DictionaryForumContacts

Terms containing remain in full force and effect | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
busin.remain in full force and effectсохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan)
lawremain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawremain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
law, context.remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
busin.remain in full force and effectсохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex)
lawremain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
lawremain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
lawshall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока

Get short URL