DictionaryForumContacts

Terms containing quite a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a heavy rain may fall for some days, and render the land quite soft and poachyсильный дождь может идти несколько дней, и от него земля становится мягкой и топкой
gen.a quite exceptional caseиз ряда вон выходящий случай (Anglophile)
Makarov.arranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parentsприсмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителей
Makarov.as a son-in-law he was quite ineligibleв качестве зятя он был крайне нежелателен
idiom.be quite a showмарлезонский балет (Ivan Pisarev)
idiom.be quite a showмарлезонский кордебалет (Ivan Pisarev)
gen.be quite a successиметь немалый успех
idiom.be quite a wayтопать и топать (до чего-то Abysslooker)
gen.be quite a wayнаходиться на приличном расстоянии (Abysslooker)
gen.beware of a quite dog and still waterв тихом омуте черти водятся
gen.beware of a quite dog and still waterбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.beware of a quite dog and still waterбойся молчаливой собаки и тихой заводи
quot.aph.By golly, it is quite a job pulling Hippo out of the bogОх, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе D. Rottenberg Ремедиос_П)
gen.can be quite a challengeявляться непростой задачей (Alexander Demidov)
ITcapacity to understand what a user is really asking for, even if they can't quite articulate itспособность понять, о чём на самом деле просит пользователь, даже если он не может это сформулировать (informationweek.com Alex_Odeychuk)
gen.cause quite a stirнаделать шума
Игорь Мигcause quite a stirвызвать панику
gen.cause quite a stirвызывать ажиотаж (nerzig)
gen.cause quite a stirвызвать шум
gen.caused quite a stirвызвал настоящий переполох (Lonxi)
Makarov.comparatively a-political young people may be quite willing to join a Young Conservative club for the sake of its social activitiesсравнительно аполитичные молодые люди могут захотеть вступить в клуб молодых консерваторов, чтобы участвовать в организуемых им мероприятиях
Makarov.even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporaryдаже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника
gen.even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic!но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто!
math.first we select, quite arbitrarily, a unit of measurementсначала мы довольно произвольно выбираем единицу измерения
math.for a quite general classдля весьма общего класса ... (of nonlinear boundary value problems)
math.... for a quite general class of problemsдля достаточно широкого множества задач
gen.for quite a distanceприличное расстояние (These four guys were chased for quite a distance by that hairy creature. ART Vancouver)
gen.for quite a few days nowуже которые сутки подряд
inf.for quite a long timeдавненько
gen.for quite a whileдовольно давно (Authorities say that the car appears to have been there for quite a while, but managed to go unseen by the passing cars above due to the steep angle of the cliff. ART Vancouver)
Makarov.for quite a whileдавненько
gen.for quite a whileдовольно долго (Amazingly, authorities say that the car appears to have been there for quite a while, but managed to go unseen by the passing cars above due to the steep angle of the cliff. ART Vancouver)
gen.for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
Makarov.get quite a lotполучать довольно много
Makarov.get quite a lotзарабатывать довольно много
Makarov.give quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
Makarov.give quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать проблему в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос в новом свете
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему с другой стороны
Makarov.give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему в новом свете
gen.give quite a turnсильно взволновать (кого-либо)
Makarov.give someone quite a turnсильно испугать (кого-либо)
gen.give quite a turnсильно испугать (взволновать, кого-либо)
gen.give quite a turnсильно испугать (кого-либо)
gen.good caviar makes quite a dent in your bankroll nowadaysзернистая икра теперь, знаете, кусается
gen.grow quite a handsome manс возрастом стать красивым мужчиной (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc., и т.д.)
gen.grow quite a handsome manс возрастом превратиться в красивого мужчину (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc., и т.д.)
gen.happens quite a lotчасто случается (bix)
busin.have a quite word in one's earговорить что-л. по секрету (кому-л.)
slanghave quite a scareочень перепугаться
Makarov.have quite a turnиспытать шок
gen.having caused quite a stirнашумевший
Makarov.he can put a stop to it quite easilyон может довольно легко положить этому конец
gen.he coached our team for quite a few yearsон тренировал нашу команду несколько лет
gen.he decided quite reasonably to postpone the performance for a few daysон благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней
inf.he drank quite a lot yesterdayон вчера порядочно выпил
gen.he goes around quite a lotон много где бывает
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком
dipl.he got quite a blessing from his superiorон получил взбучку от своего начальника (bigmaxus)
Makarov.he had quite a good time, actuallyон провёл время вопреки ожиданиям очень хорошо
gen.he had quite a job finding herон насилу её отыскал
Makarov.he had quite a session with the policemanу него был долгий и неприятный разговор с полицейским
Makarov.he has been waiting for quite a whileон ждёт уже довольно долго
gen.he has quite a lot to be sorry aboutсожалеть ему есть о чём
gen.he has read quite a few booksон перечитал немало книг
Makarov.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он
gen.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем он
Makarov.he has seen quite a lot in his lifeмного чего перевидал он на своём веку
gen.he is a person of quite of another sphereон человек совершенно другого круга
gen.he is already quite a grown and responsible personон уже совсем взрослый и сознательный человек
gen.he is quite a characterон тот ещё оригинал!
gen.he is quite a good teacherон неплохой учитель
gen.he is quite a hand with the violinон прекрасно играет на скрипке
Makarov.he is quite a placid dog, he does not mind being strokedон довольно спокойный пес и не против, когда его гладят
gen.he is quite a respectable painterон вполне приличный художник
gen.he is quite a young manон совсем молодой
gen.he is quite willing to have a bit of funон не прочь повеселиться
gen.he is taken quite a few hard knocks latelyв последнее время у него прокол за проколом
gen.he is wandered quite a bit over the whole wide worldон не мало побродил по белу свету
gen.he made quite a hit with the audienceон имел полный успех у аудитории
gen.he managed to build up quite a fortuneему удалось сколотить солидное состояние
inf.he packs quite a punchон уж ударит так ударит
inf.he packs quite a punchу него крепкий кулак
gen.he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом виде
gen.he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом аспекте
gen.he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом плане
gen.he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом свете
gen.he presented quite a new view of the affairон показал дело с совершенно другой стороны
gen.he put up quite a songон поднял страшный шум (устроил целый скандал)
Makarov.he put up quite a songон поднял страшный шум
gen.he put up quite a songон устроил целый скандал
Makarov.he put up quite a song onон поднял страшный шум
Makarov.he put up quite a song onон устроил целый скандал
Makarov.he was in quite a stateон был в ужасном возбуждении
gen.he was in quite a state about itон был очень взволнован этим
gen.he was quite on a par with men like these twoон был в равном положении с теми двумя
gen.he was quite on a par with men like these twoон был в одинаковом положении с теми двумя
gen.her husband settled quite a sum on herмуж обеспечил её крупной суммой (де́нег)
gen.he's got quite a load on tonightон сегодня прилично выпил
inf.he's knocked about the world quite a bitгде он только не побывал
gen.he's knocked about the world quite a bitон немало побродил по свету (разг.)
Makarov.his defeat was quite a jolt to himон тяжело перенёс своё поражение
Makarov.his speech was quite a scorcherон произнёс потрясающую речь
Makarov.his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pullего дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием
gen.I can't quite see her myself, etc. at a ballя не могу представить себе её и т.д. на балу
gen.I don't know his name, but I've seen him around quite a lotя не знаю, как его зовут, но часто встречал его
gen.I had quite a turn when I heard the newsя был в шоке, когда услышал эту новость
gen.I have had quite a job of itэто доставило мне множество затруднений
gen.I have had quite a job with himмне пришлось повозиться с ним
gen.I have had quite a job with himмне пришлось с ним много возиться
Makarov.I say, we've had quite a dayскажу так – поработали на славу
lit.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson)
sport.I was quite a boxing fan in my dayв своё время я увлекался боксом
progr.If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a faultЕсли, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn)
Makarov.if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musicianесли вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом
gen.I'l take your precious time quite a bitя заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55)
math.in a manner quite different fromсовершенно иначе, чем
gen.in quite a few casesв целом ряде случаев (Alexander Demidov)
ed.interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either partyобщаться с такой степенью беглости и спонтанности речи, которая делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторон (Level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages)
gen.it adds up to quite a lotв общей сложности это уже немало (Aleks_Kiev)
gen.it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
gen.it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
gen.it gave me quite a thrillэто было захватывающе
gen.it gave me quite a thrill!это было захватывающее ощущение!
gen.it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
scient.it has quite a restricted applicationоно имеет довольно ограниченное применение
gen.it is a quite straightforwardly told taleэта история рассказана предельно откровенно
scient.it is quite a complicated taskэто достаточно трудное задание ...
gen.it is quite a distance from hereэто довольно далеко отсюда
gen.it is quite a natural thingэто нормально (Сергей Корсаков)
gen.it is quite a settled thingэто дело решённое
gen.it is quite a thingмало не покажется (exnomer)
Makarov.it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
gen.it was quite a jobпришлось поработать
Makarov.it was quite a job to find himнайти его было достаточно тяжёло
gen.it was quite a journeyэто было неплохое путешествие
gen.it was quite a journeyпутешествие было довольно длительным
gen.it was quite a scene!вот это было зрелище!
Makarov.it was quite a shock when she rounded on meкогда она стала меня распекать, я был очень удивлён
Makarov.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
gen.it's quite a plausible reasonэто вполне вероятная причина
Makarov.it's quite morally impossible I should raise such a sumдля меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму
gen.it's still quite a distance from the townдо города ещё очень далеко
gen.I've already chummed up with quite a lot of peopleя уже со многими перезнакомился
O&G, karach.leave quite a lot of room for interpretingоставлять довольно широкое поле для толкования (own translation into English Aiduza)
gen.make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new wordsобновить словарь, включив в него много новых слов
inf.make quite a profitполучить немалую прибыль (Andrey Truhachev)
inf.make quite a profitполучить приличную прибыль (Andrey Truhachev)
inf.make quite a profitполучить неплохую прибыль (Andrey Truhachev)
inf.make quite a profitприлично заработать (Andrey Truhachev)
scient.make this kind of forecast is quite a complicated taskсделать такого рода прогноз – довольно сложная задача ...
fig.of.sp.making quite a name for yourselfзавоевать репутацию (Deska)
fig.of.sp.making quite a name for yourselfсделать себе имя (Deska)
lit.Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row.Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд?
polit.of a quite nonpolitical typeносящий совершенно неполитический характер (britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.our meeting was quite a romanceнаша встреча была весьма романтической (как в романе)
polit.our organization has on its balance sheet quite a few comprehensive studiesв активе нашей организации накопилось немало всесторонних исследований (bigmaxus)
polit.our organization has to its credit quite a few comprehensive studiesв активе нашей организации накопилось немало всесторонних исследований (bigmaxus)
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить проблему с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить проблему в новом свете
Makarov.present quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
Makarov.present quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить вопрос с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить дело с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить дело в новом свете
Makarov.present quite a new view of the matterпредставить вопрос в новом свете
Makarov.present quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить вопрос с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить дело с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить дело в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать проблему в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпредставить вопрос в новом свете
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
Makarov.present quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
Gruzovik, inf.quite aизрядно
gen.quite aизрядный (Anglophile)
gen.quite a beautyсамая настоящая красавица
gen.quite a bitслишком часто (lop20)
Игорь Мигquite a bitосязаемо
mining.quite a bitдовольно много
gen.quite a bitдовольно-таки (VLZ_58)
inf.quite a bitнемало (We've accomplished quite a bit over the past twelve months. – Мы немалого достигли. ART Vancouver)
inf.quite a bitприлично ('How much have your taxes gone up?' 'Quite a bit.' ART Vancouver)
gen.quite a bitзаметно (A.Rezvov)
med.quite a bitзначительно (amatsyuk)
med.quite a bitощутимо (amatsyuk)
med.quite a bitсущественно (amatsyuk)
Gruzovik, inf.quite a bitпрепорядочно
inf.quite a bitсильно ('How much have your taxes gone up?' 'Quite a bit.' ART Vancouver)
gen.quite a bitчто
inf.quite a bitдовольно сильно (to like something quite a bit Халеев)
gen.quite a bitпорядочно (VLZ_58)
gen.quite a bitв немалой степени (VLZ_58)
med.quite a bitв значительной степени (amatsyuk)
gen.quite a bitдовольно (zeev)
inf.quite a bitчастенько (sophistt)
gen.quite a bitсущественное количество, довольно много (alexg11)
gen.quite a bit ofнемало (with gen.)
inf.quite a bit ofтот ещё (lop20)
gen.Quite a bit remains to be done.Осталось совсем немного. (Soulbringer)
gen.quite a catchзавидный жених (VLZ_58)
idiom.quite a characterэксцентричный человек (Bobrovska)
idiom.quite a characterярко выраженная индивидуальность (Bobrovska)
gen.quite a characterэто большой оригинал
gen.quite a characterкадр ещё тот (Kostya Lopunov)
gen.quite a characterоригинальный человек
idiom.quite a characterчудак (Bobrovska)
gen.quite a characterбольшой оригинал
gen.quite a conversationразговорчик (Damirules)
Makarov.quite a differenceбольшое различие
mining.quite a differenceбольшая разница
gen.quite a differenceзначительная разница (There's quite a difference in the art styles between the interior and the exterior. ART Vancouver)
math.quite a differentсовершенно другой
gen.quite a different ball gameдело принимает совершенно другой оборот (teterevaann)
gen.quite a different breedиз другого теста (Anglophile)
Gruzovik, inf.quite a different matterне из той оперы
Gruzovik, inf.quite a different matterиз другой оперы
gen.quite a different order of ideasсовсем другие мысли
gen.quite a different propositionсовсем другое дело (Anglophile)
gen.quite a different stampиз другого теста (Anglophile)
gen.quite a different storyсовсем другое дело (something is quite a different story lexicographer)
gen.quite a different storyсовсем другая история (something is quite a different story lexicographer)
Gruzovik, inf.quite a distanceизрядное расстояние
Makarov.quite a distanceприличное расстояние
Makarov.quite a distanceпорядочное расстояние
inf.quite a featэто вам не шутка (очень впечатляет academic.ru owant)
Игорь Мигquite a fewизрядное количество
gen.quite a fewмного
gen.quite a fewдостаточно много (There have been quite a few people who have experienced this, so we understand the issue is out there. 4uzhoj)
gen.quite a fewне так уж мало (ART Vancouver)
gen.quite a fewцелый ряд (Interex)
gen.quite a fewнемало (There have been quite a few people who have experienced this, so we understand the issue is out there. Damirules)
gen.quite a fewзначительное число (4uzhoj)
Игорь Мигquite a fewзначительное количество
gen.quite a fewдовольно много
inf.quite a fewкуча (rechnik)
inf.quite a fewкоторый (with expressions of time • for quite a few days now — уже которые сутки подряд)
gen.quite a fewпорядочно
math.quite a fewмногое
gen.quite a fewпорядочное количество
gen.quite a fewбольшое количество
gen.quite a fewдобрая половина
gen.quite a few of thoseих много (We'll have quite a few of those. – У нас будет их много. Alex_Odeychuk)
gen.quite a few peopleдовольно многие (Alex_Odeychuk)
gen.quite a findнаходка (You really are quite a find – Ты настоящая находка Taras)
Игорь Мигquite a flukeчистая случайность
Игорь Мигquite a flukeпростая случайность
Игорь Мигquite a flukeслепой случай
Игорь Мигquite a flukeневероятное везение
gen.quite a good fellowнеплохой парень
gen.quite a good filmдовольно хороший фильм
gen.quite a good thingнеплохая идея (suburbian)
gen.quite a good thingхорошая идея (suburbian)
gen.quite a good thingнеплохо (suburbian)
gen.quite a good thingхорошо (suburbian)
gen.quite a good thingдовольно хорошая идея (suburbian)
gen.quite a good thingнедурная идея (suburbian)
bank.quite a gulf exists betweenочень большая разница (quite a gulf exists between the central bank’s goals and its tools or instruments... akimboesenko)
amer.quite a guyзамечательный человек (RiverJ)
gen.quite a haul thereтам большая сумма
gen.quite a heroнастоящий герой
gen.quite a long timeдовольно долго
gen.quite a long time agoочень давно
gen.quite a lotдостаточно много (Alex_Odeychuk)
gen.quite a lotдовольно много
Gruzovik, inf.quite a lotпорядочно
gen.quite a lotприлично (Artjaazz)
gen.quite a lotнемало
gen.quite a lotчто (the author has quite a lot to tell — автору есть что рассказатьthere was quite a lot to choose from — выбирать было из чего)
gen.quite a lotизрядно (Alex_Odeychuk)
cliche.quite a lot ofдовольно много (This design still leaves quite a lot of free space at the top. ART Vancouver)
gen.quite a lot of effort is requiredдостаточно большой труд (anyname1)
gen.quite a lot of usдовольно многие из нас (sophistt)
inf.quite a momentяркий момент (suburbian)
inf.quite a momentцелое событие (suburbian)
inf.quite a momentсобытие (suburbian)
gen.quite a nice sumочень приличные деньги (of money rechnik)
gen.quite a numberмногие (употребляется с исчисляемыми существительными • Quite a number of teachers agreed to use the new textbooks Taras)
gen.quite a numberдовольно много (Stas-Soleil)
gen.quite a numberпорядочно (Stas-Soleil)
gen.quite a numberвесьма много (Stas-Soleil)
oilquite a numberочень большое количество
gen.quite a numberнемалое количество (Stas-Soleil)
gen.quite a numberнемалое число (Stas-Soleil)
patents.quite a numberмного
patents.quite a numberцелый ряд
gen.quite a numberпорядочное число (Stas-Soleil)
Makarov.quite a numberзначительное количество
gen.quite a numberдостаточно много (anyname1)
gen.quite a numberпорядочное количество (Stas-Soleil)
gen.quite a numberзначительное число (Stas-Soleil)
gen.quite a numberнемало (alia20)
Gruzovikquite a number ofнемало
gen.quite a number of peopleдовольно многие (люди)
Makarov.quite a perceptible timeдовольно долгое время
gen.quite a pleasure domeчем не курорт (VLZ_58)
Makarov.quite a proper bookвполне пристойная книга
Makarov.quite a proper playвполне пристойная пьеса
gen.quite a simple mechanismочень простое устройство
Makarov.quite a small functionвечеринка
chess.term.quite a strong entryприличный по составу турнир
Gruzovik, inf.quite a sumизрядная сумма денег
gen.quite a taskнепростая задача (примерно pavelforever)
gen.quite a thing to seeнеобычное зрелище (Jet lag kept waking him up early in the morning, and revealed something of Russian life he’d heard about but hadn’t imagined he’d ever see. “The Russian women, at four o’clock in the morning, were sweeping the streets with willow brooms. It was quite a thing to see. … We’d read about that in books, but to actually see it in progress was much different.” (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.quite a turnaroundмощный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundреволюционный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundдраматический поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundрадикальный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundбыстрый поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundневероятный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundнеожиданный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundвнезапный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundкрутой поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundнепредвиденный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaroundголовокружительный поворот (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsдраматический поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsневероятный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsбыстрый поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsмощный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsреволюционный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsкрутой поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsнепредвиденный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsвнезапный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsрадикальный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsнеожиданный поворот событий (Ivan Pisarev)
gen.quite a turnaround of eventsголовокружительный поворот событий (Ivan Pisarev)
inf.quite a wayпорядочно
inf.quite a whileдовольно долго
inf.quite a whileпорядочно
gen.quite a whileдовольно давно (callisto)
Игорь Мигquite such a degreeдо такой степени
Игорь Мигquite such a degreeв такой степени
Makarov.shares can bring one quite a considerable additional incomeвладение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход
Makarov.she found housekeeping quite a choreведение домашнего хозяйства показалось ей делом неприятным
Makarov.she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много разъезжает
Makarov.she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много ездит
gen.she goes round quite a lotона довольно много путешествует
gen.she goes round quite a lotона довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.)
inf.she got quite a blessing from her fatherей здорово влетело от отца
gen.she got quite a blessing from her superiorей здорово влетело от начальника
Makarov.she had quite a session with her parentsу неё был острый разговор с родителями
Makarov.she had quite a session with her parentsу неё был серьёзный разговор с родителями
gen.she is not quite a naturalона не круглая идиотка
gen.she is quite a beautyона настоящая красавица
Makarov.she is quite a characterона оригинальная личность
Makarov.she is quite a different personона совсем другой человек
gen.she is quite a girlона девушка что надо
Makarov.she is quite stone deaf, so we correspond on a slateона совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске
Makarov.she is quite stone-deaf, so we correspond on a slateона совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске
gen.she is taken quite a few hard knocks latelyей в последнее время не везёт
Makarov.she made quite a hit with the audienceона имела полный успех у аудитории
Makarov.she makes a fetish of organization – it's quite obsessiveона фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеей
Makarov.she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressionsона говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения
Makarov.she squirreled away quite a fortuneона скопила целое состояние
gen.she stands to make quite a profitей предстоит получить немалую прибыль
Makarov.she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
gen.start changing in a quite noticeable wayначать меняться (Marina Smirnova)
gen.take on quite a different turnсильно измениться (о жизни Stanislav_Bulgakov)
gen.take on quite a different turnсущественно поменяться (о жизни Stanislav_Bulgakov)
gen.take on quite a different turnстать другой (о жизни Stanislav_Bulgakov)
Makarov.that child is quite a handful!этот ребёнок – истинное наказание!
gen.that is quite a different issueэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
gen.that is quite a different matterэто совсем другое дело (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc 'More)
gen.that is quite a different matterэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
emph.that's quite a ... !вот это ... ! (That's quite a cake! ART Vancouver)
ironic.that's quite a car she's got!ну и машина у нее!
gen.that's quite a lookну и видок у вас (Taras)
gen.the author has quite a lot to tellавтору есть что рассказать
gen.the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко влезет даже в маленький карман
gen.the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко войдёт даже в маленький карман
gen.the book caused quite a stirкнига вызвала ажиотаж
gen.the book is quite a good value for five dollarsпять долларов за эту книгу – это недорого
gen.the boy is quite a handfulэтот мальчик-чистое наказание
Makarov.the building needs quite a few repairsзданию требуется порядочный ремонт
Makarov.the car raised quite a dust as we drove offмашина подняла много пыли, когда мы ехали
Makarov.the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
gen.the couple cut quite a figureэта пара произвела большое впечатление
Makarov.the Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertainэтруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным
Makarov.the Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertainэтруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным
gen.the film was quite a hitфильм имел большой успех
Makarov.the fish I caught was quite a biggieрыба, которую я поймал, была довольно большой
Makarov.the suit-case weighs quite a lotчемодан довольно тяжёлый
Makarov.the suit-case weighs quite a lotчемодан весит довольно много
Makarov.the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepместа вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес
gen.the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepМеста вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес
lit.The whole world shares the fate of Lucrezia Borgia, who, though she seems on investigation to have been quite a suitable wife for a modem British bishop, has been invested by the popular historic imagination with all the extravagancies of a Messalina or a Cenci.Весь мир разделяет участь Лукреции Борджи, которая, если разобраться, составила бы вполне подходящую партию современному английскому епископу, но которую народное историческое воображение наделило всеми экстравагантными качествами Мессалины или Ченчи (G. B. Shaw)
Makarov.there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
Makarov.there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра прохладно
gen.there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра свежевато
gen.there was quite a lot to choose fromвыбирать было из чего
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
gen.there's quite a rumpus thereтам у них дым коромыслом
gen.these two photographs tell quite a storyвесьма красноречивы эти две фотографии (RegularRose)
gen.they allow quite a large sum of money for booksони выделяют весьма значительную сумму денег на книги
gen.they allow quite a large sum of money for booksони дают весьма значительную сумму денег на книги
Makarov.they found it quite a tough task to accomplishони посчитали это задание слишком сложным
progr.this approach is quite useful because there is a correlation between the response of a system to a standard test input and the system's ability to perform under normal operating conditionsТакой подход вполне оправдан, т.к. имеется корреляция между реакцией системы на типовой входной сигнал и её поведением в реальных рабочих условиях (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
quot.aph.this is quite a differenceв этом и заключается большое различие (Alex_Odeychuk)
inf.this is quite a differenceэто большая разница (Alex_Odeychuk)
gen.this little restaurant is quite a find!этот ресторанчик – настоящая находка!
gen.this word is quite a mouthful for a small childэто слово для маленького ребёнка совершенно непроизносимо
math.to a quite good approximationв весьма хорошем приближении
Makarov.treat someone in quite a new mannerлечить кого-либо совершенно новым способом
gen.up to quite a recent timeдо самого недавнего времени
gen.walk quite a way outдалеко заходить (You're at the beach with your family. You've gone in the water and were surprised by how shallow it was. So you say, "I walked quite a way out, but it was still only about waist deep." VLZ_58)
Makarov.we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjectsу нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов
gen.we had quite a slogмы отмахали добрый кусок пути
inf.we've covered quite a distanceмы прошли порядочное расстояние
gen.you are quite a stranger!как вы редко показываетесь!
gen.you are quite a stranger!как вы редко бываете вы редкий гость!
gen.you are quite a stranger!вы редкий гость!
gen.you are quite a stranger hereвы редко здесь показываетесь
gen.you really are quite a findты настоящая находка (Taras)
gen.your friend is quite a characterваш приятель большой оригинал
gen.your sudden, silent appearance gave me quite a startвы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался

Get short URL