest one's elbows on the table | класть локти на стол |
Makarov. | rest one's elbows on the table | опираться локтями на стол |
gen. | rest one's elbows on the table | класть локти на стол (on the mantlepiece, etc., и т.д.) |
gen. | rest elbows on the table | класть локти на стол (on the mantlepiece, etc., и т.д.) |
gen. | rest erosively and with angular unconformity on underlying rocks | залегать с размывом и угловым несогласием (на подстилающих породах Игорь Кравченко-Бережной) |
gen. | rest one's eyes on | остановить свой взгляд (smb., on the scene, etc., на ком-л., и т.д.) |
gen. | rest one’s gaze on | останавливать взгляд на (+ prepl.) |
Makarov. | rest one's head on a cushion | положить голову на подушку |
gen. | rest one's head on a cushion | положить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.) |
gen. | rest head on a cushion | положить голову на подушку |
gen. | rest one's hopes on | возлагать надежды на (smb., кого́-л.) |
gen. | rest hopes on | возлагать надежды на (rest (pin) hopes on mascot) |
Makarov. | rest on | базироваться (о выводах, теории) |
Makarov. | rest on | покоиться на (чем-либо) |
Makarov. | rest on | покоиться (о взгляде) |
Makarov. | rest on | класть на (что-либо) |
Makarov. | rest on | опираться (покоиться) |
gen. | rest on | опираться на |
gen. | rest on | основываться на |
gen. | rest on | зиждиться (bookworm) |
gen. | rest on | останавливаться на (о внимании, мыслях) |
gen. | rest on | налегнуть |
construct. | rest on | опирать |
math. | rest on | возложить |
math. | rest on | покоиться |
math. | rest on | налегать |
math. | rest on | учитывать |
math. | rest on | налечь |
dipl. | rest on | опираться (на что-либо) |
law | rest on | зависеть от (On the home front, much rests on the response from the opposition. BBC Alexander Demidov) |
math. | rest on | базироваться (на) |
math. | rest on | располагаться на |
math. | rest on | опереться |
math. | rest on | возлагать |
Gruzovik | rest on | базироваться |
gen. | rest on | быть прикованным к (о внимании, мыслях) |
gen. | rest on a book | опираться на книгу (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen, etc., и т.д.) |
gen. | rest on a book | основываться на книге (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen, etc., и т.д.) |
gen. | rest on arches | покоиться на арках (upon marble pillars, on a wall, etc., и т.д.) |
gen. | rest on arches | опираться на арки (upon marble pillars, on a wall, etc., и т.д.) |
polit. | rest on establishment support | полагаться на поддержку номенклатуры (CNN Alex_Odeychuk) |
math. | rest on his laurels | почивать на своих лаврах |
gen. | rest on one's laurels | успокоиться на достигнутом (Anglophile) |
fig. | rest on one's laurels | останавливаться на достигнутом (VLZ_58) |
fig. | rest on one's laurels | довольствоваться достигнутым (That November, Mike Love reported to Melody Maker that the group wanted to look beyond surf music and avoid living in the past or resting on the band's laurels. Val_Ships) |
gen. | rest on one’s laurels | почивать почить на лаврах |
gen. | rest on one's laurels | почить на лаврах |
gen. | rest on one's laurels | почивать на лаврах (Just because you've got your degree doesn't mean you can rest on your laurels. cambridge.org) |
Makarov. | rest on one's oars | расслабиться |
gen. | rest on oars | бездействовать |
Makarov. | rest on one's oars | почивать на лаврах |
nautic. | rest on oars | вынимать весла из уключин |
nautic. | rest on one's oars | сушить вёсла |
gen. | rest on one's oars | сушить весла |
fig.of.sp. | rest on oars | отдыхать |
fig.of.sp. | rest on one's oars | отдыхать (В.И.Макаров) |
fig. | rest on one's oars | бездействовать |
fig. | rest on one's oars | почить на лаврах |
gen. | rest on oars | сидеть сложа руки (Anglophile) |
gen. | rest on past successes | почить на лаврах (felog) |
rhetor. | rest on realistic assumptions | основываться на суждениях, отличающихся реализмом (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | rest on Saturday | шабашовать (= шабашевать) |
nautic. | rest on the bottom | лежать на грунте |
Makarov. | rest on the bottom | покоиться на дне |
busin. | rest on the choice of a narrow competitive scope | остановиться на выборе узкой конкурентной сферы |
busin. | rest on the choice of a narrow competitive scope | остановиться на выборе узкой сферы конкуренции |
jarg. | rest on the oars | уклоняться от работы |
nautic. | rest on the oars | сушить весла |
Makarov., nautic. | rest on the oars | вынимать весла из уключин |
Gruzovik, inf. | rest on the Sabbath | шабашовать (= шабашевать) |
Makarov. | rest one elbow on the table | опереться локтем на стол |
Makarov. | rest responsibility on | возлагать ответственность (someone – на кого-либо) |
gen. | rest responsibility on | возлагать ответственность (на кого-либо) |
Makarov. | rest the head on a pillow | положить голову на подушку |
math. | resting on | установленный на |
construct. | resting on elastic base | балка на упругом основании |
construct. | resting on studs | опирание на стойки (Yerkwantai) |
Makarov. | resting on the banks | опирающийся на берега |
gen. | rests on | зиждется (bookworm) |
Makarov. | the presentment of the faithful dog resting its head on its dead master's coffin | изображение верного пса, положившего голову на гроб своего умершего хозяина |
Makarov. | thin horizontal plates of ice resting on ice pillars and walls | тонкие горизонтальные пластинки льда на ледяных столбиках и стенках |