DictionaryForumContacts

Terms containing quick on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be quick on the comebackуметь дать / давать словесный отпор
gen.be quick on the comebackбыть находчивым (в разговоре Andrey Truhachev)
gen.be quick on the comebackбыть бойким на язык (Andrey Truhachev)
Makarov.be quick on the drawуметь быстро вынимать револьвер из кобуры
gen.be quick on the drawзаводиться с пол-оборота (Anglophile)
gen.be quick on the drawза словом в карман не лезть
gen.be quick on the drawсхватывать на лету (Anglophile)
Gruzovik, fig.be quick on the uptakeловить на лету́
gen.be quick on the uptakeбыстро понять (UniversalLove)
gen.be quick on the uptakeбыстро сориентироваться (UniversalLove)
gen.be quick on the uptakeбыстро сориентироваться (UniversalLove)
inf.be quick on the uptakeсхватывать на лету (мысли, пр. Agasphere)
gen.be quick on the uptakeбыстро соображать (Anglophile)
gen.be quick on the uptakeсхватывать на лету (VLZ_58)
fig., inf.be quick on the uptakeловить на лету
Gruzovik, fig.be quick on the uptakeс лёту хватать
proverbbe quick on the uptakeсхватывать на лету (мысли, пр.)
slangbe quick on the uptakeсечь фишку (SirReal)
slangbe quick on the uptakeбыстро врубаться (SirReal)
Gruzovik, fig.be quick on the uptakeс лёту ловить
fig., inf.be quick on the uptakeс лету хватать
gen.be quick on the uptakeбыстро понять (UniversalLove)
gen.he is quick on his pinsон быстро ходит
gen.he is quick on his pinsон быстро бегает
gen.he is quick on the drawон сразу хватается за оружие
gen.he is quick on the uptakeкотелок у него варит
crim.jarg.quick on one's feetловкий (В банде была баба, звали её Мурка, сильная и ловкая была. — There was a girl in the gang, they called her Pussycat, she was tough and quick on her feet. Alex_Odeychuk)
slangquick on the drawобладающий мгновенной реакцией (MichaelBurov)
slangquick on the drawсмекалистый
slangquick on the drawбыстро думающий
slangquick on the drawбыстро соображающий (MichaelBurov)
Makarov.quick on the drawбыстро реагирующий
sport.quick on the drawбыстро реагировать (bigmaxus)
Makarov.quick on the drawумеющий выстрелить первым
slangquick on the drawбыстро действующий (MichaelBurov)
Makarov.quick on the drawза словом в карман не лезет
vulg.quick on the pick-upо мужчине имеющий успех у женщин
comp.games.quick on the sticksзадрот (в смысле, освоивший (задрочивший) комбинации клавиш и др. манипуляторов до состояния безусловных рефлексов Vadim Rouminsky)
gen.quick on the triggerбыстро реагирующий
gen.quick on the triggerимпульсивный
gen.quick on the triggerлёгкий на подъём (m_rakova)
inf.quick on the uptakeпонимающий с полуслова (Interex)
inf.quick on the uptakeсметливый (Anglophile)
idiom.quick on the uptakeдолго объяснять не приходится (Yeldar Azanbayev)
slangquick on the uptakeбыстро "просекающий" ситуацию (особенно отношения между собравшимися)
idiom.quick on the uptakeза словом в карман не полезет (Yeldar Azanbayev)
idiom.quick on the uptakeпонятливый (Yeldar Azanbayev)
inf.quick on the uptakeпроницательный (Interex)
gen.quick on the uptakeвосприимчивый (VLZ_58)
gen.quick on the uptakeпонятливый (You say that someone is quick on the uptake when they understand things quickly. • he is not an intellectual, but is quick on the uptake collinsdictionary.com)
gen.quick on the uptakeдогадливый (Alexander Demidov)
gen.quick on the uptakeбашковитый (Anglophile)
gen.quick on one's toesлёгкий на подъём (Skyadmirer)
gen.quick on your feetсмекалистый (fa158)
gen.quick on your feetнаходчивый (fa158)
inf.she is not quick on the uptakeей не хватает догадки
gen.she is not quick on the uptakeей не хватает догадливости
gen.she is not too quick on the uptakeей не хватает догадки
Makarov.she was quick on the drawона сразу хваталась за шпагу

Get short URL