DictionaryForumContacts

Terms containing really | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a comedian who really knocked them deadкомик, который их просто уморил
gen.a really beautiful necklaceизумительное ожерелье
gen.a really decent personзамечательный человек (Ivan Pisarev)
gen.a really decent personпрекрасный человек (Ivan Pisarev)
gen.a really decent personпотрясающий человек (Ivan Pisarev)
gen.a really decent personчудесный человек (Ivan Pisarev)
gen.a really decent personочень достойный человек (Ivan Pisarev)
gen.a really decent personи просто очень хороший человек (Ivan Pisarev)
gen.a really gripping storyвесьма захватывающая история
gen.a really long time agoдавным-давно (VLZ_58)
gen.a really parturient mindистинно творческий ум
gen.all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
gen.answer that is not really an answerотписка
Makarov.are you hungry? – not reallyвы хотите есть? – не очень
Makarov.are you hungry? – not reallyвы хотите есть? – не особенно
gen.are you really going away?вы в самом деле уезжаете?
gen.are you really jealous of his success?неужели вы завидуете его успехам?
gen.are you really quitting this job?неужели ты бросаешь эту работу?
Makarov.are you tired? – not reallyвы устали? – не особенно
gen.be not really religiousбыть не очень религиозным (I'm not really religious – Я не очень религиозен Taras)
gen.be really angryочень разозлиться (TranslationHelp)
gen.be really angryочень рассердиться (TranslationHelp)
gen.be really intoбыть вовлечённым в
gen.be really successful, company must have branches as well as rootsбизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви
gen.be really successful, company must have branches as well as rootsбизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви
gen.be really the limitэто последняя капля
gen.be really the limitэто предел
gen.be really the limitэто уже все
gen.be really the limitэто действительно конец
gen.be really weirdбыть действительно странным
gen.be really weirdбыть действительно странным
gen.but reallyоднако на самом деле (NumiTorum)
gen.but reallyоднако в действительности (NumiTorum)
gen.but reallyно в действительности (NumiTorum)
gen.but reallyно на самом деле (NumiTorum)
gen.coo, is that really the time?неужели уже так поздно?
gen.could it really be so terrible?неужели это действительно так ужасно?
gen.could it really be thatнеужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk)
gen.could it really be that the rain stopped you?неужели дождь помехой стал?
gen.curtain designs for the really with-it contemporary homeдизайн штор для современного дома
gen.did I really hear it or was it only a fancy?я действительно слышал это или мне показалось?
gen.do sth. really wellэффективно справляться (Some techniques to do this work really well. – Некоторые методы очень эффективны для этой работы. ART Vancouver)
gen.do you really believe that?ты в самом деле так думаешь? (kee46)
gen.do you really intend to put up for that seat?ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
gen.do you really mean it?вы действительно так считаете?
gen.do you really mean thatвы действительно полагаете что
gen.do you really mean thatвы действительно полагаете, что
gen.do you really swallow everything you hear?неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают?
gen.do you really thinkнеужели (triumfov)
gen.do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
gen.do you really think that...?неужели вы думаете, что...?
gen.do you really wish me to go?вам действительно хочется, чтобы я ушёл?
gen.does it really matter?какая разница
gen.does it really matter to him?для него это действительно имеет значение?
gen.does it really needsесть ли необходимость (Oxy_jan)
gen.don't know, reallyей-Богу не знаю
gen.don't worry about what he says, because he really means well by usне обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра
gen.don't you really know each other?разве вы не знакомы?
gen.get really sickразболеться (VLZ_58)
gen.get this bag off my back it's really weighing me downснимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью
gen.granting for a moment that it really happenedдопустим на минуту, что это действительно произошло
gen.has he really gone?он действительно уехал?
gen.has she really the cheek to ask for more money?неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?
gen.have a better idea of what is really going onлучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk)
gen.have a really good gripкрепко удерживать (on a baby, etc. ART Vancouver)
gen.have no idea how life really worksне иметь ни малейшего понятия о том, как устроена жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.he broke the window, and he's really going to get itон разбил окно и теперь получит за это
gen.he can't really mean what he saysне может быть, чтобы он действительно думал то, что говорит
gen.he drinks really hardвот он пьёт так пьёт
gen.he felt that he was really in command of the situationон чувствовал себя настоящим хозяином положения
gen.he has been really edgyон ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины.
gen.he has been really edgy / on edge / snapping at everyoneон ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины)
gen.he has been really on edgeон ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины.
gen.he has been really snapping at everyoneон ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины.
gen.he has had his hair cut really shortон очень коротко подстригся
gen.he has never really been a sociable typeвообще-то он никогда не был компанейским человеком
gen.he has not studied into the subject enough to really understand itон ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует понять его
gen.he has not studied into the subject enough to really understand itон ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться
gen.he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил за то время, что живёт здесь
gen.he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил за то время, что здесь живёт
gen.he has really blossomed out since he came to live hereон просто ожил, когда переехал сюда
gen.he has worked really wellон здорово поработал
gen.he is not really a true artist!он тот ещё художник!
gen.he is really a hard workerон действительно очень усерден
gen.he is really disappointed about not being able to go with usон искренне огорчён, что не может пойти с нами
gen.he is really kind-hearted if you take him the right wayон, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать
gen.he is really one of usон парень свой, в доску, на него можно положиться
gen.he is really savvyон тёртый калач
gen.he is really something!он – просто нечто!
gen.he is really tired of this rat raceон устал от этой напряжёнки
gen.he isn't really ill, he's just foxingон не вправду болен, он симулирует
gen.he looks like an easy mark but he's really quite savvyон выглядит простаком, но он себе на уме (Taras)
gen.he maintains that no child is really badон утверждает, что не бывает плохих детей
gen.he never really made any recovery sinceс тех пор он так толком и не пришёл в себя
gen.he passed through three years of college without really learning anythingон три года проучился в колледже, но толком так ничему не научился
gen.he really cocked it up that timeда, в тот раз он в самом деле напортачил
gen.he really gave it the gunон гнал во-всю
gen.he really got angryон рассердился не на шутку
gen.he really let us downваша правда он действительно нас подвёл
gen.he really looked it in his new clothesв своём новом костюме он был неотразим
gen.he really minds a great dealна самом деле ему далеко не безразлично
gen.he really minds a great dealна самом деле он очень переживает
gen.he really punishes the carон совершенно не щадит машину
gen.he really punishes the carон совершенно не жалеет машину
gen.he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on paradeон должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде
gen.he was a speaker who could really whip up a crowdон говорил так, что мог по-настоящему завести толпу
gen.he was always kind and courteous to me, but we never really became friendsон был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьями
gen.he was aware that women were seldom hip to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
gen.he was hep to all really important thingsон хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещах
gen.he was really blotto last nightон вчера вечером был пьян как сапожник
gen.he was the only one who could really handle the jobон был единственным, кто мог справиться с этим делом
gen.her ostensible purpose was to borrow sugar, but she really wanted to see himона пришла якобы за сахаром, на самом деле – увидеть его
gen.her speed was really quite good consideringс учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время
gen.he's not really hurt he's putting it onна самом деле ему не больно, он преувеличивает
gen.he's not really hurt he's putting it onна самом деле ему не больно, он притворяется
gen.he's not really ill, he is just playing offон вовсе не болен, он просто притворяется (больны́м)
gen.his professional practice is really lucrativeего профессиональная практика даёт большой доход
gen.his sad story really got to meего печальная история тронула меня
gen.I can't really seeмне не видно (I can't really see from here what's going on but the whole intersection is blocked off in all directions. – Мне отсюда не видно ... ART Vancouver)
gen.I don't really enjoy itмне это не особенно нравиться (из учебника dimock)
gen.I don't really knowя и сам толком не знаю (linton)
gen.I don't really rememberя точно не помню (TranslationHelp)
gen.I got my hands on a pair of shoes that I really likeмне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
Игорь МигI live really close byя живу тут рядом
gen.I really couldn't think of itя даже и подумать об этом не смел
gen.I really didn't want to offend youя, право, не хотел вас обидеть
gen.I really don't careмне все равно (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careменя это реально не волнует (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careменя на самом деле не волнует (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне действительно наплевать (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне, правда, все равно (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careя не прочь (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careя ничего не имею против (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careя не против (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careя не возражаю (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне совершенно все равно (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне плевать (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне наплевать (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне действительно плевать (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне действительно все равно (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне вообще наплевать (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careмне абсолютно все равно (Ivan Pisarev)
gen.I really don't careменя не волнует (Ivan Pisarev)
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхищаться!
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхититься!
gen.I really don't know what to doя, право, не знаю как быть
gen.I really don't see anything insulting in thisя здесь право, не вижу ничего обидного
gen.I really don't want thatочень бы не хотелось (Alex_Odeychuk)
gen.I really feel for him in his sorrowя искренне разделяю его горе
gen.I really feel for youя вам искренне сочувствую
gen.I really got nobody elseу меня правда больше никого нет (Alex_Odeychuk)
gen.I really have toмне очень нужно (I really have to go to the bathroom. Excuse me. ART Vancouver)
gen.I really hopeочень надеюсь (TranslationHelp)
gen.I really hope he figures it outочень надеюсь, что он это тоже поймёт (Alex_Odeychuk)
gen.I really love hen partiesОбожаю девичники (mascot)
gen.I really need to be sureОчень хотелось бы надеяться, что (Soulbringer)
gen.I really sympathize with youискренне вам сочувствую (Я вам глубоко сочувствую / Мне вас искренне жаль coltuclu)
gen.I really wantя действительно хочу (Alex_Odeychuk)
gen.I really want toмне очень хочется (TranslationHelp)
gen.I shan't come, unless you really want me toя приду только в том случае, если вы этого действительно хотите
gen.I shan't come, unless you really want me toя не приду, разве что вы очень этого захотите
gen.I thought we were really starting to get somewhereя думал, что у нас только-только начало что-то получаться (Taras)
Makarov.if he tries that again I'll really fix himесли он ещё раз попробует это сделать, я по-настоящему с ним расправлюсь
gen.I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
gen.I'm not easily shocked but that book really is obsceneменя не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна
gen.I'm not joking I really mean itэто не шутка, я говорю это серьёзно
gen.I'm not really sweating itдля меня на этом свет клином не сошёлся
gen.I'm not really up on this issueя не в курсе (I didn't get to hear the show last night so I'm not really up on this issue. – не в курсе / не знаю, о чём шла речь ART Vancouver)
gen.I'm really buzzing!у меня всё просто здорово.
gen.I'm really happyя очень рад (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.)
gen.I'm really interested in this questionмне действительно интересен этот вопрос. (Soulbringer)
gen.I'm really sorryмне очень жаль (kee46)
gen.I'm really sorryмне правда жаль (TranslationHelp)
gen.in really good conditionв очень хорошем состоянии (The structure will be offered free to anyone who can barge it off the property by August. “I hope someone will love it and make a home out of it,” said Frewer. “It’s in really good condition, you couldn’t build this house now with the quality of timber and wood. It is remarkable.” ctvnews.ca ART Vancouver)
gen.in really simple termsпростыми словами (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsпростыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв разговорном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsговоря попросту (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsговоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsупрощенно говоря (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв повседневном общении (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsговоря простым языком (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsв простых словах (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsна простом языке (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsнормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsесли говорить просто (Ivan Pisarev)
gen.in really simple termsпростым языком (Ivan Pisarev)
Makarov.inside, she's really very shyв душе она очень застенчивый человек
gen.is it possible that you really believe it?неужели вы, действительно, этому верите?
gen.is it really possible?неужели это на самом деле возможно? ('Is it really possible?' was all she could say. ART Vancouver)
gen.is it really true?неужели это правда?
gen.is really importantимеет очень важное значение (ART Vancouver)
gen.is that really so?это действительно так?
gen.it can really tax your patience!это раздражает (bigmaxus)
gen.it can really tax your patience!кто-л испытывает чьё-л терпение (bigmaxus)
gen.it doesn't really matterневажно (ART Vancouver)
gen.it doesn't really matterэто неважно (ART Vancouver)
gen.it doesn't really matterда это неважно (ART Vancouver)
gen.it doesn't really matterэто не так важно
gen.it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about itнам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем
gen.it is not really importantэто не так уж и важно
gen.it is really hot todayсегодня действительно жарко
gen.it is really in somethingэто настоящее (что-либо Stiernits)
gen.it is really in somethingэто непременно (что-либо Stiernits)
gen.it is really in the first stepэто непременно первый шаг (Stiernits)
gen.it is really very awkwardкакой конфуз получился
gen.it looks like fabric, but it's really a knitэто выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка
gen.it really annoys me, whenменя ужасно раздражает, когда (Viola4482)
gen.it really hurts meэти слова причиняют мне боль (bigmaxus)
gen.it really isтак оно и есть ('My overall impression of CBC has always been that it is a liberal propaganda tool.' 'It really is.' (Twitter) ART Vancouver)
gen.it really is too expensiveэто уж очень дорого
gen.it really sucksхуже некуда (Val_Ships)
gen.it really sucksпаршиво (Val_Ships)
gen.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
gen.it was one of those dos where nobody really knew each otherэта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга
gen.it was really my faultпо существу, это была моя вина
gen.it was really а reiteration of the same old positionsна самом деле это было повторением уже не раз сказанного
gen.it would really cook his goose if I told his wife where he was last nightесли я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец
gen.it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you wantэто действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите
gen.it's been raining for a week and the children are really cutting upцелую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми
gen.it's getting really toughзапахло жареным
gen.it's getting really toughстановится жарко
gen.it's getting really toughтеперь несдобровать
gen.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's only just sunk in that it really did happenтолько сейчас до нас дошло, что это действительно случилось
gen.it's really a shame!это уж просто безобразие!
Игорь Мигit's really a shameжаль
Игорь Мигit's really a shameочень жаль
Игорь Мигit's really a shame thatжаль, что
Игорь Мигit's really a shame thatочень жаль, что
gen.it's really frustratingмне очень обидно (ART Vancouver)
gen.it's really funnyвот умора
gen.it's really neatэто очень хорошее место (Alex_Odeychuk)
gen.it's really nice of you to worry about meочень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне
gen.it's really none of your businessэто вас не касается (ART Vancouver)
gen.it's really none of your businessэто не ваше дело (ART Vancouver)
gen.Jane really sat up when she heard that gossip of MickДжейн так и села, услышав эту сплетню о Майке
Makarov.Jane should stop off school until her stomach trouble is really betterДжейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт
gen.just a really good personпрекрасный человек (Ivan Pisarev)
gen.just a really good personзамечательный человек (Ivan Pisarev)
gen.just a really good personчудесный человек (Ivan Pisarev)
gen.just a really good personочень достойный человек (Ivan Pisarev)
gen.just a really good personпотрясающий человек (Ivan Pisarev)
gen.just a really good personи просто очень хороший человек (Ivan Pisarev)
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
Игорь Мигlinen is really breathableлён хорошо дышит (американской переводчицы Мишель Бёрди)
gen.love reallyдействительно любить
Makarov.Martha is really something to see nowна Марту теперь действительно стоит посмотреть
gen.my boss is really strictу меня очень строгий начальник
gen.neither option really appeals to meмне не подходит ни один из вариантов (Когда предложенные варианты не вызвали особого энтузиазма, интереса. TranslationHelp)
gen.Nikon has really pulled out the stops with their cameraNikon по-настоящему постарался, выпустив данный фотоаппарат (Dude67)
gen.no one is really in chargeникто ни за что не отвечает (Ремедиос_П)
gen.nobody really knewникто толком не знал
gen.not officially, but reallyне официально, а фактически (Супру)
gen.not really!не может быть!
gen.not reallyедва ли (scherfas)
gen.not reallyне вполне
gen.not reallyвообще-то нет (Alex_Odeychuk)
gen.not reallyне очень (q3mi4)
Gruzoviknot really!однако!
gen.not reallyсовсем не (Dianka)
gen.not really a good time toне самое подходящее время, чтобы (linton)
gen.not really religiousне очень религиозный (I'm not really religious – Я не очень религиозен Taras)
gen.not really usefulмалополезный (vlad-and-slav)
Игорь Мигnot to really seeне воспринимать
gen.now that's really something to be proud ofтут есть чем гордиться (Technical)
gen.put it in really simple termsупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.put it in really simple termsпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.really and trulyдействительно
gen.really and trulyда право же
gen.really and trulyв самом деле
gen.really and trulyпо всей форме
gen.really and trulyправо же
gen.really and truly?нет, в самом деле?
gen.really and truly!ей-же-ей!
gen.really and trulyпоистине
gen.really and truly, you must not say such thingsправо же, вам не следует так говорить
gen.really closeсовсем рядом (We live really close. ART Vancouver)
gen.really closeсовсем близко (We live really close. ART Vancouver)
gen.really commonобычное дело ("I asked them if paying with a bank draft was okay and they told me it was, but they need to go with me to my bank when I get the bank draft. They will go into the bank with me, but won't stand looking over my shoulder. Is this a new standard?" "This is really common. I work as a bank teller across from a Subaru dealership, and it happens all the time now. Bank drafts can be easily forged." (Reddit) ART Vancouver)
gen.really earn the keepдействительно отрабатывать свою зарплату (That was a year in which financial managers really earned their keep. – В тот год финансовые руководители действительно отрабатывали свою зарплату. rakerunner)
gen.really enjoyedс большим удовольствием (+ gerund; My husband really enjoyed meeting them and thought they were just so sweet and so wonderful.)
gen.really goodдействительно хороший (April May)
gen.really goodпо-настоящему хороший (April May)
gen.really goodочень хороший (April May)
gen.really? I didn't knowвот как! а я не знал
gen.really? Is that really so?правда? Неужели?
Игорь Мигreally loudlyво всю ивановскую
gen.really lovelyпросто прелесть (My grandmother's really lovely. – Моя бабушка – просто прелесть.; из учебника dimock)
gen.really maddeningпрямо зло берёт (Interex)
gen.really matterиметь большое значение ("The kinds of inputs that children get really matter. It changes brain anatomy, brain physiology, brain chemistry, and gene expression." Dr. Helen Neville ART Vancouver)
gen.really not bad at allочень даже неплохо (VLZ_58)
gen.really quicklyрезвенько (rechnik)
gen.really tellingкрасноречивый факт (That's really telling Sidle)
gen.really the limitэто последняя капля
gen.really the limitэто предел
gen.really the limitэто действительно конец
gen.really the limitпредел
gen.really the limitэто уже все
gen.really the limitдействительно конец
gen.really the limitпоследняя капля
Игорь Мигreally wellвесьма неплохо
gen.really, you must not say thatправо, вам не следует так говорить
gen.really, you're being ridiculousно правде говоря, ты ведёшь себя просто глупо
gen.see the position as it really standsвидеть положение как оно есть (в настоящем свете)
gen.see what things are really likeувидеть истинное положение дел (Гера)
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
gen.she doesn't eat meat now, she's really into health foodона не ест мяса и интересуется здоровой пищей
gen.she is not really interested in gardening, she is just filling in timeсадоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время
gen.she is really a so-and-soона настоящая прости-господи
gen.she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
gen.she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
gen.she never really got over himона так никогда и не смогла его забыть
gen.she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the timesона хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели
gen.she really needs youей очень тебя недостаёт
gen.she really rates with her bossбосс с ней очень считается (её ценит)
gen.situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sakeситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат
gen.sixty is not really oldшестьдесят лет – это ещё не настоящая старость
gen.something really smells goodпахнет вкусно, а когда подадут еду?
gen.that didn't really take me much timeэто не заняло много времени (ART Vancouver)
gen.that didn't really take me much timeу меня мало на это ушло времени (ART Vancouver)
gen.that examination was really jammyсдать этот экзамен – раз плюнуть
gen.that it would be really neat to +inf.было бы просто замечательно +инф. (TatEsp)
gen.that joke is a classic, it is really very funnyэтот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной
gen.that really creased meя чуть не лопнул от смеху
gen.that really dependsПо-разному (On what days do you get it delivered? – That really depends. ART Vancouver)
gen.that really is too much!только этого не хватало!
gen.that really was a tough break!вот это не повезло!
gen.that restaurant really fleeced us!в том ресторане нас просто обобрали! (Taras)
gen.that sort of behaviour really gets meтакое поведение по-настоящему выводит меня из себя
gen.that was really something!ну и ну (Tamerlane)
gen.that was really sweet of youэто было очень мило с вашей стороны
gen.that's not really an answer to your questionпо сути это не ответ на поставленный вопрос (Alex_Odeychuk)
gen.that's really cosmicэто грандиозно
gen.that's really great! Thanks!Отлично, спасибо! (ART Vancouver)
gen.that's really out of sight!это просто фантастика!
gen.the insults really put me on my earэти оскорбления окончательно вывели меня из себя
gen.the music was, like, really great, you know?знаешь, музыка была вроде действительно грандиозной
gen.the proposal really went over very well with themони очень хорошо приняли это предложение
gen.the proposal really went over very well with themони очень хорошо отнеслись к этому предложению
gen.the storm was really ragingбуря разбушевалась (The storm was really raging last night but now the sun is out. ART Vancouver)
gen.the sun is really beating down todayсегодня солнце здорово печёт
gen.the supposed beggar who was really a policeman in disguiseмнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейским
gen.the train was really packedпоезд был битком набит
gen.the truth is that I really missправда в том, что я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk)
gen.the truth is that I really missя хочу тебе признаться: я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk)
gen.the vice-president really figured in the companyв этой фирме вице-президент был важной фигурой
gen.the water feels really coldвода очень холодная (зайдя в воду • It's sunny but the water feels really cold. ART Vancouver)
gen.there aren't really any shortcuts to learning Englishна самом деле, лёгких и быстрых способов изучить английский не существует
Игорь Мигthere is really very little if anythingпрактически ничего
gen.these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said themэти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле
gen.they are heavy and do not really work their passageсамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания
gen.they really fleece you at that hotelцены в этой гостинице – настоящий грабёж
gen.they really fleeced us at that hotelв этой гостинице они содрали с нас три шкуры
gen.they really had us over a barrelони связали нас по рукам и ногам
gen.they'll really make you work your head off over thereработать вас там заставят – только держись!
gen.they've really gone, I cried in disbeliefони действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить
gen.things are going really goodдела идут отлично (Супру)
gen.things are going really wellвсё идёт очень хорошо
gen.things haven't really got going yetдела ещё не развернулись по-настоящему
gen.things haven't really got going yetдела ещё фактически не сдвинулись с мёртвой точки
gen.things haven't really got going yetдела ещё фактически не сдвинулись с места
gen.things may not really be as bad as you thinkвозможно, всё не так уж и плохо (bojana)
gen.things that really existреально существующие вещи
gen.this book really absorbs oneэта книга просто захватывает
gen.this girl can really step!эта девушка прекрасно танцует!
gen.this has really significant implicationsиз этого можно сделать очень серьёзные выводы
gen.this is a great book, although it really is a bitch to readэто отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгких
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
Игорь Мигthis is really getting out of handдела выходят из-под контроля
gen.this is really the limitэто последняя капля
gen.this is really the limitэто предел
gen.this is really the limitэто уже все
gen.this is really the limitэто действительно конец
gen.this is very flattering, but really I don't deserve itэто очень лестно, но я, право, этого не заслужил
gen.this latest heart attack has really crocked him upпоследний инфаркт совсем его доконал
gen.this long walk really did me inя выбилась из сил от этой долгой прогулки
gen.this music I really gets meмне так нравится эта музыка!
gen.this new software has some really kewl featuresу этой новой программы очень крутые возможности
gen.this soap lathers really wellэто мыло хорошо пенится (Taras)
gen.this story is just but it really happenedэта история выглядит просто неправдоподобной, но она произошла на самом деле
gen.this town really turns me offкак мне надоел этот город
vulg.this training really toughens you: you get muscles in your shitкомментарий по поводу трудностей армейской жизни
gen.this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviewsматериал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью
Makarov.Two hobbies she really enjoyed, painting and gardeningу неё было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство
gen.was he really there?он правда там был?
gen.we decided to separate when realized we were not really compatibleмы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу (Olga Okuneva)
gen.we really mean business on this job nowмы теперь взялись за это дело вплотную
gen.we'd most like if or when we'd really appreciate ifхотелось бы (Violetta-Konfetta)
gen.Well, I really must kick off now, I've stayed long enoughТеперь я уже в самом деле должен убегать, я и так задержался (Taras)
gen.well, reallyвот ещё!
gen.well, reallyну знаете ли (Abysslooker)
gen.well, reallyну знаешь ли (Abysslooker)
gen.well, reallyпослушайте (Abysslooker)
gen.well, really, it is too bad of youпослушайте, это, право, нехорошо с вашей стороны
gen.well really, why should I talk to himвот ещё, стану я с ним разговаривать!
gen.we're going to Sochi this summer. – oh, really?этим летом мы едем в Сочи. – Вот как!
gen.what do you really think about it?каково ваше настоящее мнение по этому поводу?
gen.what do you really think about it?что вы на самом деле думаете об этом?
gen.what does he really mean by it?что он, собственно, хочет этим сказать?
gen.what really matters isвся суть в том, что (MargeWebley)
gen.what's it really all about?в чём же, однако, дело?
gen.where it really countsгде это действительно имеет значение (misha-brest)
gen.work really hardочень стараться (Their kids work really hard at making their parents feel good. – очень стараются, чтобы порадовать родителей ART Vancouver)
gen.work really hardтрудиться не покладая рук (ART Vancouver)
gen.work really hardвыполнять тяжёлую работу (The temporalis muscle is one of the muscles that are working really hard when you are eating. ART Vancouver)
gen.yes, sir, good cabbage soup is really something!хорошие щи, – это, брат, вещь!
gen.you are really too kindвы действительно очень добры (слишком же SirReal)
gen.you can always do it if you really wanted toпри желаний это всегда можно сделать
gen.you don't really careпочему это тебя так волнует? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careчто тебе с того? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careчего это ты вдруг забеспокоился? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careа тебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careкакое тебе до всего этого дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careс чего это ты так беспокоишься? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careтебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careтебе какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careтебе-то что с того? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careа тебе это зачем? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careтебе-то какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careзачем тебе это? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really careа тебе что за дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysчего это ты вдруг забеспокоился? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysа тебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysкакое тебе до всего этого дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysтебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysс чего это ты так беспокоишься? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysтебе какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysтебе-то что с того? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysтебе-то какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysзачем тебе это? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysпочему это тебя так волнует? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysчто тебе с того? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysа тебе это зачем? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really care anywaysа тебе что за дело? (Ivan Pisarev)
gen.you don't really mean that?ты что, серьёзно? (disbelief ART Vancouver)
gen.you don't really need to know how it worksвообще не нужно знать, как это работает
gen.you really are quite a findты настоящая находка (Taras)
gen.you really did us proud with this supperвы так для нас постарались с этим ужином
gen.you really had me goingты меня одурачил (sea holly)
gen.you really had me goingЧуть не развел меня (sea holly)
gen.you really had me goingТебе почти удалось меня провести (sea holly)
gen.you really must see it!вот это надо посмотреть!
gen.you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
gen.you really think you have it made?ты действительно думаешь, что сумеешь это сделать?
gen.you should really have been more carefulвам следовало бы быть осторожнее
gen.you're breaking up really badвас очень плохо слышно, связь прерывается (по телефону • I didn't understand a word you said. You're breaking up really bad. 4uzhoj)
gen.you're looking really meты вправду смотришь на меня
gen.you're really cuteты очень милый
gen.you've really done it!ты доигрался!
gen.you've really settled down hereвы тут прочно осели
Showing first 500 phrases

Get short URL