Subject | English | Russian |
arts. | create something really grandiose | создать нечто по-настоящему грандиозное (Konstantin 1966) |
Makarov. | he is really something | он действительно влиятельный человек |
gen. | he is really something! | он – просто нечто! |
gen. | now that's really something to be proud of | тут есть чем гордиться (Technical) |
inf. | really something | ого-го (alindra) |
sarcast. | really something | нечто (Going into the bank with a piece of paper and some Excel spreadsheets and trying to show them that we're going to make $15 million the first year – it was really something. – это было нечто незабываемое ART Vancouver) |
inf. | really something | го (alindra) |
Makarov. | she is really something to see now | на неё теперь действительно стоит посмотреть |
inf. | someone is really something! | ай да! (VLZ_58) |
gen. | something really smells good | пахнет вкусно, а когда подадут еду? |
inf. | that was really something! | это было что-то! (when talking of something impressive denghu) |
gen. | that was really something! | ну и ну (Tamerlane) |
lit. | The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.' | Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984) |
rhetor. | we really have to do something with | конечно, надо что-то делать с (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | we really have to do something with | с ... надо что-то делать, конечно (Alex_Odeychuk) |
gen. | yes, sir, good cabbage soup is really something! | хорошие щи, – это, брат, вещь! |