Subject | English | Russian |
Makarov. | after the divorce she resolved never to marry again | после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж |
Makarov. | committee resolved to authorize this step | комиссия постановила разрешить это мероприятие |
Makarov. | few technical matters remain to be resolved | осталось решить несколько технических вопросов |
gen. | firmly resolved to do | исполненный решимости (сделать что-либо) |
gen. | he has firmly resolved to go | он твёрдо решил уехать |
Makarov. | he has resolved to spend less | он решил тратить меньше денег |
gen. | he resolved to conquer or to die | он твёрдо решил победить или умереть |
Makarov. | he resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage | он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому браку |
Makarov. | he resolved to succeed | он решил преуспеть во что бы то ни стало |
Makarov. | he resolved to testimonialize his friends | он решил торжественно отблагодарить своих друзей |
Makarov. | he resolved to traverse this new project | он решил выступить против этого нового проекта |
Makarov. | he resolved to traverse this new project | он решил возразить против этого нового проекта |
gen. | I resolved not to let such stories stampede me | я решил, что не позволю такими рассказами заставить меня паниковать |
gen. | I resolved not to let such stories stampede me | я решил, что не позволю таким россказням заставить меня паниковать |
Makarov. | I resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape | я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побег |
Makarov. | I resolved to testimonialize the influential friends of my father | я решился обратиться с рекомендательными письмами к влиятельным друзьям моего отца |
gen. | I was resolved to bring him to the touch-stone | я решился испытать его |
Makarov. | it was resolved to surcease the war | было решено прекратить войну |
Makarov. | knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
progr. | properly resolved many-to-many relationship | связь многие-ко-многим, разрешённая надлежащим образом (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on resolving the issue of a testing range on Novaya Zemlya for carrying out nuclear explosions: it could be resolved once and for all if the United States agreed to stop nuclear tests or, for a start, just to reduce them to the barest minimum in terms of number and yield | Предложение СССР о решении проблемы полигона для проведения ядерных взрывов на Новой Земле: решить её можно было бы сразу и навсегда, если бы Соединённые Штаты согласились на прекращение ядерных испытаний или хотя бы для начала — на сведение их к крайнему минимуму по числу и мощности (выдвинут М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
gen. | resolve itself to | сводиться к (MichaelBurov) |
gen. | resolve oneself to the fact | принять как есть то (VLZ_58) |
gen. | resolve oneself to the fact | смириться с фактом (VLZ_58) |
progr. | resolve to | разрешить в (resolve to a variable – разрешить в переменную Alex_Odeychuk) |
gen. | resolve to | постановлять (Luxuria) |
comp., MS | resolve to a variable | разрешить в переменную (ptraci) |
Makarov. | resolve to do something | решиться (на что-либо) |
Makarov. | resolve to do something | решиться на (что-либо) |
gen. | resolve to do | решаться (на что-либо MichaelBurov) |
gen. | resolve to return home | решить вернуться домой (flcc.edu Alex_Odeychuk) |
Makarov. | resolve to upon doing something | решиться на (что-либо) |
Makarov. | resolved, that this meeting is opposed to: | собрание постановляет отклонить: |
law | shall be referred to and finally resolved by | передаются на рассмотрение и окончательное разрешение (о спорах в статье "Арбитраж" dafni) |
Makarov. | she resolved to keep the secret of the baby's paternity from all | она решила скрыть от всех, кто отец ребёнка |
gen. | she resolved to please herself in her second husband | она решила выбрать себе второго мужа по своему вкусу |
Makarov. | she resolved to work harder | она решила работать прилежнее |
Makarov. | she resolved to work harder | она решила работать усерднее |
law | Should the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court. | при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы |
Makarov. | the committee resolved to authorize this step | комитет принял решение разрешить это действие |
Makarov. | the committee resolved to authorize this step | комиссия постановила разрешить это мероприятие |
Makarov. | the knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
law | the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions | Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями |
Makarov. | understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
Makarov. | we are resolved to finish the work on time | мы твёрдо решили закончить работу вовремя |
avia. | whether or not such dispute has been resolved to the Client's satisfaction | независимо от того был ли такой спор разрешён в пользу Клиента (Your_Angel) |