DictionaryForumContacts

Terms containing reaching to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
PRa modern Iran that's reaching out to the worldсовременный Иран, открытый миру (Alex_Odeychuk)
astronaut.ability to reach any LEO planeспособность к достижению низких околоземных орбит с любым наклонением
Makarov.annals that reach back to ancient timesлетописи, уходящие в далёкое прошлое
Makarov.annals that reach back to ancient timesлетописи, уходящие в далекое прошлое
tech.awkward-to-reachтруднодоступный (The plastic bottle has a reach-all dispenser for awkward-to-reach (hard-to-get-at) leaks. BorisKap)
tech.awkward-to-reach"Труднодоступная" (The plastic bottle has a reach-all dispenser for awkward-to-reach (hard-to-get-at) leaks. BorisKap)
quot.aph.be keen to reachк которым пытаются достучаться (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
dipl.be participating in discussions to try to reach a compromiseпринимать участие в переговорах с целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.be ready to reach a compromiseпойти на компромисс (Interex)
transp.blow gun with long nozzle for use in difficult to reach spacesпродувочный пистолет с длинным носиком для использования в труднодоступных местах
mil., avia.climb so as to reachнабирайте высоту на режиме, обеспечивающем выход в заданную точку
psychol.come to reach the conclusion thatприйти к заключению, что
gen.confined and hard-to-reach spacesзамкнутые и труднодоступные пространства (Alexander Demidov)
mil., avia.descend so as to reach"снижаться до высоты ..."
mil.descend so as to reachснижаться до высоты
Gruzovikdifficult to reachнедоступно
telecom.difficult to reachтруднодоступный (oleg.vigodsky)
gen.difficult to reachтруднодосягаемый (konstmak)
tech.difficult-to-reach areaтруднодоступный район (Government support is needed to supply the final third in difficult-to-reach areas, where telecoms operators will struggle to make a profit on their investment. 4uzhoj)
Makarov.don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
qual.cont.easy to reachлегкодоступный (напр., для осмотра)
mil., avia.easy to reachлёгкодостижимый
mining.easy-to-reachудобно расположенный
mining.easy-to-reachлегко доступный
avia.easy-to-reachлегко досягаемый (напр., о рычаге управления)
O&Geasy-to-reach oilлегкодобываемая нефть (grafleonov)
O&Geasy-to-reach oilлёгкая нефть (по-русски под этим часто имеется в виду "легкодобываемая нефть", а не её физико-химические свойства neftegaz.ru grafleonov)
O&G, oilfield.easy-to-reach partлегкодоступная деталь
tech.estimated time to reach altitudeрасчётное время набора высоты
mil., avia.estimated time to reach altitudeрасчётная время выхода на заданную высоту
bus.styl.fail to reach someone by phoneне дозвониться (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, sport.fail to reach the starting lineостаться за флагом
sport., fig.fail to reach the starting lineостаться за флагом
econ.fail to reach the targetнедовыполнять (beard2004)
non-destruct.test.failure of bullet to reach the targetнедолёт пули до цели
gen.failure to reachнедостижение (Stas-Soleil)
gen.far reaching implications attach to this decisionэто решение может повести к далеко идущим последствиям
cliche.feel free to reach outобращайтесь без колебаний (Feel free to reach out. ART Vancouver)
cliche.feel free to reach outобращайтесь, не стесняйтесь (Feel free to reach out. ART Vancouver)
cliche.feel free to reach outвсегда обращайтесь, если нужно (Feel free to reach out. ART Vancouver)
cliche.feel free to reach outне стесняйтесь, обращайтесь (Feel free to reach out. ART Vancouver)
Makarov.get down to reach bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to reach bed-rockдокопаться до истины
Makarov.get down to reach solid bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to reach solid bed-rockдокопаться до истины
gen.go to/reach absurd lengthsдойти до абсурда (Liv Bliss)
gen.hard to reachтруднодоступный
telecom.hard to reach controlфункция управления для труднодоступных адресатов (oleg.vigodsky)
telecom.hard to reach statusсостояние "труднодоступен" (oleg.vigodsky)
qual.cont.hard-to-reachтруднодоступный (напр., для осмотра)
met.hard-to-reachнеудобный для сварки
mech.hard-to-reachтруднодоступно
gen.hard-to-reachтруднодоступный
construct.hard-to-reach areaтруднодоступный участок (на стройплощадке)
elect.hard-to-reach areaтруднодоступная местность (MichaelBurov)
tech.hard-to-reach areaтруднодоступный район (Government mismanagement has given BT a "near monopoly" in hard-to-reach areas, report says 4uzhoj)
dentist.hard-to-reach areasтруднодоступные области (MichaelBurov)
telecom.hard-to-reach codeтруднодоступный код (oleg.vigodsky)
telecom.hard-to-reach controlуправление труднодоступными адресатами (oleg.vigodsky)
dentist.hard-to-reach edgeтруднодоступный край (MichaelBurov)
O&Ghard-to-reach hydrocarbon resourceтруднодоступный углеводородный ресурс (MichaelBurov)
O&Ghard-to-reach oilтруднодоступная нефть (MichaelBurov)
O&G, oilfield.hard-to-reach partтруднодоступная деталь
tech.hard-to-reach placeтруднодоступное место
gen.hard-to-reach placesтруднодоступные места (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
health.hard-to-reach populationтруднодоступная группа населения (xens)
avia.hard-to-reach regionтруднодоступный район
math.hard-to-reach spotтруднодоступное место
Makarov.he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится добраться до телефона
gen.he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится подойти к телефону
gen.he couldn't reach up to the bookон не мог достать книгу (она́ была́ сли́шком высоко́)
gen.he couldn't reach up to the bookон не мог дотянуться до книги (она́ была́ сли́шком высоко́)
Makarov.he had a nasty climb to reach the summitчтобы достичь вершины, ему пришлось преодолеть очень опасный подъём
Makarov.he hopes to reach the target of £1,000он надеется собрать намеченную сумму в 1000 фунтов
gen.he is not so tall as to reach the ceilingон не настолько высок, чтобы достать до потолка
gen.he is not tall enough to reach the shelfон недостаточно высок, чтобы достать до полки
gen.he put all his speed into the attempt to reach the ballон нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен
Makarov.he renounced his attempt to reach the summitон отказался от попытки взобраться на вершину
gen.he struggled to reach the shoreон прилагал все свои силы, пытаясь достичь берега
Makarov.he was straining to reach the shoreон напрягал все силы, чтобы достичь берега
Makarov.he was the first to reach the finish lineон первым прибежал к финишу
gen.his beard reached to his waistу него была борода до пояса
Makarov.his means will not reach to thatего средств на это не хватит
gen.how long does a letter take to reach England from here?сколько идёт отсюда письмо в Англию?
gen.how to reach usсхема проезда (4uzhoj)
Makarov.I have had a long march to reach this placeмне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда
Makarov.I have to reach a decision todayя ещё сегодня должен прийти к какому-то решению
gen.I have to reach a decision todayя ещё сегодня должен прийти к какому-то решению
proverbif what you want is out of reach, there's nobody to impeachблизок локоть, да не укусишь
proverbif what you want is out of reach, there's nobody to impeachдобрыми намерениями ад вымощен
proverbif what you want is out of reach, there's nobody to impeachблагими намерениями ад вымощен
proverbif what you want is out of reach, there's nobody to impeachближе локоть, да не укусишь
Makarov.if you reach back in your mind, you should be able to recall the nameесли ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя
Makarov.in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry aboutв Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться
geogr.in hard to reach rural areasв труднодоступной сельской местности (Reuters Alex_Odeychuk)
geogr.in hard-to-reach areasв труднодоступной местности (CNN Alex_Odeychuk)
hydrol.inflow to reachприток на участке (реки)
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
gen.it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. Cна практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C
gen.it is hard to reach an agreement with himс ним трудно сговориться
Игорь Мигit is not beyond the reach of reason to suggestне лишено смысла
Игорь Мигit is not beyond the reach of reason to suggestвполне допустимо, что
gen.jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.jump to reach the boughпрыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.jump to reach the boughпрыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.just before you reach the park turn to the rightне доходя до парка, сверните вправо
scient.the key we use to reach this objective isосновной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ...
O&G. tech.Lean Glycol to Reach Glycol ExchangerГликоль-обогащающий теплообменник (islandvlad)
Makarov.let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reachне позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания
mech.eng.machining in hard-to-reach placesобработка в труднодоступных местах (Александр Кунин)
gen.manage to reachдобрести (with до)
astronaut.maneuver to reach the runwayманёвр подхода к ВПП
product.may reach up toможет достигать (Yeldar Azanbayev)
pharm.mean time to reach maximum plasma concentrationвремя достижения максимальной концентрации вещества в плазме крови (tmax; Один из oсновных параметров фармакокинетики, используемых при изучении биоэквивалентности лекарственных веществ. Wolfskin14)
polit.Modern politicians try to reach out to ordinary people in their speechesСовременные политики в своих речах стараются обращаться к простым людям (Taras)
Makarov.mounting to the house-top to reach the starsподнявшись на крышу, чтобы достичь звёзд
gen.not be able to reachне мочь связаться с (someone – с кем-либо • I can't reach him on the phone. 4uzhoj)
Gruzovik, weap.not to reach the mark with a rifle, gun, etcнедостреливать
gen.not to reach the markнедостреливать (of rifle, gun, etc)
met.nozzle fail to reach the markнедострел (стакана ipesochinskaya)
sec.sys.once again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reachвновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемости (Alex_Odeychuk)
gen.out-reach to customersвыход на потребителя (A1_Almaty)
gen.please feel free to reach usпожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com)
inet.please reach out to us atсвяжитесь с нами по адресу (financial-engineer)
inet.please reach out to us atобратитесь к нам по адресу (financial-engineer)
health.population hard-to-reachтруднодостижимое население (Игорь_2006)
polit.Proposal by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the President of the United States R. Reagan to hold their meeting at the earliest opportunity in London, Rome or any other European capital which may agree to receive them, with a view to reaching agreement on a halt to nuclear testsПредложение Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Президенту США Р. Рейгану о проведении их встречи, как можно раньше в Лондоне, Риме или в любой другой европейской столице, которая согласится их принять, для достижения договорённости о прекращении ядерных испытаний (выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва по советскому телевидению 29 марта 1986 г., "Правда", 30 марта 1986 г., док. ООП А/41/255 от 31 марта 1986 г., made in a statement by M. S. Gorbachev on Soviet television on 29 March 1986. Pravda, 30 March 1986, UN Doc. A/41/255 of 31 March 1986)
polit.Proposal by the Soviet Union to the Government of the United States to reach agreement on a total ban on space attack weapons and on a truly radical reduction by 50 per cent of their nuclear arms capable of reaching each other's territoryПредложение Советского Союза правительству США договориться о полном запрете на ударные космические вооружения и осуществлении действительно радикального, на 50 процентов, сокращения своих достигающих друг друга ядерных вооружений (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г., док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., made by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 4 <-> October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure controlПредложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986)
polit.Proposal by the USSR concerning its readiness to reach an agreement to freeze the strategic weapons of the Soviet Union and the United States right now. as soon as the talks beginПредложение СССР о его готовности условиться о том, чтобы оружие стратегического назначения СССР и США уже теперь, как только начнутся переговоры, было заморожено (объявлено 18 мая 1982 г.; "Правда", 19 мая 1982 г., announced on 18 May 1982; Pravda, 19 May 1982)
Makarov.reach an understanding to keep a dispute out of the newspapersпринять решение избежать огласки дискуссии в газетах
gen.reach back to the pastуходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.)
gen.reach back to the pastуходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.)
Makarov.reach down to the bottomтянуться до самого дна
Makarov.reach down to the bottomдоходить до самого дна
gen.reach down to the riverтянуться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
gen.reach down to the riverспускаться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
gen.reach nearly to the groundдоставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
gen.reach nearly to the groundдоходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
gen.reach out toпытаться объясниться (КГА)
fig.reach out toпротянуть руку (т.е. наладить контакт ART Vancouver)
gen.reach out toобратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation • You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver)
gen.reach out toобратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation • You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver)
gen.reach out toпытаться поговорить (КГА)
gen.reach out toустановить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. coasttocoastam.comExplaining how the wondrous event came about, Bourget explained to a local TV station that she first received the psychic tip three years ago when she heard a voice reference a bowling alley. The message fell through the proverbial cracks until earlier this month when the mysterious communication occurred again. "It was very obvious when I heard it for the second time," she recalled. The clarity of the communication was significant enough that she reached out to Dick Moreau, whom she has been working with in an attempt to find answers to the 1986 disappearance of his daughter Jennifer. ART Vancouver)
gen.reach out toпойти навстречу (VLZ_58)
gen.reach out toобратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone)
gen.reach out toсвязаться с (Ремедиос_П)
gen.reach out toвыйти на (baloff)
gen.reach out toобращаться к (Ремедиос_П)
AI.reach out to contactsпопытаться связаться с лицами из списка контактов (Computerworld Alex_Odeychuk)
Makarov.reach out to majorityпойти навстречу большинству
gen.reach out to offer a loving handпротянуть руку помощи (Taras)
gen.reach out to offer a loving handпротягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras)
media.reach out to peopleпойти навстречу людям (bigmaxus)
Makarov.reach out to peopleпотянуться к людям
gen.reach out to supportнаправлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger)
gen.reach out to the marketпробиться на рынок (Ремедиос_П)
gen.reach out to the marketпробиваться на рынок (Ремедиос_П)
formalreach out to the publicпообщаться с народом (We welcome this opportunity to reach out to the public and discuss issues important to the community. ART Vancouver)
gen.reach out to the urban working classапеллировать к городскому рабочему классу
commun.reach out to us by phone and emailсвязаться с нами по телефону и электронной почте (USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.reach out to someone with somethingохватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; чем-либо; кого-либо)
gen.reach out to withохватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.)
gen.reach out to withохватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо)
quot.aph.reach out to youсвязаться с вами (Alex_Odeychuk)
gen.reach out to youобратиться к вам (yanadya19)
gen.reach over my gloves to meпротяните руку и передайте мне перчатки
gen.reach over to the tableпротянуть руку к столу
Makarov.reach toдостигать
Makarov.reach toсоставлять (какое-либо количество)
Makarov.reach toхватать (быть достаточным)
Makarov.reach toдоходить
Makarov.reach toбыть достаточным (для чего-либо)
gen.reach to a considerable figureдостигать значительного количества
gen.reach to a considerable figureдостигать значительной цифры
goldmin.reach to a depth of mдостичь глубины ... метров (Leonid Dzhepko)
geol.reach to a depth of mдостичь глубины ... метров
Makarov.reach to conclusionприходить к заключению
gen.reach to great heightsдостигать больших высот (to the height of perfection, etc., и т.д.)
Makarov.reach to maturityдостичь полного развития
Makarov.reach to maturityдостичь зрелости
scient.reach to similar conclusionsприходить к аналогичным выводам (Alex_Odeychuk)
Makarov.reach to the bottomтянуться до самого дна
Makarov.reach to the bottomдоходить до самого дна
quot.aph.reach to the obvious conclusion thatприходить к очевидному и единственно возможному выводу о том, что (Alex_Odeychuk)
gen.reach to the riverтянуться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
gen.reach to the riverпростираться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
Makarov.reach to the skiesдоходить до неба
Игорь Мигreach up toдоходить до
Игорь Мигreach up toдостигать
Игорь Мигreach up to 2000 degreesдоходить до 2000 градусов
gen.reach up to smb.'s landподходить к чьей-л. земле (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
gen.reach up to smb.'s landдоходить до чьей-л. земли (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
gen.reach up to smb.'s shoulderдостигать чьего-л. плеча
gen.reach up to smb.'s shoulderдоходить до чьего-л. плеча
Makarov.reach up to the skiesдоходить до неба
gen.reached an "amicable agreement" to partрешили расстаться друзьями (lulic)
gen.reaching to a depthисходящий из глубины
gen.reaching to a depthглубоко проникающий
gen.reaching up to the skyдо небес (о чём-либо очень высоком – доме, заборе и т.д.; источник – goo.gl dimock)
polit.road-blocks to far-reaching disarmamentзавалы на пути к радикальному разоружению
lawshall use their best endeavours to reach agreement on the action to be takenдолжны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin)
Makarov.she wore a long blue skirt reaching down to the groundона была в длинной синей юбке, достающей до земли
lawShould the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court.при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы
mil., avia.so as to reachтак, чтобы достигнуть
progr.solution to the reaching-definitions problemрешение задачи достигающих определений (ssn)
avia.speed of reach to controlскорость достижения органа управления
polit.Statement by the Soviet Union that is prepared to assume an obligation not to increase the number of nuclear-capable aircraft in the Asian part of the country, provided that the United States does not deploy in that region, additionally, nuclear systems capable of reaching the territory of the Soviet Union.Заявление Советского Союза о том, что он готов взять обязательство не наращивать количество самолётов-носителей ядерного оружия в азиатской части страны, если США не будут дополнительно размешать в этом районе ядерные средства, достигающие территории СССР. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A 42/418)
pipes.strategic transit corridor for non-Russian natural gas to reach the EUстратегический транзитный коридор для транспортировки природного газа нероссийской добычи в ЕС (Alex_Odeychuk)
Makarov.stretch out to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
Makarov.stretch to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
gen.stultify efforts to reach agreementсвести на нет усилия по достижению соглашения
Makarov.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
gen.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
Makarov.the church are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesцерковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
Makarov.the climbers' efforts to reach the top petered outстарания альпинистов взять вершину пошли прахом
Makarov.the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friendлюдей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу
Makarov.the light of the sun does not reach to the bottom of the oceanсолнечный свет не проникает на дно океана
gen.the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
progr.the path a visitor takes to reach a goal is known as the funnelПуть, который проходит посетитель для достижения цели, называется последовательностью (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
Makarov.the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processesпоиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
Makarov.the swimmer was straining to reach the shoreпловец напрягал все силы, чтобы достичь берега
gen.the telegram ought to reach him within two hoursон, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
gen.the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
gen.the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно
gen.the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дно
Makarov.the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get helpраненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут
Makarov.there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени добраться до своего пистолета
gen.there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени выхватить пистолет
gen.there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
Makarov.there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту
mil., WMDtime required for a device to reach full operationвремя выхода прибора на рабочий режим
avia.time to reach controlвремя достижения органа управления
med.time to reach maximum concentration in plasmaвремя достижения максимальной концентрации препарата в плазме (wolferine)
gen.to reach one's jorney's endпрожить жизнь
dipl. to try to reach a compromiseс целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.try to reach a compromiseс целью выхода на взаимоприемлемые развязки (Alex_Odeychuk)
cliche.Unfortunately, I was not able to reach you by phoneк сожалению, я не смог до Вас дозвониться
progr.wait for all other participants to reach the barrierждать пока все остальные участники достигнут барьера (Alex_Odeychuk)
Makarov.we had a nasty climb to reach the summitчтобы достичь вершины, нам пришлось преодолеть очень опасный подъём
gen.we had a nasty climb to reach the summitпока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
Makarov.we had to bail out the boat to reach the shore safelyнам нужно было вычерпывать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега
Makarov.we had to bale out the boat to reach the shore safelyнам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега
gen.what more must I say to reach you?что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
gen.when you reach the top of the hill bear to the leftкогда дойдёте до вершины холма, сверните налево
Makarov.you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firmты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме

Get short URL