Subject | English | Russian |
Makarov. | committee resolved to authorize this step | комиссия постановила разрешить это мероприятие |
gen. | firmly resolved to do | исполненный решимости (сделать что-либо) |
gen. | he has firmly resolved to go | он твёрдо решил уехать |
Makarov. | he has resolved to spend less | он решил тратить меньше денег |
gen. | he resolved to conquer or to die | он твёрдо решил победить или умереть |
Makarov. | he resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage | он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому браку |
Makarov. | he resolved to succeed | он решил преуспеть во что бы то ни стало |
Makarov. | he resolved to testimonialize his friends | он решил торжественно отблагодарить своих друзей |
Makarov. | he resolved to traverse this new project | он решил выступить против этого нового проекта |
Makarov. | he resolved to traverse this new project | он решил возразить против этого нового проекта |
Makarov. | I resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape | я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побег |
Makarov. | I resolved to testimonialize the influential friends of my father | я решился обратиться с рекомендательными письмами к влиятельным друзьям моего отца |
gen. | I was resolved to bring him to the touch-stone | я решился испытать его |
Makarov. | it was resolved to surcease the war | было решено прекратить войну |
Makarov. | she resolved to keep the secret of the baby's paternity from all | она решила скрыть от всех, кто отец ребёнка |
gen. | she resolved to please herself in her second husband | она решила выбрать себе второго мужа по своему вкусу |
Makarov. | she resolved to work harder | она решила работать прилежнее |
Makarov. | she resolved to work harder | она решила работать усерднее |
Makarov. | the committee resolved to authorize this step | комитет принял решение разрешить это действие |
Makarov. | the committee resolved to authorize this step | комиссия постановила разрешить это мероприятие |
law | the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions | Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями |
Makarov. | understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
Makarov. | we are resolved to finish the work on time | мы твёрдо решили закончить работу вовремя |
avia. | whether or not such dispute has been resolved to the Client's satisfaction | независимо от того был ли такой спор разрешён в пользу Клиента (Your_Angel) |