DictionaryForumContacts

Terms containing remain in effect | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
gen.remain in effectпродолжать действовать (Stas-Soleil)
lawremain in effectбыть действительным (напр., о доверенности schnuller)
lawremain in effectдействовать (schnuller)
econ.remain in effectоставаться в силе
gen.remain in effectсохранять силу (Stas-Soleil)
mil.remain in effect after discharge and reenlistmentостаётся в силе после увольнения и продления контракта на военную службу (о приказе)
lawremain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
busin.remain in full force and effectсохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan)
lawremain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
busin.remain in full force and effectсохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex)
lawremain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
law, context.remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
lawremain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
lawremain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
lawshall remain in effectдействует (условие контракта • "shall remain in effect until December 31, 2050, inclusive." ART Vancouver)
lawshall remain in effect until the Parties fully fulfill their obligationsдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
lawshall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока

Get short URL