Subject | English | Russian |
math. | at a quickened pace | ускоренными темпами |
forestr. | forest plantations quickened growth technology | технология ускоренного плантационного выращивания древостоя (Drozdova) |
Makarov. | he quickened his pace | он ускорил свой шаг |
Makarov. | he quickened his pace a little | он слегка ускорил шаг |
Makarov. | her pulse quickened | её пульс ускорился |
Makarov. | his breath quickened | его дыхание участилось |
gen. | his pulse quickened | его пульс участился |
Makarov. | his pulse quickened | его пульс зачастил |
Makarov. | I felt the spirit of adventure quicken within me | я чувствовала, как во мне пробуждается дух приключенчества |
math. | Interest in ... has quickened in the past few years | интерес в ... обострился в последние несколько лет |
Makarov. | quicken someone's departure | ускорить чей-либо отъезд |
Makarov. | quicken imagination | распалять воображение |
Makarov. | quicken imagination | возбуждать воображение |
gen. | quicken imagination | давать ход чьему-либо воображению |
gen. | quicken imagination | будоражить чьё-либо воображение |
Makarov. | quicken someone's interest in something | вызвать у кого-либо живой интерес к (чему-либо) |
Makarov. | quicken interest in | заинтересовать (кого-либо чём-либо) |
gen. | quicken interest in | заинтересовать (кого-либо, чем-либо) |
gen. | quicken interest in | вызвать у кого-либо живой интерес (к чему-либо) |
gen. | quicken pace | набавить шагу |
gen. | quicken pace | прибавить шагу (Anglophile) |
gen. | quicken pace | набавить шаг |
gen. | quicken pace | набавлять шаг |
Gruzovik | quicken one's pace | набавлять шаг |
gen. | quicken one’s pace | прибавлять шагу |
gen. | quicken one’s pace | прибавить шагу |
gen. | quicken one’s pace | ускорить шаг |
Gruzovik | quicken one's pace | набавлять шагу |
gen. | quicken pace | набавлять шагу |
Makarov. | quicken one's pace | ускорять шаг |
inf. | quicken pace | припустить |
inf. | quicken pace | припускать |
Gruzovik, inf. | quicken one's pace | припускаться |
inf. | quicken one’s pace | припускать |
inf. | quicken one’s pace | припустить |
inf. | quicken one’s pace | припуститься |
inf. | quicken one’s pace | припускаться |
Gruzovik, inf. | quicken one's pace | припуститься |
Gruzovik, inf. | quicken one's pace | припускать |
inf. | quicken pace | припуститься |
inf. | quicken pace | припускаться |
gen. | quicken pace | ускорить шаг |
Makarov. | quicken public interest | оживить интерес общественности |
Makarov. | quicken public interest | вновь вызвать интерес общественности |
Makarov. | quicken someone's pulse/ | заставить кого-либо волноваться |
Makarov. | quicken someone's pulse/ | возбуждать чей-либо интерес |
gen. | Quicken step! | "Чаще шаг!" |
Makarov. | quicken one's steps | ускорять шаг |
Makarov. | quicken one's steps | ускорить шаг |
mil., obs. | quicken the pace | ускорять аллюр |
mil., obs. | quicken the pace | ускорять темп |
gen. | quicken the pace | ускорить шаг (Supernova) |
gen. | quicken the sheer | укоротить радиус |
Gruzovik, mus. | quicken the tempo | зачастить |
gen. | quicken the time | ускорять темп |
gen. | quicken the time | убыстрять темп |
Makarov. | quicken the withdrawal | ускорить вывод (войск) |
avia., med. | quickened display | индикатор ускоренного отображения информации |
avia., med. | quickened display | индикатор форсированной обратной связи (учитывающий тенденцию изменения основного параметра) |
avia. | quickened display | индикатор с ускоренным временем |
gen. | she begins to quicken with child | ребёнок начинает у неё шевелиться |
Makarov. | spring rains quickened the earth | после весенних дождей всё стало расти |
tech. | submarine quickened response | автоматизированная система управления движением подводной лодки |
forestr. | technology of a quickened plantation growth of forest stands | технология ускоренного плантационного выращивания древостоя (Drozdova) |
Makarov. | the child quickened in her womb | ребёнок шевельнулся у неё под сердцем |
Makarov. | the hopes that quicken | возрождающиеся надежды |
polit. | the pace of the talks has quickened | темпы переговоров ускорились |
Makarov. | the seed which is sown shall one day sprout and quicken | посеянные семена однажды пустят ростки и оживут |
Makarov. | the seed which is sown shall one day sprout and quicken | посеянные семена однажды прорастут и оживут |
Makarov. | the spring rains quickened the earth | после весенних дождей всё стало расти |
Makarov. | the spring rains quickened the earth | весенние дожди вдохнули в землю жизнь |
polit. | the tempo of the talks has quickened | темпы переговоров ускорились |
Makarov. | you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date | тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку |