DictionaryForumContacts

Terms containing rain in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all the surface of the river was winking and plopping in the rainвся речная гладь перемигивалась и булькала под дождевыми струями
gen.be caught in the rainбыть застигнутым дождём
gen.be caught in the rainбыть застигнутым дождём
gen.be caught in the rainпопасть под дождь
gen.be caught in the rainпопасть под дождь
Makarov.be in confinement indoors because of the rainсидеть неотлучно дома из-за дождя
gen.be kept in by smth. we were kept in by the rainиз-за дождя мы не могли выйти на улицу
Makarov.be out in the rainмокнуть под дождём
Makarov.be sopped in the rainпромокнуть под дождём
gen.caught in the rainпопасть под дождь
gen.caught in the rainпопавший под дождь
gen.caught in the rain, we got drenched to the skinпопав под дождь, мы промокли до нитки
Makarov.come in out of the rain!входите же, не стойте под дождём!
gen.come in out of the rain!кончай витать в облаках! (Anglophile)
gen.don't stand in the rainне стойте на дожде (in the sun, на со́лнце)
gen.don't stand in the rainне стойте под дождём (in the sun, на со́лнце)
avia.flying in rainполёт в дождь (Konstantin 1966)
Makarov.freezing of the drops of a supercooled rain cloud or a strato-cumulus cloud on solid particles – snow crystals in cloudsнамерзание капелек переохлаждённого ливневого или слоисто-кучевого облака на твёрдых облачных элементах – снежных кристаллах
Makarov.Galileo professed that in the moon there is no rainГалилей заявлял, что на луне не бывает дождя
gen.get caught in the rainпопасть под дождь (Bullfinch)
gen.get in the crops before the rainsсобрать урожай до дождей
idiom.go in when it rainsпропетлять между капельками (Alex_Odeychuk)
amer.go in when it rainsвыйти сухим из воды (igisheva)
Makarov.go out in the rainвыходить в дождь
Makarov.hang in the rainвисеть под дождём
gen.he hunched along in the rainон шёл под дождём, втянув голову в плечи
Makarov.he was caught in the rainон попал под дождь
Makarov.he was caught in the rainдождь захватил его
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
Makarov.heavy rains resulted in floodsсильные дожди привели к наводнению
gen.in case it rainsна случай дождя (ART Vancouver)
gen.in case it rainsесли пойдёт дождь (ART Vancouver)
folk.in contempt of the rain and bad weather ... || in despite of the squirt and the cold ... || Come what may, I will creep to my workplace ... || I will creep but I will not be working!Невзирая на дождь, непогоду ... || Несмотря на понос и простуду ... || Всё равно приползу на работу ... || Приползу, но работать не буду!
Makarov.in descending the mountain we passed from snow to rainспускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
quot.aph.in old temptation's rain, I'm ducking, for your love through sleet and snow, I'm truckingв дождь искушения ныряя, через мокрый снег ищу тебя я (Alex_Odeychuk)
gen.in rain and windпод дождём и ветром (In rain and wind, in hail and snow – just boots and trousers, chests bare (Suvorov V. – Inside the Soviet Army) snowleopard)
idiom.in rain formв хорошей форме, готовый к чему-то (sinistra)
idiom.in rain formуклюкавшийся, в кондиции (sinistra)
inf.in rains now and thenперепадают дожди
Makarov.in the hay before it rainsуберите сено, пока нет дождя
inf.in the pouring rainв ливень (paving with asphalt in the pouring rain Val_Ships)
gen.in the pouring rainпод проливным дождём (Novoross)
gen.in the rainв дождь (из учебника dimock)
gen.in the rainпод дождём
lit.Is there a link between dying lakes and distant factories? Scientists seek proof in a wilderness. Sherlock Holmes was never more inventive than the sleuths now tracking the mystery killer of the Adirondack lakes acid rain.Есть ли связь между гибелью озёр и работой заводов, находящихся на значительном удалении? Учёные ищут ответ на этот вопрос, как иголку в стоге сена. Шерлок Холмс и тот не был столь изобретателен, как исследователи, пытающиеся напасть на след загадочного убийцы озёр в горах Адирондак — кислотного дождя. (US News and World Report, 1985)
gen.it hurts the car to be left in the rainмашина портится, когда она стоит под дождём
gen.it is setting in for rainпохоже, что будет дождь (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
gen.it rains inдождь проникает внутрь дома
gen.it rains in showersидёт сильный дождь
gen.it rains in torrentsидёт сильный дождь
gen.it set in for rainначались дожди
gen.it set in to for rainначались дожди
Makarov.it set in to for rainначались дожди
Makarov.it set in to rainзаладил дождь
gen.it set in to rainначались дожди (to freeze, to snow, etc., и т.д.)
amer.know enough to come in out of the rainне отличаться смекалкой
amer.know enough to come in out of the rainбыть тупицей
amer.know enough to come in out of the rainплохо соображать
gen.leave one's things out in the rainоставлять свои вещи под дождём
Makarov.letters rained in from all quartersписьма пачками сыпались отовсюду
Makarov.lie in the rainлежать под дождём
gen.luckily all the wheat was in before the rain beganк счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей
amer.not to know enough to come in out of the rainплохо соображать
slangnot to know enough to come in out of the rainплохо понимать ситуацию, "тормозить", "тупить" (Isaev)
amer.not to know enough to come in out of the rainне отличаться смекалкой
amer.not to know enough to come in out of the rainбыть тупицей
idiom.not to know to come in out of the rainне соображать (Yeldar Azanbayev)
idiom.not to know to come in out of the rainбыть недалёким человеком (Yeldar Azanbayev)
Makarov.planting his potatoes in the rainсажая картошку под дождём
tech.pollutant in rainзагрязняющее вещество в дождевых каплях
meteorol.precipitation in the form of rain or showers / rain or sleet / snowосадки в виде дождя / мокрого снега / снега (ART Vancouver)
Makarov.radio scattering in rainрассеяние радиоволн в дожде
gen.rain falls in sheetsдождь льёт как из ведра (Technical)
gen.rain inпроникать в помещение (о дожде)
gen.rain inпропускать дождь
gen.rain inпромокать
Makarov.rain in torrentsливень
Makarov.rain settled in shortly before midday and lasted all afternoonдождь начался незадолго до полудня и шёл весь день
gen.rain that falls while the sun in shiningгрибной дождь
Makarov.rain was streaming down in torrentsразверзлись хляби небесные
Makarov.rain was streaming down in torrentsдождь лил как из ведра
UN, ecol.rain water storage in cisternsхранение дождевой воды в цистернах
avia.real atmosphere in conditions of possible cumulo-stratus or rain at the radiofrequency signal propagation pathреальная атмосфера в условиях возможного наличия на трассе распространения радиосигнала слоисто-кучевых облаков или дождя (Konstantin 1966)
Makarov.role for decaying leaves in mitigating harmful effects of acid rainроль разлагающихся листьев в ослаблении неблагоприятного воздействия кислотных дождей
Makarov.she left the washing out in the rainона оставила бельё под дождём
gen.she took in the washing when the rain beganона сняла бельё, когда пошёл дождь
Makarov.shelter someone from the rain in a houseукрыть кого-либо от дождя в доме
gen.shelter from the rain in a houseукрыть от дождя в доме
Makarov.shelter someone from the rain in a villageукрыть кого-либо от дождя в деревне
Makarov.since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
lit.Singin' in the Rain"Пение под дождём" (1952, оба совм. с С. Доненом {Stanley Donen})
gen.singing in the rain, dancing in the rainрадоваться жизни (фраза, ставшая идиомой после знаменитого высказывания одной актрисы(?) – Life is not about learning to survive the storm, but rather learning how to dance in the rain) TaylorZodi)
Makarov.sit in the rainсидеть под дождём
meteorol.snow, rain mixing inснег переходящий в дождь (=a mix of snow and rain; в сводке погоды Lavrin)
meteorol.snow, rain mixing inснег и дождь (Lavrin)
meteorol.snow, rain mixing inмокрый снег (Lavrin)
Makarov.stand in the rainстоять под дождём
gen.start in to do smth. it started in to rainприпустил дождь
Makarov.stay out in the rainмокнуть под дождём
cinemaTears in the RainСлёзы под дождём (фильм Джона Шарпа, 1988 Lana Falcon)
Makarov.the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skinих нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь
gen.the horizon was lost in the rainпелена дождя закрыла горизонт
Makarov.the rain began to gush in torrentsдождь хлынул потоком
gen.the rain came down in a steady drizzleдождь не переставал моросить
gen.the rain came down in a steady drizzleдождь моросил не переставая
Makarov.the rain came down in bucketsдождь лил как из ведра
Makarov.the rain came down in torrentsхлынул дождь
gen.the rain came down in torrentsдождь хлынул потоком
Makarov.the rain came in a steady drizzleдождь моросил, не переставая
Makarov.the rain caused disturbances in rail communicationsдождь вызвал нарушения в движении железнодорожного транспорта
Makarov.the rain fell in torrentsшел проливной дождь
Makarov.the rain fell in torrentsдождь лил как из ведра
Makarov.the rain is beating in our facesдождь хлещет нам в лицо
gen.the rain is coming down in bucketsльёт как из ведра
Makarov.the rain is coming down in sheetsдождь льёт как из ведра
gen.the rain is coming down in sheetsдождь льёт как из ведра
Makarov.the rain is coming in a showerдождь льёт ручьём
gen.the rain is leaking in through a crack in the roofдождь проникает через щель в крыше
gen.the rain is leaking in through a crack in the roofдождь хлещет через щель в крыше
Makarov.the rain is leaking in through a crack in the roofдождь просачивается через щель в крыше
gen.the rain is leaking in through a crack in the roofдождь льёт через щель в крыше
Makarov.the rain lashed the branches of the birch in front of my windowдождь хлестал по веткам берёзы под моим окном
Makarov.the rain set inустановилась дождливая погода
Makarov.the rain set in earlyдождь начался рано
gen.the rain swept in through the windowдождь хлестал в окно
gen.the rain swept in under the umbrellaдождь задувало под зонтик
gen.the rain was coming down in sheetsдождь шёл стеной (HarryWharton&Co)
gen.the rain the wind was driving in our facesдождь ветер хлестал нам в лицо
gen.the rain the wind was driving in our facesдождь ветер бил нам в лицо
gen.the rain was generated in the mountainsдождь начался в горах
Makarov.the rain was streaming down in torrentsдождь лил как из ведра
Makarov.the rain was streaming down in torrentsразверзлись хляби небесные
gen.the rains ruined the crop before it could be safely gathered inурожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать
Makarov.the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди
Makarov.the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди
Makarov.the wind lulled, the rain came down in a delugeветер стих, но дождь лил как из ведра
Makarov.then came the rain in a hearty floodзатем хлынул сильный дождь
gen.then came the rain in a hearty floodзатем хлынул сильный дождь
gen.there was no slackening in the rainдождь продолжал идти с той же силой
gen.there's a hole in the roof, and the rain is pouring through!в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё!
Makarov.these cheap boots let the rain inэти дешёвые ботинки промокают в дождь
gen.these cheap boots let the rain inэти дешёвые ботинки пропускают в дождь
gen.this fabric will not spot in the rainэта ткань не боится дождя
gen.walk in the rainгулять под дождём
proverbwe know enough to come in out of the rainмы и сами с усами
proverbwe know enough to come in out of the rainмы сами с усами
gen.we were caught in the rainмы попали под дождь (in a shower, etc., и т.д.)
gen.we were kept in by rainмы не могли выйти из-за дождя
gen.we were kept in by the rainмы не могли выйти из-за дождя
Makarov.you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling inвы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает
obs.you'll be saturated if you go out in this rainты до нитки промокнешь, если выйдешь в этот дождь

Get short URL