Subject | English | Russian |
gen. | A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
gen. | a grave a hole, a body, etc. was quickly covered in | могилу и т.д. быстро забросали землёй |
Makarov. | a novelty that will quickly grow stale | новинка, которая быстро станет банальной |
gen. | a sponge takes up liquid quickly | губка быстро впитывает влагу |
gen. | a teacher who quickly puts his ideas across to his students | учитель, который быстро доносит свои мысли до учеников |
gen. | ability to learn quickly | быстрая обучаемость (dimock) |
Makarov. | act quickly | действовать быстро |
gen. | act quickly | торопиться (Burdujan) |
gen. | Act quickly if | не теряйте времени, если (Act quickly if you suspect changes or delays in your child’s hearing or speech. ART Vancouver) |
Makarov. | adjust oneself quickly to the heat of the country | быстро приспособиться к жаркому климату этой страны |
Makarov. | adjust oneself quickly to the heat of the country | быстро привыкнуть к жаркому климату этой страны |
Makarov. | after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
Makarov. | all parts of the theatre were quickly filled up | все места в театре быстро оказались занятыми |
gen. | all parts of the theatre were quickly filling up | все места в театре быстро заполнялись |
Makarov. | alloy freezes quickly | сплав быстро затвердевает |
Makarov. | an enquiring mind quickly catches on to a new idea | любознательный ум быстро схватывает новые идеи |
Makarov. | any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | arguments that quickly wore thin | доводы, быстро утратившие свою убедительность |
Gruzovik, inf. | arrive quickly | примахать |
inf., fig. | arrive quickly | полететь (of letters, etc) |
Gruzovik, inf. | arrive quickly | примахнуть |
gen. | as quickly as possible | так быстро, насколько это представляется возможным (Liv Bliss) |
gen. | as quickly as possible | в срочном порядке (Taras) |
gen. | as quickly as possible | в кратчайшие сроки (Alex_Odeychuk) |
gen. | as quickly as possible | в возможно более короткие сроки (Andrey Truhachev) |
gen. | as quickly as possible | как можно более быстро (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | as quickly as possible | как можно скорее |
Makarov. | as quickly as possible | по возможности быстрее |
gen. | as quickly as possible | как можно раньше (pvconst) |
Makarov. | bad news circulates quickly | дурные вести не лежат на месте |
gen. | bad news travels quickly | худые вести не лежат на месте |
gen. | bad news travels quickly | плохие вести быстро распространяются |
gen. | bad news travels quickly | плохие вести быстро доходят |
gen. | bad news travels quickly | плохие новости быстро распространяются |
gen. | be able to quickly assimilate new skills | быстрая обучаемость новому (Johnny Bravo) |
gen. | be on-boarded quickly | быстро освоиться (oqtane.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be quickly responsive to external influences | легко поддаваться посторонним влияниям |
gen. | be quickly responsive to external influences | легко поддаваться посторонним влияниям |
gen. | become quickly out of date | быстро устареть (babel) |
gen. | bind quickly | густеть быстро (easily, etc., и т.д.) |
gen. | bind quickly | затвердевать быстро (easily, etc., и т.д.) |
Makarov. | birthdays come around too quickly when one is older | когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе |
gen. | birthdays come around too quickly when one is older | когда стареешь, дни рождения просто начинают мелькать |
Gruzovik, inf. | bring quickly | домчать |
gen. | burn up quickly | разгораться быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | burn up quickly | вспыхивать быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | burn up quickly | загораться быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | carry quickly | проносить |
Makarov. | cause the iteration process to converge slowly or quickly | замедлять или ускорять сходимость процесса итерации |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро схватывается |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро застывает |
gen. | children grow so quickly | дети так быстро растут |
Gruzovik | come quickly | не заставить себя ждать |
gen. | come quickly! | иди скорей! |
gen. | come up quickly | сразу появляться (ssn) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. охлаждаться (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. остывать (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool smth. quickly | охлаждать что-л. быстро (slowly, sufficiently, etc., и т.д.) |
gen. | cooled quickly | быстро охлаждённый |
gen. | cover three miles quickly | быстро и т.д. пройти три мили (slowly, etc.) |
gen. | cure smth. quickly | быстро и т.д. вылечить (partially, radically, temporarily, etc., что-л.) |
gen. | deal with something quickly | поскорее покончить с чем-либо (We want it dealt with quickly. – Мы хотим поскорее с этим покончить. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | deliver quickly | домчать |
gen. | disappear quickly | быстро и т.д. скрываться (slowly, suddenly, for ever, entirely, miraculously, mysteriously, etc.) |
gen. | disappear quickly | быстро и т.д. исчезать (slowly, suddenly, for ever, entirely, miraculously, mysteriously, etc.) |
gen. | dissolving quickly | быстрорастворимый |
inf. | do something quickly | жигануть |
Gruzovik, inf. | do quickly | свернуть |
Gruzovik, inf. | do quickly | сорудовать |
Gruzovik, inf. | do quickly | проворить |
inf. | do something quickly | сжечь |
Gruzovik, inf. | do something quickly | сжечь (pf of жечь) |
Gruzovik, inf. | do something quickly | жечь (pf of жечь) |
Gruzovik, inf. | do something quickly | откатать |
Gruzovik, inf. | do something quickly | жигануть |
inf. | do something quickly or intensively | чесать (Разг.-сниж. Употр. вместо того или иного глагола для обозначения какого-либо интенсивного действия, выполняемого с особой силой, страстностью, азартом и т.п. Ч. от страха без оглядки (бежать). Ч. русского (плясать русского). Ч. палкой кого-либо (бить). Ч. стихи наизусть (читать). Ч. по-английски (хорошо говорить, читать). SirReal) |
gen. | do up a parcel quickly | быстро завёртывать посылку (the package tight, these books carefully, etc., и т.д.) |
gen. | don't decide on important matters too quickly | не следует принимать поспешных решений по важным вопросам |
gen. | draw back quickly | отдёргиваться |
gen. | draw back quickly | отдёрнуть |
Gruzovik | draw back quickly | отдёргивать (impf of отдёрнуть) |
Gruzovik | draw back quickly | отдёрнуть (pf of отдёргивать) |
gen. | draw back quickly | отдёргивать |
gen. | dress quickly | одевайтесь поскорее |
gen. | dress quickly | одеваться быстро (smartly, elegantly, fashionably, simply, carelessly, badly, dowdily, etc., и т.д.) |
Makarov. | driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
gen. | dry quickly | быстро и т.д. высохнуть (easily, thoroughly, etc.) |
gen. | dry quickly | быстро сохнуть ((и т.д.) e.g. easily, thoroughly, etc.) |
Makarov. | eat quickly | есть быстро |
inf. | eat up quickly | смалываться |
inf. | eat up quickly | смолоться |
inf. | eat up quickly | смолоть |
inf. | eat up quickly | смалывать |
gen. | enter quickly | проникать быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | enter quickly | входить быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.) |
Makarov. | European immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из Европы не скоро сливаются с остальным населением Австралии |
gen. | european immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из европы не скоро сливаются |
gen. | fail quickly | быстро и т.д. ухудшаться (utterly, partially, etc.) |
gen. | fail quickly | быстро и т.д. слабеть (utterly, partially, etc.) |
gen. | fill up documents quickly | быстро и т.д. заполнить документы (carefully, clearly, etc.) |
Makarov. | fire spread quickly | пожар быстро распространился |
Makarov. | fish spoils quickly | рыба быстро портится |
gen. | follow smb. quickly | быстро и т.д. последовать (immediately, instinctively, involuntarily, mechanically, reluctantly, dutifully, mutely, dumbly, doggedly, etc., за кем-л.) |
gen. | follow smb. quickly | быстро и т.д. следовать (immediately, instinctively, involuntarily, mechanically, reluctantly, dutifully, mutely, dumbly, doggedly, etc., за кем-л.) |
avia. | for each interim release to the customer, we are tracking how quickly they progress through their evaluation | за каждым промежутком времени работы заказчика, мы отслеживаем быстроту работы проводя оценку |
gen. | foreign words are simply and quickly hispanicized | иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад |
gen. | foreign words are simply and quickly hispaniolized | иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад |
gen. | forget smth., smb. quickly | быстро и т.д. забывать (promptly, speedily, easily, entirely, completely, deliberately, conveniently, etc., о чём-л., о ком-л., что-л., кого́-л.) |
Makarov. | from commercials she quickly graduated to television shows | начав в рекламных роликах, она быстро выросла до телешоу |
Makarov. | frozen peas thaw quickly | замороженный зелёный горошек быстро размораживается |
gen. | frozen peas thaw quickly | замороженный зеленый горошек быстро размораживается |
gen. | gain experience influence, assurance, etc. quickly | быстро и т.д. приобретать опыт (slowly, obstinately, etc., и т.д.) |
gen. | gain strength weight, etc. quickly | быстро и т.д. набирать силу (stubbornly, etc., и т.д.) |
gen. | gather quickly | быстро и т.д. собираться (regularly, gradually, slowly, etc.) |
Makarov. | get into your coat quickly! | быстро надень пальто! |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | покончить как можно быстрее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | разделаться как можно скорее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | разделаться как можно быстрее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | покончить с чем-то как можно скорее (Andrey Truhachev) |
gen. | get ready quickly! | собирайтесь скорее! |
Makarov. | get rich quickly | быстро разбогатеть |
gen. | get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | уладить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
gen. | get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | выяснить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахнуть (pf of домахивать) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахивать (impf of домахать, домахнуть) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахать (pf of домахивать) |
Makarov. | get your coat on quickly, the taxi's waiting | давай быстрее накидывай пальто, такси ждёт |
gen. | go off quickly | быстро и т.д. удалиться (slowly, etc.) |
gen. | go off quickly | быстро и т.д. уйти (slowly, etc.) |
Makarov. | go quickly | идти быстро |
Gruzovik, inf. | go quickly | идти шибко |
gen. | go quickly | ходить быстро (slowly, straight, steadily, stealthily, wearily, etc., и т.д.) |
gen. | go too quickly | пролететь незаметно (linton) |
gen. | grow quickly | расти быстро |
inf. | grown quickly rich | скоробогатый |
Gruzovik, inf. | grown rich quickly | скоробогатый |
Makarov. | he acclimatized himself quickly to the jungle | он быстро адаптировался к климату джунглей |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро приспособился к жаркому климату этой страны |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро привык к жаркому климату этой страны |
gen. | he cured her very quickly | он вылечил её очень быстро |
gen. | he did not notice how quickly time had passed | он не заметил, как время пролетело (VLZ_58) |
gen. | he dug in and passed all quickly | он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал |
gen. | he finished off the story quickly | он быстро дописал конец рассказа |
gen. | he got home quickly | он быстро добрался до дому |
Makarov. | he got over his cold quickly | он быстро оправился от простуды |
Makarov. | he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poise | на мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание |
gen. | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
Makarov. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подвинул щит, и меч соскользнул |
gen. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подставил щит, и меч скользнул по нему |
gen. | he picks things up very quickly | он все схватывает на лету (easily, almost at once, etc., и т.д.) |
gen. | he popped the clutch too quickly and stalled the car | он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла |
Makarov. | he quickly accustomed himself to the idea | он быстро приучил себя к этой мысли |
gen. | he quickly assumed the role of boss | он быстро вошёл в роль начальника |
gen. | he quickly drew his gun | он быстро выхватил пистолет |
gen. | he quickly established his reputation as a radical | он быстро создал себе репутацию радикала |
gen. | he quickly got the hand of doing it | он быстро наловчился это делать |
Makarov. | he quickly got the hand of things | он быстро усёк суть дела |
gen. | he quickly interposed himself between Jack and Alice | он быстро вклинился между Джеком и Элис |
Makarov. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly looked through the newspaper | он быстро пробежал глазами газету |
gen. | he quickly made away with the money he had inherited | он быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство |
gen. | he quickly made for the door | он бросился к двери |
gen. | he quickly made toward the door | он бросился к двери |
Makarov. | he quickly made up leeway in his studies | он быстро ликвидировал отставание в учёбе |
gen. | he quickly recovered | он быстро выздоровел |
Makarov. | he quickly released her hand | он быстро отпустил её руку |
gen. | he quickly seized on a basic flaw in our argumentation | он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации |
Makarov. | he quickly seized on a basis flaw in our argumentation | он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации |
Makarov. | he quickly set the table | он быстро накрыл стол |
gen. | he quickly set the table | он быстро накрыл стол (for three; на три персоны) |
Makarov. | he quickly set the table for three | он быстро накрыл стол на три персоны |
gen. | he quickly settled down in his new school | он быстро освоился в новой школе |
gen. | he quickly settled the crowd | он быстро успокоил толпу |
Makarov. | he quickly went through his fortune | он быстро растратил своё состояние |
Makarov. | he quickly went through his fortune | он быстро промотал своё состояние |
Makarov. | he quickly went through his savings | он быстро промотал свои сбережения |
Makarov. | he quickly went through his savings | он быстро растратил свои сбережения |
gen. | he quickly went through his savings | он быстро промотал своё свои сбережения |
gen. | he ran as quickly as he could | он бежал изо всех сил |
gen. | he ran quickly downstairs | он быстро сбежал с лестницы |
gen. | he ran through his father's money very quickly | он очень быстро промотал отцовские деньги |
gen. | he runs through money quickly | деньги у него не задерживаются |
gen. | he studied art but quickly turned to journalism | он изучал искусство, но вскоре обратился к журналистике |
Makarov. | he vetted me quickly and found no bones broken | он быстро осмотрел меня и перелома не нашёл |
gen. | he walked along quickly | он шёл быстро |
Makarov. | he was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | его быстро окрестили вспыльчивым, по крайней мере, его враги |
gen. | he works very quickly | он очень быстро работает |
Makarov. | her voice is rather dull, and quickly pales on her listeners | у неё довольно нудный голос, и её слушателям быстро становится скучно |
Makarov. | her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners | у неё довольно глухой голос, и её слушателям быстро становится скучно |
gen. | his eye quickly homed in on the crucial details | намётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали |
gen. | his health degenerated quickly | его здоровье ухудшалось с каждым днём |
Makarov. | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was | все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противником |
Makarov. | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was | все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противник |
gen. | his passions were quickly aroused | его было нетрудно разъярить |
Makarov. | his quickness of foot and tricky head-work quickly demoralised the majority of his opponents | его скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников |
gen. | his quickness of foot and tricky headwork quickly demoralised the majority of his opponents | его скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников |
Makarov. | his vision is quickly becoming worse | у него стало быстро ухудшаться зрение |
gen. | his wrath his love, his anger, etc. cools quickly | его гнев и т.д. быстро и т.д. остывает (gradually, slowly, etc.) |
Игорь Миг | hit targets quickly | оперативно поражать цели |
gen. | how did you hit on the right answer so quickly? | как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras) |
gen. | how quickly can you get up this piece for the concert? | как быстро вы сможете разучить это произведение для концерта? |
gen. | hurry quickly through a disagreeable task | постараться побыстрее отделаться от неприятной работы |
gen. | I didn't change down quickly enough and stalled the motor | я недостаточно быстро затормозил, и мотор заглох |
gen. | I get your coat on quickly, the taxi's waiting | быстро надевай пальто, такси уже ждёт |
gen. | I got over my cold quickly | я быстро оправился от простуды |
Makarov. | I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement | я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки |
gen. | ideas travel quickly | идеи распространяются быстро |
Makarov. | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно |
gen. | if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
gen. | if you want to come in on this venture you must decide quickly | если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение |
Makarov. | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices | в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств |
Makarov. | in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible way | в популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом |
Makarov. | ink quickly sinks in blotting-paper | промокашка быстро впитывает чернила |
gen. | it has got through to him quickly | он сразу всё понял |
gen. | it has gotten through to him quickly | он сразу всё понял |
Makarov. | it is wonderful how quickly he is picking up | он удивительно быстро оправляется от болезни |
Makarov. | it was amazing that she was able to solve the problem so quickly | поразительно, что она так быстро смогла решить задачу |
Makarov. | it was brilliant of him to find a solution so quickly | здорово, что он так быстро нашёл решение |
gen. | it was ingenious of her to solve the problem so quickly | она проявила изобретательность и очень быстро решила проблему |
Makarov. | iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
Makarov. | iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
gen. | it's amazing how quickly children outgrow their clothes | поразительно, как быстро дети вырастают из своей одежды |
gen. | it's amazing how quickly he grasps things | удивительно, как он всё легко схватывает |
gen. | it's to your interest to go there as quickly as possible | в ваших интересах поехать туда поскорей |
gen. | lay bricks quickly | быстро класть кирпичи (the table artistically, etc., и т.д.) |
Gruzovik | leave quickly | мчаться со всех ног |
gen. | let's get this thing over with quickly | давайте быстро покончим с этим делом |
Makarov. | let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
Makarov. | life ripples by so quickly | жизнь протекает так скоро |
gen. | lift smth. quickly | быстро и т.д. поднимать (stealthily, feebly, perceptibly, momentarily, etc., что-л.) |
gen. | lift smth. quickly | быстро и т.д. приподнимать (stealthily, feebly, perceptibly, momentarily, etc., что-л.) |
gen. | lift quickly | быстро и т.д. рассеиваться (gradually, etc., проходи́ть и т.п.) |
Makarov. | lime slakes quickly or slowly | известь гасится с большой или малой скоростью |
gen. | load quickly! | заряжай быстрее! |
gen. | load quickly! | заряжай! |
gen. | load quickly! | заряжай быстро! |
Gruzovik, inf. | make quickly | свернуть |
gen. | make smth. quickly | делать что-л. быстро (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc., и т.д.) |
Makarov. | make the time pass quickly | подгонять время |
gen. | make up your mind quickly! | решайте поскорей! |
Gruzovik, inf. | make very quickly | печь как блины |
gen. | meat will spoil quickly in such weather | мясо в такую погоду и т.д. долго лежать не может (in the sun, etc.) |
gen. | meat will spoil quickly in such weather | мясо в такую погоду и т.д. быстро испортится (in the sun, etc.) |
gen. | melt quickly | быстро и т.д. плавиться (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) |
gen. | melt quickly | быстро и т.д. таять (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) |
gen. | mend quickly | быстро и т.д. поправляться (nicely, etc.) |
gen. | mend quickly | быстро и т.д. улучшаться (nicely, etc.) |
gen. | more quickly | быстрее (Novoross) |
Gruzovik, inf. | move quickly | идти шибко |
Gruzovik, inf. | move about quickly | вышныривать (impf of вышнырять) |
inf. | move quickly | вышнырнуть |
Gruzovik, inf. | move about quickly | вышнырять (pf of вышныривать) |
gen. | move quickly | двигаться быстро |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. переставлять камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. передвигать камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. двигать камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
Makarov. | my brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily | мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч |
gen. | nails vegetables, berries, etc. grow quickly | ногти и т.д. быстро и т.д. растут (slowly, etc.) |
gen. | new towns grew quickly | быстро поднимались новые города |
gen. | news gets about quickly | новости быстро распространяются |
Makarov. | news quickly got abroad | новость быстро распространилась |
Makarov. | news quickly spread abroad | новость быстро распространилась |
gen. | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
Makarov. | outwear clothes too quickly | износить одежду слишком быстро |
Makarov. | outwear new clothes too quickly | износить новую одежду слишком быстро |
gen. | pack smth. quickly | быстро и т.д. упаковывать (neatly, tightly, carefully, compactly, professionally, deftly, etc., что-л.) |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. упаковываться (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
Makarov. | pack something quickly | упаковывать что-либо быстро |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. собирать вещи (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. укладываться (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
Makarov. | panic spread quickly | паника быстро распространилась |
Makarov. | pass quickly | быстро пройти |
gen. | pass quickly | быстро и т.д. проезжать мимо (slowly, noisily, etc.) |
Gruzovik, inf. | of time pass quickly | прокатываться (impf of прокатиться) |
Gruzovik, inf. | pass quickly | прокатиться (of time) |
gen. | pass quickly | быстро и т.д. проходить мимо (slowly, noisily, etc.) |
gen. | pass too quickly | пройти незаметно (Technical) |
gen. | people quickly crowd round when there is a street accident | когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа |
Gruzovik, inf. | perform something quickly | откатать |
inf. | perform something quickly | откатать |
gen. | persuade smb. quickly | быстро и т.д. убедить (eventually, tactfully, firmly, successfully, etc., кого́-л.) |
gen. | persuade smb. quickly | быстро и т.д. уговорить (eventually, tactfully, firmly, successfully, etc., кого́-л.) |
gen. | pretty quickly | довольно быстро (That earlier stall on the Alex Fraser is gone, they've cleared it up pretty quickly. ART Vancouver) |
Makarov. | Prices have been shooting up even more quickly this year | в этом году цены поднимались ещё быстрее |
gen. | prices were lowered to sell the goods quickly | цены были снижены для того, чтобы быстрее распродать товар |
energ.ind. | projects quickly adapted to customers' needs | проекты, легко адаптируемые к потребностям заказчиков |
gen. | push on quickly | быстро мчаться вперёд |
gen. | push on quickly | быстро двигаться вперёд |
gen. | put on a kettle quickly | быстро поставить чайник |
inf. | put on quickly | надёрнуть |
Gruzovik, inf. | put on quickly | надёрнуть (pf of надёргивать) |
Gruzovik, inf. | put on quickly | надёргивать (impf of надёрнуть) |
inf. | put on quickly | надёргиваться |
inf. | put on quickly | надёргивать |
Makarov. | puzzled look turned quickly to one of understanding | озадаченный взгляд быстро сменился понимающим |
Makarov. | quicklime slakes quickly or slowly | известь гасится с большой или малой скоростью |
gen. | quickly and effectively | оперативно (tfennell) |
gen. | quickly and efficiently | оперативно (tfennell) |
dial. | quickly burning | пылкий |
Gruzovik, dial. | quickly-burning | пылкий |
Makarov. | quickly closure gate | быстродействующий затвор |
avia. | quickly discrimination ability | способность к быстрой селекции |
Gruzovik | quickly disintegrating | быстрораспадающийся |
gen. | quickly-done Russian cabbage soup | щи на быструю руку (bigmaxus) |
gen. | quickly-done Russian cabbage soup | щи на скорую руку (bigmaxus) |
gen. | quickly draw the curtains | быстро задёрнуть занавески |
gen. | Quickly Ends Dandruff | быстро избавляет от перхоти (о шампуне Alexey Lebedev) |
inf. | quickly erectable housing | быстровозводимые дома (VLZ_58) |
avia. | quickly erected antenna | быстроразвёртываемая антенна |
gen. | quickly followed by | вскоре после (elena.kazan) |
gen. | quickly gulp down one's tea | быстро или с усилием глотать, глотать, жадно глотать, проглатывать, сдерживать волнение и т.п., глотать слезы, глотать с жадностью, глотать с усилием, хлебать, хлебнуть (LaraLarka) |
Gruzovik | quickly operating | быстросрабатывающий |
gen. | quickly provoked | вспыльчивый (характер) |
gen. | quickly put on | быстронадеваемый |
gen. | quickly rebound from a pandemic | быстро восстанавливаться после пандемии (Ремедиос_П) |
gen. | quickly recap | вкратце вспомнить (Alex_Odeychuk) |
inf. | reach quickly | домчат (in a vehicle, e) |
inf. | reach quickly | доносить (impf of донестись) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахать (pf of домахивать) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домчать |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахнуть (pf of домахивать) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | донестись (pf of доноситься) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | доноситься (impf of донестись) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домчаться |
inf. | reach quickly | донести (pf of доноситься) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахивать (impf of домахать, домахнуть) |
gen. | real quickly | на минуточку (Johnny Bravo) |
gen. | really quickly | резвенько (rechnik) |
gen. | reasonably quickly | сравнительно быстро |
gen. | relatively quickly | сравнительно быстро (anyname1) |
gen. | retaliation quickly followed | возмездие последовало незамедлительно |
gen. | return quickly | быстро и т.д. возвращаться (reluctantly, safe and sound, cheerfully, etc.) |
Makarov. | run as quickly as one can | бежать изо всех сил |
Makarov. | run quickly | быстро бежать |
gen. | sail quickly | плавать быстро (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
gen. | sail quickly | плыть быстро (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
Makarov. | sandy soil soaks up moisture quickly | песчаная почва быстро впитывает влагу |
gen. | smth. sells quickly | что-л. расходится быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
gen. | smth. sells quickly | что-л. продаётся быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
gen. | send smth., smb. quickly | отправлять что-л., кого-л. быстро (willingly, eagerly, reluctantly, etc., и т.д.) |
gen. | send smth., smb. quickly | посылать что-л., кого-л. быстро (willingly, eagerly, reluctantly, etc., и т.д.) |
gen. | serve quickly | обслуживать быстро (immediately, willingly, etc., и т.д.) |
gen. | set off quickly | трогаться в путь быстро (slowly again, etc., и т.д.) |
gen. | settle the price quickly | быстро и т.д. договориться о цене (immediately, etc.) |
Makarov. | she had a good ear and picked up languages quickly | у неё был хороший слух, и она быстро обучалась иностранным языкам |
Makarov. | she has used her pen quickly | она быстро исписала ручку |
gen. | she quickly absorbed all she was taught | она быстро впитала в себя все, чему её учили |
gen. | she quickly got the children ready for school | она быстро собрала детей в школу |
Makarov. | she quickly summed him up | она оценила его сразу же по достоинству |
Makarov. | she took some money out of her handbag and lipped it up quickly | она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молнию |
Makarov. | sheep fatten quickly on these rich pastures | на этих богатых пастбищах овцы быстро тучнеют |
Makarov. | shift quickly | перемещаться быстро |
gen. | slip away quickly | незаметно и т.д. ускользнуть (early, etc.) |
gen. | slip away quickly | незаметно и т.д. уйти (early, etc.) |
gen. | so that someone won't outgrow it too quickly | на вырост (Я – маленький гимназист в платье на вырост – I am a small schoolboy wearing clothes that are too big so that I won't outgrow them too quickly Taras) |
Makarov. | speak quickly | говорить быстро |
gen. | spend smth. quickly | быстро и т.д. расходовать (freely, liberally, lavishly, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly, recklessly, etc., что-л.) |
gen. | spend smth. quickly | быстро и т.д. тратить (freely, liberally, lavishly, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly, recklessly, etc., что-л.) |
Makarov. | spin quickly | быстро крутиться |
Makarov. | spread quickly | моментально распространяться |
Makarov. | spread quickly | быстро распространяться |
gen. | swallow smth. quickly | быстро и т.д. проглатывать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
gen. | swallow smth. quickly | быстро и т.д. глотать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
inf. | well, that escalated pretty quickly | да-а-а, быстро страсти разгорелись (Shabe) |
Makarov. | the alloy freezes quickly | сплав быстро затвердевает |
Makarov. | the amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stone | испуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная |
gen. | the boy is shaping quickly | мальчик быстро формируется |
gen. | the butter came very quickly today | сегодня масло сбилось очень быстро |
gen. | the carriage descended quickly | карета быстро спустилась |
gen. | the carriage descended quickly | карета быстро съехала |
Makarov. | the children are bursting out of their clothes so quickly | дети так быстро вырастают из одежды |
gen. | the children are bursting out of their clothes so quickly now | в нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
Makarov. | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | план горожан был быстро отвергнут военными правителями |
gen. | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | План горожан был быстро отвергнут военными правителями |
Makarov. | the couple quickly became a fixture of society pages | пара быстро стала постоянным объектом светской хроники |
Makarov. | the cut will scar over quickly | разрез быстро затянется |
Makarov. | the cut will scar quickly | разрез быстро затянется |
gen. | the dancer turned quickly | танцовщица быстро и т.д. кружилась (awkwardly, gracefully, etc.) |
Makarov. | the director put the business deal through very quickly | директор провернул сделку очень быстро |
Makarov. | the director put the business deal through very quickly | директор провернул дело очень быстро |
Makarov. | the disease spreads quickly | болезнь распространяется быстро |
gen. | the doctor put me on my feet quickly | доктор быстро поставил меня на ноги |
Makarov. | the driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
Makarov. | the events developed quickly | события развивались быстро |
Makarov. | the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up | экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать |
Makarov. | the fire spread quickly | пожар быстро распространился |
gen. | the fire was quickly put out | пожар быстро потушили |
gen. | the girl is shaping quickly | девочка быстро формируется |
gen. | the goods were quickly landed | товары были быстро выгружены на берег |
Makarov. | the helicopter was quickly joined by a second one | к одному вертолёту быстро присоединился другой |
Makarov. | the immigrants were quickly assimilated | иммигранты быстро ассимилировались |
jarg. | the interrupters were quickly shut up | тем, кто мешал оратору, быстро заткнули рот |
Makarov. | the iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
Makarov. | the iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
gen. | the jelly firmed quickly | желе быстро застыло |
gen. | the lawyer scuttled his hopes of collecting the debt quickly | адвокат развеял его надежды на быстрое получение долга |
Makarov. | the new leader was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | нового лидера быстро окрестили взбалмошным, по крайней мере его враги |
Makarov. | the new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff | деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудников |
gen. | the news of the theft got around quickly | новость о краже быстро распространилась |
Makarov. | the news quickly got abroad | новость быстро распространилась |
Makarov. | the news quickly spread abroad | новость быстро распространилась |
gen. | the news quickly went the round of the village | новость облетела всю деревню |
Makarov. | the news spreads quickly | новости распространяются быстро |
Makarov. | the next speaker quickly disposed of his weak argument | следующий докладчик без труда разгромил его аргументы |
Makarov. | the next speaker quickly disposed of his weak argument | следующий докладчик без труда опроверг его слабые аргументы |
Makarov. | the panic spread quickly | паника быстро распространилась |
gen. | the plane was quickly losing speed | самолёт быстро терял высоту |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palled | удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palled | удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palls | удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься |
Makarov. | the problem is minor and should be quickly overcome | проблема незначительная, и она должна быть быстро решена |
gen. | the profits were quickly mopped up | прибыль быстро растратили |
gen. | the profits were quickly mopped up | вся прибыль быстро испарилась |
Makarov. | the puzzled look turned quickly to one of understanding | озадаченный взгляд быстро сменился понимающим |
Makarov. | the rebellion was quickly put down | восстание было быстро подавлено |
Makarov. | the room heated uo quickly | комната быстро нагрелась |
Makarov. | the rumour spreads quickly | слух распространяется быстро |
Makarov. | the seat of the trousers wears out quickly | брюки сзади быстро протираются |
Makarov. | the seat of the trousers wears out quickly | брюки сзади быстро изнашиваются |
gen. | the secret came out very quickly | очень скоро об этой тайне все узнали |
Makarov. | the sheep fatten quickly on these rich pastures | на этих богатых пастбищах овцы быстро тучнеют |
Makarov. | the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены |
Makarov. | the task is to do it as quickly as possible | задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрее |
Makarov. | the time passed surprisingly quickly | время прошло удивительно быстро |
Makarov. | the time seems to have expired so quickly | кажется, что время истекло так быстро |
Makarov. | the time seems to have passed so quickly | время, кажется, прошло так быстро |
Makarov. | the troops quickly ousted the invaders | войска быстро вытеснили захватчиков |
gen. | the two boys quickly struck up a friendship | два мальчика сразу подружились |
gen. | the waitress served us quickly | официантка обслужила нас быстро |
gen. | the work is being pushed on as quickly as possible | работу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.) |
Makarov. | the wound should skin over quite quickly now | теперь рана должна быстро зажить |
gen. | these flowers fade quickly | эти цветы плохо стоят |
gen. | these flowers fade quickly | эти цветы быстро вянут |
gen. | these plants will be quickly up | эти растения скоро взойдут |
gen. | these plants will be quickly up | эти растения скоро подымутся |
gen. | these plants will be quickly upon | эти растения скоро взойдут |
gen. | these plants will be quickly upon | эти растения скоро подымутся |
gen. | they quickly pulled up | они быстро подъехали |
gen. | they quickly pulled up | они быстро остановились |
gen. | thinking quickly | не растерявшись (The woman started running away from him and the man was able to catch up to her. “He grabbed me by the back of my jacket and just slammed me into the ground,” she said. “With that first assault, I was, one, stunned but also like, ‘Oh my god’ and I just started fighting and screaming.” Thinking quickly, she used her bag that had cans and swung at the man. vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
gen. | this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts | вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей |
Игорь Миг | this quickly | с такой быстротой |
gen. | this type of film develops quickly | этот вид плёнки проявляется быстро |
gen. | this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | эти дрова так быстро сгорают, что нам приходится подбрасывать поленья каждый час |
gen. | this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час |
gen. | throw smth., smb. quickly | швырять что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | throw smth., smb. quickly | кидать что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | throw smth., smb. quickly | бросать что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | time erodes gratitude more quickly than it does beauty | время разъедает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту |
gen. | time erodes gratitude more quickly than it does beauty | время разрушает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту |
Makarov. | time goes quickly | время летит |
Makarov. | time goes quickly | время идёт быстро |
gen. | time goes quickly | время идёт летит |
gen. | time passes quickly | время быстро идёт |
gen. | time passes quickly | время идёт быстро |
Makarov. | time passes quickly on vacation | на отдыхе время проходит быстро |
inf. | to quickly | прокатываться |
inf. | to quickly | прокатиться |
Makarov. | to quickly see through a paper | пробежать статью глазами |
Makarov. | to quickly see through a paper | быстро просмотреть статью глазами |
gen. | too quickly | поспешно (Ivan Pisarev) |
gen. | too quickly | слишком быстро |
Makarov. | two balls clash together, but, by virtue of their elasticity, they quickly recoil | два мяча сталкиваются друг с другом, но в силу своей упругости быстро отскакивают друг от друга |
Makarov. | vacation goes quickly | не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился |
gen. | vegetables cook more quickly than meat | овощи варятся быстрее, чем мясо |
gen. | very quickly | будто по манию волшебного жезла |
Gruzovik | very quickly | живым духом |
Gruzovik | very quickly | живым манером |
gen. | very quickly | марш-марш |
gen. | very quickly | на раз-два (Moscowtran) |
Gruzovik, inf. | very quickly | живёхонько |
inf. | very quickly | живёшень (= живёхонько) |
Gruzovik | very quickly | живой рукой |
Gruzovik | very quickly | в одночасье |
Makarov. | video-making can quickly become addictive | снимать видеофильмы может быстро войти в привычку |
Makarov. | wartime conditions brought him quickly to the fore | особенности военного времени быстро помогли ему выдвинуться на передний план |
inf. | wash oneself quickly | сполоснуться |
Gruzovik, inf. | wash oneself quickly | сполоснуться (pf of споласкиваться) |
Gruzovik, inf. | wash oneself quickly | споласкиваться (impf of сполоснуться) |
Makarov. | we acclimatized ourselves quickly to the jungle | мы быстро адаптировались к климату джунглей |
Makarov. | we adapted quickly to life in Paris | мы быстро приспособились к жизни в Париже |
gen. | we made friends with him very quickly | мы быстро подружились с ним |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил |
Makarov. | we were amazed that he agreed so quickly | нас поразило, что он так быстро согласился |
gen. | what makes the grass grow so quickly? | отчего трава растёт так быстро? |
Makarov. | when the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied about | когда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюду |
Makarov. | without endless watering, these fields will quickly return to desert | без постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню |
gen. | wood dry fuel, fire, etc. takes quickly | дерево и т.д. быстро воспламеняется (readily, etc.) |
gen. | wood dry fuel, fire, etc. takes quickly | дерево и т.д. быстро загорается (readily, etc.) |
gen. | years days, hours, etc. pass quickly | годы и т.д. быстро летят (by) |
gen. | you quickly develop tingly fingers | в пальцах появляется неприятный зуд (4uzhoj) |
gen. | you quickly develop tingly fingers | пальцы быстро начинают неприятно зудеть (4uzhoj) |
gen. | you'll get there much more quickly by bus | на автобусе вы доедете гораздо скорее |