DictionaryForumContacts

Terms containing reared | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rearрота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад
inf.a kick in the rearпинок под зад (Andrey Truhachev)
gen.a monument was reared on the spotна этом месте был воздвигнут памятник
gen.a new threat rears its ugly headвозникает новая зловещая угроза (Technical)
mil.action rear!"внимание командира" (позывной)
mil.action rear!к бою с тыла! (команда)
mil.action rearвнимание командира (позывной)
mil.adjustable rear sightрегулируемый целик (пистолета)
mil.advance to the rearотступление
mil.advanced rear echelonпередовой эшелон тыла
mil.airborne rear echelonтыловой эшелон воздушного десанта
mil.airborne rear echelonпоследующий эшелон воздушного десанта
gen.although the rear was attacked and that fifty men were capturedнесмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
Makarov.another problem reared its ugly headвозникла ещё одна проблема
mil.army rear serviceармейский тыл
Gruzovik, mil.army rear servicesармейский тыл
Makarov.artificial gold rearсусальное золото
Makarov.at the rearсзади
gen.at the rear of somethingв хвосте (gentsl)
gen.at the rear ofс задней стороны от (I. Havkin)
gen.at the rear ofпозади (здания ART Vancouver)
gen.at the rear ofсзади (здания • "Parking space at the rear of the property is for Landlord use only." ART Vancouver)
Makarov.at the rear ofсзади (чего-либо)
gen.at the rear ofза (at the rear of the building -- за домом ART Vancouver)
Makarov.at the rear of houseпозади дома
Makarov.at the rear of 40 miles an hourсо скоростью 40 миль в час
gen.at the rear of the houseпозади дома
Makarov.at the right rearсправа сзади
Gruzovik, mil.attack from the rearатака с тыла
gen.attack from the rearатаковать с тыла (V.Salita)
mil.attack in the rearнапасть с тыла
Makarov.attack the front or rear of a carзахватывать вагонетку спереди или сзади
mil., avia.automated rear services control systemавтоматизированная система управления службами тыла
Makarov.background rear projection screenрирпроеционный экран
sport.back-up, double rear inподъём махом назад и вход двумя ногами в упор сзади
sport.back-up, rear vault over and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
sport.back-up with half 1/2 turn to rear vault and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
mil.battalion rear areaрайон расположения второго эшелона батальона
mil.battalion rear areaрайон расположения второго резерва батальона
inf.be only worth the paper to wipe one's rear end withможно только подтереться (4uzhoj)
Gruzovikbe rearedвспаиваться
Gruzovikbe rearedвскармливаться
civ.law.be reared byнаходиться на чьём-либо воспитании (someone igisheva)
mil.both in the front lines and in rear areasкак на фронте, так и в тылу (Cavalrymen also proved invaluable as reconnaissance troops, both in the front lines and in rear areas – by S.E. Potter Tamerlane)
sport.bows rearнаклоны назад
mil.break into the deep rear of the enemyсовершить прорыв в глубокий тыл противника (Alex_Odeychuk)
Makarov., engl.breed rearразводить крупный рогатый скот
gen.bring up the rearидти последним
gen.bring up the rearзамкнуть шествие
gen.bring up the rearзамкнуть колону
gen.bring up the rearзамыкать строй (VLZ_58)
gen.bring up the rearзамыкать (шествие, колонну)
mil., obs.bring up the rearидти в хвосте
Gruzovik, mil.bring up the rearзамыка́ть колонну
mil.bring up the rearзамыкать колонну (замыка́ть колонну)
gen.bring up the rearсоставлять арьергард
gen.bring up the rearнаходиться в тылу
gen.bring up the rearсоставить арьергард
Makarov., mil.bring up the rearзамыкать колонну
Makarov.bring up the rearзамкнуть колонну
gen.bring up the rearподвинуть
Игорь Мигbring up the rearплестись в хвосте (Life is a highway. Pass if you can. But if you can’t – you bring up the rear. – MBerdy.017)
gen.bring up the rearплестись в конце (VLZ_58)
Gruzovikbring up the rearзамыкать колону (замыка́ть колону)
gen.bring up the rearзамыкать шествие
mil.cast armour steel rear sectionкормовая часть корпуса, отлитая из броневой стали
avia.CDP rotating rear air sealЗадний воздушный уплотнитель компрессора (ЕленаЛ)
mil.central rear servicesтыловая служба центрального подчинения
Makarov.close the rearзамыкать шествие
Makarov., mil.close the rearзамыкать колонну
energ.ind.coal rear car dumperлобовой вагоноопрокидыватель угля
avia.compressor rear bearingзадняя опора компрессора
avia.compressor rear frameзадняя часть конструкции компрессора
mil.corps rear areaтыловой район корпуса
Makarov.counter-revolution reared its headконтрреволюция подняла голову
Gruzovik, mil.cover off from front to rearсравняться в затылок
Gruzovik, mil.cover off from front to rearравняться в затылок
gen.cover the rearприкрывают тылы (Ridger)
mil.cut into rearпрорываться в тыл
mil.deep in the enemy's rearв глубоком тылу противника (askandy)
Gruzovik, mil.deep in the rearв глубоком тылу
mil.deep rearглубокий тыл
Gruzovik, mil.defense and protection of the rearоборона и охрана тыла
mil.diopter rear sightдиоптрический целик (По своей конструкции диоптрический целик перекошенный барабан аналогичен тем, что используются в штурмовой винтовке «Хеклер и Кох» и других. bartov-e)
mil.disorganizing of the enemy's rearдезорганизация тылов противника
mil.division rearтыловой ПУ дивизии
mil.division rear areaтыловой район дивизии
mil.division rear boundaryтыловая разграничительная линия дивизии
mil.division rear boundaryтыловая граница полосы боевых действий дивизии (Киселев)
mil.division rear command postтыловой пункт управления ТПУ дивизии (Киселев)
mil.divisional rear areaдивизионный тыловой район
radiat.dose meter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
radiat.dosemeter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
radiat.dosimeter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
sport.double front round, rear inкруг с поворотом на 360 град на ручках
sport.double rearкруговой выход двумя ногами
sport.double rearкруговой вход двумя ногами
sport.double rearкруговой вход или выход двумя ногами
sport.double rear dismountмахом назад перемахом двумя ногами соскок углом через две жерди
sport.double rear from end of horse to the pommelsкруговой вход в ручки гимнастического коня
sport.double rear from pommels to end of horseкруговой выход двумя ногами в упор на тело и ручку гимнастического коня
sport.double rear inкруговой вход двумя ногами в ручки гимнастического коня
sport.double rear in from standиз стойки продольно с прыжка вход двумя ногами с перемахом через две жерди в упор
sport.double rear mountс прыжка круговой вход двумя ногами в ручки гимнастического коня
sport.double rear outкруговой выход двумя ногами на тело и ручку гимнастического коня
sport.double rear out from feintиз упора одной ногой вне кругом двумя выход на тело и ручку гимнастического коня
sport.double rear out, front offкругом двумя ногами выход и соскок прогнувшись через упор поперёк
sport.double rear out, front offкругом двумя ногами выход и соскок прогнувшись через упор попёрек
gen.double-rear vaultопорный прыжок углом с поворотом на 180 градусов
sport.double rear vaultперелёт углом
gen.double-rear vaultопорный прыжок углом с поворотом на 180ш
sport.double rear vault into saddleвход двумя ногами углом с поворотом на 180 град в ручки гимнастического коня
sport.double rear vault outвыход двумя ногами углом с поворотом на 180 град на тело и ручку коня
mil.driver's rear-view cameraкамера заднего вида водителя (qwarty)
nautic.drop to the rearотставать
Makarov.drop to the rearотступать назад
gen.Dynamic Rear Steeringдинамическое управление задними колёсами
mil.Eighth US Army Rearтыловой ПУ 8-й армии США
inf.end up on one's rear endсесть на одно место (He was punched in the face and ended up on his rear end. – и он сел на одно место ART Vancouver)
Makarov.end up on rear endсесть на одно место
mil.enemy is active in the rear areaпротивник действует в тылу (алешаBG)
mil.extended rear recess turretбашня танка с кормовой нишей повышенной вместимости
mil.extension rear sightприцел на выносной планке
mil.face the men to the flank or rearповернуть военнослужащих направо, налево или кругом (Киселев)
avia.fin rear sparзадний лонжерон кил
avia.fin rear sparзадний лонжерон киля
avia.fin rear spar bulkheadзадний шпангоут крепления киля
gen.follow in the rearплестись (за кем-либо)
Makarov.follow in the rearзамыкать шествие
gen.follow in the rearидти сзади
sport.forward rear hip circleоборот вперёд в упоре сзади
mil.friendly rear edge of a minefieldтыльная граница минного поля
mil.friendly rear edge of a minefieldзадняя граница минного поля
Gruzovik, inf.from the rearсзаду (= сзади)
inf.from the rearсзаду
Gruzovikfrom the rearсзади
Makarov.from the right rearсправа сзади
Makarov.front and rearсзади и спереди
therm.eng.front-rear-arch furnaceслоевая топка с передним и задним сводами
sport.front round, double rear roundкруг с поворотом на 180 град и выход на тело гимнастического коня без дохвата
sport.front round, double rear roundкруг с поворотом на 180° и выход на тело гимнастического коня без дохвата
sport.front support half turn to rear supportиз упора лёжа поворот на 180 град в упор лёжа сзади
therm.eng.front-and-rear-arch furnaceслоевая топка с передним и задним сводами
antenn.front-to-rear factorкоэффициент направленного действия
antenn.front-to-rear ratioзащитное отношение (напряжённости или мощности излучения антенны в главном и обратном направлениях)
mil.full wrap-around rear windowзаднее панорамное окно
mil.gain enemy's rearзаходить в тыл к противнику (Alex Lilo)
mil.gain the enemy's rear positionзаходить в тыл противника (Alex Lilo)
mil.gain the enemy's rear positionзаходить в тыл к противнику (Alex Lilo)
mil.gain the enemy's rearвыходить в тыл (противника)
mil.gain the rear of the enemyвыйти тыл противника
Makarov., mil.gain the rear of the enemyвыйти в тыл противника
Makarov., nonstand.get a kick up the rearполучить пинок под зад
Makarov., nonstand.get a kick up the rearполучить пинка под зад
gen.Get your rear in gear!Руки в ноги и вперёд! (Zarzuela)
inf.Get your rear in gear!пошевеливайся (VLZ_58)
gen.Get your rear in gear!Руки в ноги и @вперёд! (Zarzuela)
Makarov.gold rearсусальное золото
Makarov.hand-rearedживотное, выращиваемое на искусственном вскармливании
biol.hand-rearedприручённый
biol.hand-rearedручной
biol.hand-rearedвыращенный в неволе
vulg.hand-rearedимеющий пенис большого размера
gen.hang on the rearпреследовать по пятам
Makarov.he appears to have broken in through a rear windowпохоже, он влез через заднее окно
Makarov.he came in through the rear doorон вошёл через чёрный ход
Makarov.he got out and examined the right rear wheelон вылез из машины и проверил правое заднее колесо
gen.he moved to the rear of the hallон прошёл в конец зала
gen.he played the murderer in Alfred Hitchcock's Rear Windowон P. Бэрр снялся в роли убийцы в фильме Альфреда Хичкока "Окно во двор"
gen.he reared himself upон выпрямился во весь рост
gen.he reared me to this placeон повысил меня на это место
gen.he was a slow runner and always brought up the rearон плохо бежал и всегда оказывался в хвосте
mil.headquarters rear echelonтыловой пункт управления (Киселев)
mil.headquarters rear echelonвторой эшелон штаба
Makarov.hen rears her broodнаседка водит свой выводок
Makarov.her mother reared three daughters by herselfеё мать сама воспитала троих дочерей
Makarov.his carriage is at the rear of the trainего вагон в хвосте поезда
sport.hock swing backward to rear supportоборот назад на подколенках в упор сзади
gen.house for rearing silkwormsчервеводня
gen.house for rearing silkwormsчервоводня
mil.HQ rear echelonвторой штабной эшелон
mil.hull rear plateкормовой лист корпуса
Gruzovik, mil.immediate rearвойсковой тыл
mil.in rearв тылу
gen.in someone's rearпозади (кого-либо)
gen.in rear ofпозади
mil., context.in rear of someone's positionв тылу (This will cause the cone of fire to search ground in rear of the enemy's position, which may be occupied by his supports and reserves. 4uzhoj)
mil.in the enemy rearв тылу врага (The two airborne operations emphasized coordination between ground and airborne units operating in the enemy rear. 4uzhoj)
mil.in the enemy's rearв тылу врага (ssn)
Gruzovikin the rearтыловой
gen.in the rearпозади дома (Taras)
mil.in the rearв тылу
gen.in the rearв обозе
gen.in the rearна корме (raf)
mil.independent rear wheels suspensionнезависимая подвеска задних колёс
sport.inner rear support on HBупор сзади на в.ж. лицом к н.ж.
inf.kiss one's rearцеловать чей-то зад (urum1779)
med.laboratory-rearedкультивируемый в лаборатории (о микроорганизмах)
med.laboratory-rearedразводимый в лаборатории (о микроорганизмах)
med.laboratory-rearedкультивируемый или разводимый в лаборатории (о микроорганизмах)
biotechn.laboratory-reared populationлабораторная популяция
avia.landing gear rear brace strutзадний подкос шасси
tech.left hand rear brake oil lineмаслопровод левого заднего тормоза
tech.left hand top rear cornerлевый верхний задний угол
mil.left rearслева сзади (целеуказание)
tech.left rear strut pressure sensor circuit faultотказ цепи датчика давления левого заднего раскоса
tech.left rear suspension cylinder charge problemнеисправность подпитки левого цилиндра задней подвески
mil., avia.line-of-sight-rearлиния визирования при стрельбе в заднюю полусферу
mil.logistic rearглубокий тыл
mil.lower rear plateнижний кормовой лист
sport.lying rear hangвис лёжа сзади
inf., mil.man serving in rearтыловик
Makarov.manufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new carsпроизводители автомобилей вынуждены были снабдить всё новые машины ремнями безопасности для задних сидений
Makarov.most farmers in the area rear sheepбольшинство фермеров этого района разводят овец
Makarov.mountains reared their crests into the cloudsгоры вздымали свои вершины до облаков
energ.ind.multiple retort gravity fed underfeed with rear ash discharge stokerмногоретортная слоевая топка с нижней подачей топлива самотёком и сбросом золы у задней части топки
agric.number of rearedделовой приплод
mil.offer a rear-area jobпредложить работу в тылу (Technical)
gen.on someone's rearпозади (кого-либо)
Makarov.on the upper rearсверху сзади
Gruzovik, mil.one who is bringing up the rearзамыкающий
mil.one who is bringing up the rearзамыкающ (as noun)
sport.open rear sightоткрытый прицел
mil.operational rearоперативный тыл
mil.panel-boxed rear wheelзаднее колесо, закрытое боковой панелью кузова
mil.peep rear sightскладной кольцевой прицел
gen.please move to rearне задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin)
gen.please move to rearпройдите, пожалуйста, по салону (напр., автобуса Lena Nolte)
hydrobiol.pond-rearedвыращенный в прудах
mil.port rear turretлевая задняя башня
mil.protect rear of trainограждение хвоста поезда
gen.protect the rear echelonsприкрывают тылы (Ridger)
gen.put something in one's rear viewоставлять что-либо позади (- So, what are you gonna do now? – I go see my daughter. I put this place in my rear view Taras)
mil., mil., arm.veh.radio operator!rear driverрадист-задний водитель
mil., mil., arm.veh.radio operator/rear driverрадист задний водитель
mil.reach in the rearподойти сзади (источник – Russian special forces functional program. Immediate action drills; ссылка – yojik.eu dimock)
mil.reach in the rearподходить сзади (источник – Russian special forces functional program. Immediate action drills; ссылка – yojik.eu dimock)
mil.reach the enemy's rearвыходить в тыл (противника)
gen.rear a cathedralвоздвигнуть собор
Makarov.rear a childвоспитывать ребёнка
gen.rear a childрастить ребёнка
gen.rear a ladderустановить стремянку
Makarov.rear a mastпоставить мачту
gen.rear a monumentсоорудить памятник (Andrey Truhachev)
gen.rear a monumentпоставить памятник (Andrey Truhachev)
gen.rear a monumentставить памятник (Andrey Truhachev)
gen.rear a monumentсооружать памятник (Andrey Truhachev)
gen.rear a monumentвоздвигать памятник
gen.rear a monumentвоздвигнуть памятник
Makarov.rear a pillarпоставить столб
nautic., obs.rear-admiralконтрадмирал
Makarov.rear air blast nozzleзаднее воздуходувное сопло
mil., obs.rear-archзадняя лука седла
gen.rear archзадняя лука седла
Gruzovik, mil.rear areaтыловая полоса
mil.rear areaтыловая зона (Andrey Truhachev)
mil.rear area assetsсилы и средства тыла
mil., tech.rear-area minefieldминное поле, установленное в тылу расположения войск
mil.rear-area minefieldтыловое минное поле
mil.rear area power unitэнергетическая установка тылового района
mil.rear area reconnaissanceтыловая разведка
energ.ind.rear ash dischargeсброс золы у задней части топки (напр., в многоретортной слоевой топке с нижней подачей топлива самотёком)
mil., obs.rear assembling barзадняя связь рамы зарядного ящика
Gruzovik, mil.rear-axle lightподкузовная подсветка
inf.rear backвзъерепениться (Abysslooker)
fig.rear backвозмутиться (раздражённо, резко vocabulary.com Abysslooker)
gen.rear backстановиться на дыбы (Andrey Truhachev)
Gruzovikrear bandзатылочная тесёмка
mil.rear baseтыловая база
avia.rear bearingзадняя опора
mil., obs.rear bermзадняя берма
biol.Rear Bobдвижения хвостом (iwona)
mil.rear boundaryтыловая граница
amer.literally rear, but figuratively also buckвставать на дыбы (Maggie)
zoot.rear calves on milkвспаивать телят
Makarov.rear cathedralвоздвигнуть собор
Makarov., engl.rear cattleразводить крупный рогатый скот
sport.rear chainзадняя цепь (of motorcycle)
Makarov.rear childрастить ребёнка
mil., obs.rear collarзаднее кольцо
mil.rear communicationsтыловые коммуникации (pl Andrey Truhachev)
mil.rear compressor variable vanesрегулируемые лопатки направляющего аппарата компрессора высокого давления
mil.rear compressor variable-angle vanesрегулируемые лопатки направляющего аппарата компрессора высокого давления
Gruzovikrear control surfacesхвостовые органы управления
mil., obs.rear cross-pieceзадняя поперечина
nautic.rear doorзадняя крышка
mil., obs.rear drive sprocketзаднее ведущее колесо гусеницы
geol.rear dumpлобовое опрокидывание
avia.rear edgeзадняя кромка
mil., tech.rear edge of a minefieldтыльная граница минного поля
mil., tech.rear edge of a minefieldзадняя граница минного поля
mil.rear edge of the battle areaтыловая граница района обороны
avia.rear endхвостовая часть
fig.rear endкормовая часть (and any synonym you can think of (including "stern end") (c) 4uzhoj Liv Bliss)
gen.rear-endстолкнуться с впереди идущим транспортным средством (Баян)
inf.rear-endзаехать в корму (A speeding car rear-ended a police cruise in Abbotsford last night.в корму на спуске заехать (рус. источник) ART Vancouver)
gen.rear-endдопустить столкновение с впереди идущим транспортным средством (4uzhoj)
gen.rear-endврезаться сзади (в идущую впереди машину • RCMP say a 70's Volkswagen convertible rear-ended a Toyota Land Cruiser on Maywood Street. The driver of the Volkswagen was thrown from the vehicle and died at the scene. ART Vancouver)
mil.rear-end ignitionзаднее воспламенение (порохового заряда)
nautic.rear foilкормовое крыло
Makarov.rear fowlsразводить кур
mil., obs.rear frontзадняя шеренга, ставшая передней после поворота кругом
Gruzovik, mil.rear guardтыльное охранение (брит.)
Gruzovikrear guardтыловое охранение
Gruzovikrear guideзадняя стенка магазина (of an automatic loader)
Makarov., fig.rear one's headподнять голову
gen.rear headподнять голову (тж. перен.)
avia.rear-hemisphere threatЛА противника, атакующий с задней полусферы
avia.rear-hemisphere threatЛА противника, находящийся в задней полусфере
quant.el.rear illuminationзадняя подсветка
Gruzovik, inf.rear in large numbersпоразвести
amer.rear its headпроявить себя (о проблеме; It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships)
amer.rear its headпроявить себя (о проблеме (It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships)
amer.rear its ugly headпоказать свою неприглядную сущность (Jealousy reared its ugly head and destroyed their marriage. Val_Ships)
sport.Rear Lat Spreadширочайшие мышцы спины сзади (одна из 7 обязательных поз в бодибилдинге, употребляется реже, чем Back Lat Spread maMasha)
gen.rear lightsзадние огни
mil., obs.rear lineтыловая линия
mil., tech.rear minefieldминное поле, установленное в тылу расположения войск
mil.rear minefieldтыловое минное поле
quant.el.rear mirrorнепрозрачное зеркало (в резонаторе)
Makarov.rear monumentвоздвигнуть памятник
avia.rear mountзадняя подвеска
avia.rear mountхвостовое расположение
gen.rear of the cutting headхвостовая часть режущей головки (soa.iya)
gen.rear onto its hind legsподняться на дыбы (Супру)
gen.rear onto its hind legsвздыбиться (Супру)
gen.rear onto its hind legsвстать на задние лапы (о животном Anglophile)
energ.ind.rear panelзадняя панель щита управления
Gruzovikrear part of a trailхоботовая часть станины
Makarov.rear part of an avalanche where the velocity of an ice mass is lower and its surface is gradually flattenedхвостовая часть тела лавины. где скорость движения снежных масс меньше и поверхность лавины постепенно выполаживается
mil.rear partyтыльная походная застава
mil.rear partyтыловая застава (Andrey Truhachev)
mil.rear partyтыльная застава
Gruzovikrear party of rear guardтыльная походная застава
Gruzovikrear party of rear guardтыльный дозор
Makarov.rear personnel with much careзаботливо растить кадры
Makarov.rear pigsзаниматься свиноводством
sport.rear pommelзадняя ручка
Makarov.rear poultryзаниматься птицеводством
gen.rear-projectedрирпроекционный
gen.rear-projected filmрирпроекция
mil.rear projectionоптическая рипроекция
mil.rear rallyпробивать оборону (противника)
mil.rear rallyсокрушать
mil.rear rallyтаранить
mil.rear rallyпоражать цель прямым попаданием
mil.rear rallyдосылать (снаряд)
mil., obs.rear rankзадняя шеренга
mil.rear-rear axleзадний мост
mil.rear reconnaissance partyразведывательная группа для действий в тылу противника
avia.rear ribхвостовая нервюра
gen.rear screenрир-экран (Mizu)
sport.rear screw dismountмахом вперёд соскок с поворотом на 180 град лицом внутрь
Gruzovikrear servicesучреждения тыла
mil.rear servicesтыловые службы (Andrey Truhachev)
Gruzovikrear servicesтыловые учреждения
Gruzovik, mil.rear-services chain of commandкомандные инстанции служб тыла
mil.rear services personnelнебоевые войска
Gruzovik, mil.rear-services personnelнебоевые войска
mil.rear services supportтыловое обеспечение
Makarov., engl.rear sheepразводить овец
gen.step ladder rear side railбоковая опора стремянки с опорной стороны (SAKHstasia)
mil.rear sightприцельное приспособление на казённой части ствола (Киселев)
sport.rear sightдиоптр (Ksenia Bill)
mil., obs.rear sight leafприцельная планка
mil., obs.rear sight movable baseподвижная колодка прицела (ст. пул. Браунинга)
gen.rear silk wormsразводить шелковичных червей
Makarov.rear silkwormsразводить тутовых шёлкопрядов
Makarov.rear speakersгромкоговорители задних каналов (в квадрафонии)
mil.rear split ringзаднее разрезное кольцо (обтюратора)
gen.rear one's stepsидти вперёд
gen.rear one's stepsвосходить вперёд
Gruzovik, mil.rear subunitтыловое подразделение
Makarov.rear surfaceзадняя поверхность
Makarov.rear the sheepразводить овец
Makarov.rear the silkwormвыкармливать шелкопряд
Gruzovikrear unitтыловая часть
Makarov.rear upстановиться на дыбы (о лошади)
Makarov.rear upвозводить к небу (глаза)
Makarov.rear upприйти в ярость
gen.rear upвозникать перед (Дмитрий_Р)
gen.rear upвздыматься (Abysslooker)
gen.rear upвстать на дыбы (e.g., The horse reared up. Рина Грант)
Makarov.rear upвстать на дыбы
Makarov.rear upнаправлять вверх (взгляд и т. п.)
Makarov.rear upобращать вверх (взгляд и т. п.)
Makarov.rear upприйти в бешенство
Makarov.rear upподнять на дыбы (лошадь)
Makarov.rear upвстать
gen.rear upстановиться на дыбы
gen.rear up a buildingсооружать здание
gen.rear up a childвоспитывать ребёнка
gen.rear up a childвскармливать ребёнка
gen.rear-view mirrorвнутреннее зеркало (заднего вида; A rear-view mirror is a mirror in automobiles and other vehicles, designed to allow the driver to see rearward through the vehicle's backlight (rear windshield or windscreen). In cars, the rear-view mirror is usually affixed to the top of the windshield on a double-swivel mount allowing it to be adjusted to suit the height and viewing angle of any driver and to swing harmlessly out of the way if impacted by a vehicle occupant in a collision. The rear-view mirror is augmented by one or more side-view mirrors, which serve as the only rear-vision mirrors on motorcycles and bicycles. WK Alexander Demidov)
quant.el.rear viewerпросветное просмотровое устройство
gen.rear voiceповысить голос
gen.rear voiceподнять голос
gen.rear voiceвозвысить голос
energ.ind.rear-wall port compartmentзадний воздушный короб (напр., газомазутного котла)
mil., avia.rear warning radarрадиолокационная станция защиты хвоста
sport.rear wheelведомое колесо
mil., obs.rear-windветер с тыла
mil., obs.rear-windветер сзади
fish.farm.reared smolt productionискусственное выращивание молоди проходной формы лососевых
gen.rearing of silkwormsчервоводство
gen.rearing upвыращивать (о растениях volodya.mashckow)
mil.receiver rear sightприцел на ствольной коробке
mil., amer., obs.reserve of the rear guardглавные силы арьергарда
amer.RF Armed Forces Rear Railroad and Road Troopsуправление дорожным движением (Maggie)
mil., obs.right rearв полоборота направо назади
mil., obs.right rearв полоборота направо назад
mil.service of the rearслужба тыла
Makarov.she slapped him on the rearона шлёпнула его по заднице
Makarov.she stood at the rear of the queue waiting for the busона стояла в хвосте очереди, ожидающей автобус
gen.shudder with rearдрожать от страха
gen.sit the war out in the rearотсиживаться в тылу (He had signed on to see the war, not sit it out in the rear. Technical)
Gruzovik, mil.situation in the rearтыловая обстановка
Gruzovik, mil.situation in the rearобстановка по тылу
gen.specialist in rearing silkwormsчервовод
mil.square rear notchквадратная прорезь прицела
mil.square rear sightприцел с квадратной прорезью
sport.Stockli, followed by double rear to end of horseстойкли и круговой выход на тело гимнастического коня и ручку
sport.straddle under both hands to a rear-lying supportиз упора лёжа перемах ноги врозь в упор лёжа сзади
sport.straddled double rear vaultвход одной ногой в упор углом ноги врозь
mil.strategic rearстратегический тыл
mil., obs.strategical rear guardстратегический арьергард
gen.strike the enemy in the rearударить противнику в тыл (on the flank, во фланг)
mil., amer., obs.support of the rear guardтыльный отряд арьергарда
mil.tactical rear areaтыловой район (зоны боевых действий Киселев)
gen.take a seat in the rearзанять место сзади
gen.take a seat in the rearзанять место позади
gen.take a seat in the rearсесть сзади (comment by ART Vancouver: только если речь идёт о салоне автобуса или троллейбуса, т.к. в машине -- in the back seat или просто in the back)
gen.take a seat in the rearсесть позади
mil.take in rearвыходить в тыл (противника)
mil.take in rearнапасть с тыла
mil.take in rearатаковать с тыла
nautic.take in rearатаковать о тыла
gen.take in the rearнапасть с тыла
mil.take in the rearатаковать с тыла
mil.take in the rearвыходить в тыл (противника)
mil.take in the rearзайти в тыл
Gruzovik, mil.take in the rearзаходить в тыл
gen.take in the rearнападать с тыла
Makarov.take the enemy in the rearзайти в тыл врага
mil.temperature-compensating rear sightприцел с барабанчиком поправок на температуру заряда
Makarov.the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним крылом и без заднего крыла
Makarov.the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним антикрылом и без заднего антикрыла
Makarov.the chain of the bike transmits the motion of the pedals to the rear wheelцепь велосипеда передаёт движение от педалей к заднему колесу
Makarov.the children were reared by foster parentsдетей воспитали приёмные родители
Makarov.the column was attacked from the rearна колонну напали с тыла
Makarov.the crowd reared up and attacked the speakerтолпа взбесилась и бросилась на выступавшего
gen.the garage is at the rear of the houseгараж находится позади дома
gen.the garage is in the rear of the houseгараж находится позади дома
Makarov.the hen rears her broodнаседка водит свой выводок
Makarov.the horse rearedлошадь встала на дыбы
Makarov.the horse rearedлошадь вздыбилась
Makarov.the horse reared up in fear, throwing its rider offлошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника
gen.the kick up the rearтолчок, "волшебный пендель" (Thank you for sharing your story – it's given me the kick up the rear I needed. ArcticFox)
Makarov.the mountains reared their crests into the cloudsгоры вздымали свои вершины до облаков
Gruzovikthe rearтыльная сторона строя (during drill)
Makarov.the rear carriageхвостовой вагон
Makarov.the rear echelonтыловой эшелон
gen.the rear facadeзадний фасад
mil.the rear, march"Кругом – МАРШ" (команда в движении Киселев)
gen.the rear of a houseзад дома
gen.the rear of a houseзадняя часть дома
gen.the rear of the stageарьерсцена (задняя часть сцены)
Makarov.the receptionist bobbed into the rear officeадминистратор выскочил в соседний кабинет
gen.the Red Army Chief of Rear Servicesначальник тыла красной армии (ArcticFox)
Makarov.the snake reared its headзмея подняла голову
Makarov.this gentleman was reared at Cambridgeэтот господин воспитывался в Кембридже
gen.to the immediate rearсразу за (в значении "сразу позади" // To my immediate rear are Doug Furlong and Dan Horton. 4uzhoj)
gen.to the rearкругом марш!
mil.to the rear, march!Кругом, марш!
mil.to the rear, march!кругом-марш! (команда)
Makarov.to the rear, march!кругом, марш! (команда)
mil.torsion bar rear retainerзадний стопор торсионного валика
mil., tech.tournapull rear-dumpпневмоколёсный тракторный самосвал с задней разгрузкой
gen.transfer to the rearперевести в тыл (Technical)
sport.travel-out, direct rear-inпереход-вход без дохвата
sport.travel-out, direct rear-inпереход – вход без дохвата
sport.travel-out, double rear-inпереход-вход
mil.trigger-guard rear screwзадний винт спусковой скобы
gen.triple rear dismountтройная подножка (фигурное катание)
sport.triple rear-off dismountвход двумя ногами и соскок углом назад
sport.triple rear-vault dismountвход двумя ногами и соскок углом назад
mil.troop rear unitsвойсковой тыл
avia.turbine rear frameсиловая конструкция выходной части турбины (задний стоечный узел турбины (TRF) Yardie)
gen.turnover with rear waist lockпереворот захватом туловища сзади
mil.upper rear plateверхний кормовой лист
mil.well to the rearглубоко в тылу
gen.western civilization stands upon the foundation reared by the Greeks and the Romansзападная культура зиждется на фундаменте, созданном древними греками и римлянами
mil., obs.wind gage rear sightприцел, допускающий введение поправки на ветер
mil., obs.wind gauge rear sightприцел, допускающий введение поправки на ветер
mil.wind gauge rear sightприцел, учитывающий поправки на ветер
avia.wing rear sparзадний лонжерон крыла
gen.wishbone rear endзадняя вилка (на велосипеде Borita)
mil.work of rear areasработа тыла
Gruzovik, mil.work of the rear areaработа тыла
mil.zone of communications rear areaтыловой район зоны коммуникаций
Showing first 500 phrases

Get short URL