DictionaryForumContacts

Terms containing reply-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
media.an emailed reply to questionsписьмо по электронной почте с ответами на поставленные вопросы (from ... – ... (кем поставлены вопросы) // Reuters Alex_Odeychuk)
lawanswer to the plaintiff's replyответ на возражения на отзыв (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
Makarov.don't reply to the enemy fire until I give the orderне начинайте ответный огонь, пока я не дам команду
gen.exercise one's right to replyпользоваться правом на ответ
econ.exercise right to replyвоспользоваться правом на ответ
gen.exercise one's right to replyосуществлять право на ответ
gen.give fitting reply toдать достойный ответ (Artjaazz)
Makarov.Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wallГрейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время
gen.he did not know what to replyон не знал, что ответить
Makarov.he disdained to replyон не соизволил ответить
gen.he gave me no chance to reply to thisон не дал мне возможности ответить
Makarov.he has written to the newspaper in reply to his assailantон написал в газету письмо в ответ на нападки
gen.he has written to the newspaper in reply to his assailantон написал в газету ответ своему оппоненту
Makarov.he is in no hurry to replyон не торопится отвечать
gen.he made to reply when I stopped himон начал было отвечать, когда я остановил его
gen.he scorned to reply to the accusationон не счёл нужным оправдываться
gen.he scorned to reply to the chargeон не счёл нужным оправдываться
gen.he was about to reply but thought better of itон хотел было ответить, но смолчал
Makarov.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но передумал
Makarov.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но остерегся
gen.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но раздумал
Makarov.her reply ran true to formответ был типичным для неё
gen.his reply sounded doubtful to meмне его ответ показался сомнительным
gen.his reply sounded doubtful to meмне его ответ показался подозрительным
Makarov.Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallopв ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочь
busin.I am looking forward to your replyс нетерпением жду ответа от Вас (Johnny Bravo)
gen.I do not deign to reply to such impertinenceя не стану отвечать на такую дерзость
gen.I have nothing to replyмне нечего сказать в ответ
Makarov.I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти
gen.I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найти
gen.I will attempt a reply to your questionпопытаюсь ответить на ваш вопрос
gen.I wrote to him several times but he never had the decency to replyя писал ему несколько раз, но он так и не соизволил ответить
patents.if the defendant fails to reply in due timeесли ответчик не даёт ответ своевременно ...
Makarov.in reply to somethingв ответ (на что-либо)
Makarov.in reply toв ответ на
gen.in reply toв ответ на...
product.in reply to the letterв ответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
gen.in reply to your favor of June the 5thв ответ на ваше письмо от 5 июня
busin.in reply to your inquiry of... we are pleased to inform you thatна Ваш запрос от... сообщаем
cliche.in reply to your inquiry of ..., we wish to inform you thatна Ваш запрос от... сообщаем
gen.in reply to your letterв ответ на ваше письмо
gen.in reply response to your letter ofв ответ на ваше письмо от
busin.in reply to your requestотвечая на ваш запрос
commun.in reply to your telegramв ответ на Вашу телеграмму (financial-engineer)
gen.it was decided to await his replyбыло решено дождаться его ответа (to come later, to speak to him again, etc., и т.д.)
Makarov.make a favorable reply to a proposalответить положительно на предложение
progr.messages replied toответы на сообщения (ssn)
Makarov.reply toпредпринимать ответные действия
Makarov.reply to somethingв ответ на (что-либо)
gen.reply toответить на (что-либо)
gen.reply toотвечать (кому-либо)
gen.reply toотвечать на (что-либо)
Makarov.reply toреагировать на (что-либо)
Makarov.reply toотвечать на (что-либо)
Makarov.reply toдавать ответ (на что-либо)
busin.reply toотвечать (smth, на что-л.)
math.reply toотвечать на (чей-то вопрос и т.п.)
gen.reply toадрес для предоставления ответов (в письмах sankozh)
Gruzovik, mil.reply to a challengeо́тзыв
gen.reply to a questionответить на вопрос
gen.reply to a questionотвечать на вопрос (to a letter, to a toast, to a signal, to an objection, to a provocation, to an offence, to the enemy's fire, etc., и т.д.)
Makarov.reply to a questionотвечать на вопрос
patents.reply to a rejectionответ на отказное решение
Makarov.reply to a requestотвечать на просьбу
Makarov.reply to a signalответить на сигнал
Makarov.reply to a suggestionотвечать на предложение
busin.reply to advertisementреагировать на рекламу
ITreply to allответить всем
comp., MSReply to Allответить всём (An option that initiates an e-mail response addressed to all of the recipients on the To or Cc lines of the original message)
el.reply to all recipientsотвечать всем получателям (сообщений электронной почты)
patents.reply to an actionотвечать на иск
gen.reply to an adversaryотвечать противнику (to an opponent, to one's friends, etc., и т.д.)
busin.reply to an advertisementподавать заявление о приёме на работу в ответ на объявление в газете
adv.reply to an advertisementреагировать на рекламу
dipl.reply to an invitationответ на приглашение
media.reply to authorответ автору электронного письма
telecom.reply to callответ на вызов
avia.reply to duplicate booking enquireответ на запрос о подтверждении бронирования
mil., avia.reply to duplicate booking inquiryответ на запрос о подтверждении бронирования
product.reply to letterответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
Makarov.reply to someone's questionотвечать на чей-либо вопрос
Makarov.reply to roll callотозваться на перекличке
gen.reply to roll-callотозваться на перекличке
ITreply to senderответить отправителю
el.reply to senderотвечать отправителю (сообщения электронной почты)
gen.reply to the enemy's fireответить на огонь противника
dipl.reply to the interruptersответить прервавшим
gen.reply to the interruptersотвечать на реплики
dipl.reply to the invitationответить на приглашение
commer.reply to the letter before actionответ на досудебную претензию (Incognita)
commer.reply to the letter before actionвозражения на досудебную претензию (Incognita)
Makarov.reply to the questionответь на вопрос
lawreply to the request for arbitrationотзыв на просьбу об арбитраже (Leonid Dzhepko)
mob.com.reply to the senderотправить ответное сообщение
lawreply to the statement of defenceвозражение на отзыв ответчика (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
dipl.reply to the toastвыступить с ответной речью
Makarov.reply to someone's wordsотвечать на чьи-либо слова
avia.reply-to-track correlationкоррекция траектории по полученной информации
polit.right to replyправо на ответ
soc.med.right to replyправо на ответ (Alex_Odeychuk)
Makarov.send a reply to someone, somethingпосылать ответ кому-либо на (что-либо)
Makarov.she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my replyей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ
Makarov.she may be offended if you don't reply to her invitationона может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашение
Makarov.she was quick-witted enough to reply with biting sarcasmона была достаточно остроумной, чтобы ответить с едким сарказмом
Makarov.she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wallона год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время
gen.she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
dipl.speak in exercise of right to replyвыступить в порядке осуществления своего права на ответ
lawStatement of Reply to CounterclaimОтветное заявление в отношении встречного иска (ЛМТС Lavrov)
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
Makarov.the jailer refused to reply to the prisoner's question where he was being takenтюремщик отказался отвечать на вопрос узника, куда его везут
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
notar.time limit for the prospective defendant's reply to the prospective plaintiffs demand in observance of the compulsory procedure of extrajudicial settlement of claims before instituting an actionпретензионный срок
gen.trusting to receive your favourable replyнадеясь получить от вас благоприятный ответ
dipl.waive right to replyотказаться от права на ответ
dipl.waive right to replyотказаться использовать право ответа
busin.we are looking forward to your replyс нетерпением ждём вашего ответа
busin.we look forward to your replyс нетерпением ждём вашего ответа
Makarov.we shall not fail to send our replyмы не замедлим послать наш ответ
formalwith reference to your replyссылаясь на ваш ответ
Makarov.write a reply to someone, somethingнаписать ответ кому-либо на (что-либо)
Makarov.you will soon get your turn to reply to these chargesскоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения
inet.іf you have any questions about this situation please feel free to reply directly to this emailесли у вас возникли вопросы по поводу этой ситуации, отправьте их в ответ на это письмо (financial-engineer)

Get short URL