DictionaryForumContacts

Terms containing questions of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a great question of blind educationизвестная проблема образования для слепых
gen.a question ofдело (sth, чего-л., напр., чести)
idiom.a question ofважный вопрос (Interex)
idiom.a question ofнеобходимый вопрос (Interex)
gen.a question ofвопрос (sth, чего-л.)
Makarov.a question of departmental administrationчисто ведомственный вопрос
gen.a question of departmental administrationчисто ведомственный вопрос
gen.a question of life and deathвопрос жизни и смерти
gen.a question of life or deathвопрос жизни и смерти (maystay)
Makarov.a question of L.s.d.вопрос в деньгах
dipl.a question of major importanceвопрос первостепенной важности
gen.a question of no great importanceнесущественный вопрос
gen.a question of no great importanceвопрос, не имеющий особого значения
Makarov.a question of principleпринципиальный вопрос
gen.a question of vital importanceвопрос первостепенной важности
UN, polit.Ad Hoc Group of Qualified Governmental Experts for the Study of the Question of Nuclear-Weapon-Free ZonesСпециальная группа квалифицированных правительственных экспертов по исследованию вопроса о зонах, свободных от ядерного оружия
gen.address the authorities on the question of visaобращаться к властям по поводу визы (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.)
gen.address the question ofзадаться вопросом о (Alexander Demidov)
lawadjudication of the question ofразрешение вопроса о (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... Alexander Demidov)
lawadjudication of the question ofразрешение вопроса о (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... – АД)
lawadjudication on the question ofразрешение вопроса о (Alexander Demidov)
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсе вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета
gen.an expert in questions of international lawспециалист по вопросам международного права
polit.An official presentation by the Soviet Union to the United Nations of data on the composition of the Soviet Navy as of 1 July 1988 as an important confidence-building measure and a precondition for the beginning of serious talks of the question of naval armaments Made by the Soviet delegation to the First Committee of the UN General Assembly at its 43-rd session on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988.Официальное представление Советским Союзом Организации Объединённых Наций данных о Военно-Морском Флоте СССР по состоянию на 1 июля 1988 г. в качестве важного шага доверия и предпосылки для начала серьёзных переговоров о военно-морских вооружениях сделано советской делегацией в Первом комитете Генеральной Ассамблеи ООН на её 43-й сессии 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
trav., spaceAnswer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything42
Makarov.answer topical questions of our timeдавать ответ на актуальные вопросы нашего времени
polit.Appeal by the representatives of Parliaments of the Warsaw Treaty member-States to the Parliaments of the North Atlantic Pact countries on questions of disarmament, limitation of armaments and confidence-building measures in Europe of 17 <-> October 1979Обращение представителей парламентов государств — участников Варшавского Договора к парламентам Североатлантического союза по вопросам разоружения, ограничения вооружений и мерам по укреплению доверия в Европе от 17 октября 1979 г. (док. ООН А/С. 1/34/10, добавление 1 от 29 ноября 1979 г., UN Doc. A/C. 1/34/10, appendix 1 of 29 November 1979)
notar.appeal on question of lawкассационная жалоба (formerly)
Makarov.aside from the question of need of this device we must think of the costпомимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить
gen.ask a question ofзадать вопрос (someone – кому-либо Maria Klavdieva)
Makarov.ask a question ofпредложить вопрос (someone – кому-либо)
gen.ask a question ofзадавать вопрос (smb., кому́-л.)
idiom.at the heart of sth. is the question ofв основе чего-л. лежит вопрос о том (At the heart of the legal battle is the question of when noise becomes a nuisance. "The test for nuisance depends on several factors, such as its nature, severity, duration, and frequency," Gardner wrote. (cbc.ca) -- В основе судебной тяжбы лежит вопрос о том, в какой момент шум становится источником беспокойства для жильцаВ основе судебной тяжбы лежит вопрос о том, кто контролирует 1 миллиард долларов (773 миллиона фунтов стерлингов) золота, хранящегося в Банке Англии. (из рус. источников) ART Vancouver)
polit.basic question of controlосновной вопрос контроля
polit.basic question of verificationосновной вопрос проверки
busin.be a question of choiceбыть вопросом выбора
gen.be versed in questions of financeхорошо разбираться в финансовых проблемах
gen.be versed in questions of financeхорошо разбираться в финансовых проблемах
rhetor.beg the question of whyвызывать вопрос о том, почему (Alex_Odeychuk)
logicbeg the question of whyвызывать вопрос, почему (Alex_Odeychuk)
dipl.Commission on Legal Questions of Outer SpaceКомиссия по правовым вопросам космического пространства
polit.Communication from the Soviet Government on the situation with regard to the question of the discontinuance of nuclear-weapon testsСообщение правительства СССР о положении с решением вопроса о прекращении испытаний ядерного оружия (направлено Комиссии ООН по разоружению 2 января 1962 г. в качестве док. DC/198, transmitted to the UN Disarmament Commission on 2 January 1962 as Doc. DC/198)
Makarov.control a question of lawпроверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом
lawcontrol a question of lawпроверить решение вопроса о праве нижестоящим судом (в апелляционном порядке)
Makarov.control a question of lawпроверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом
gen.conversant with questions of financeсведущий в финансовых делах
polit.crucial question of controlосновной вопрос контроля
polit.crucial question of verificationосновной вопрос проверки
polit.XIV Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1959 г. по вопросу о разоружении проект резолюции был внесён СССР на пятнадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 13 октября 1960 г.; док. А/С. 1/L. 249 Disarmament and the situation with regard to the fulfilment of General Assembly resolution 1378 XIV of 20 November 1959 on the question of disarmamentО разоружении и о положении, сложившемся с выполнением резолюции 1378 (draft resolution submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 15-th session on 13 October 1960: Doc. A/C. 1/L. 249)
patents.discuss questions of lawрассматривать юридически
polit.Draft decision of the Committee on Disarmament on the establishment of an ad hoc group of experts to prepare a draft comprehensive agreement and to consider the question of concluding special agreements on individual new types and systems of weapons of mass destructionПроект решения Комитета по разоружению о создании специальной группы экспертов для подготовки проекта всеобъемлющего соглашения и рассмотрения вопроса о заключении специальных соглашений по отдельным новым видам и системам оружия массового уничтожения (внесён Советским Союзом в Комитете по разоружению 15 июля 1980 г.; док. CD/118, submitted by the Soviet Union to the Committee on Disarmament on 15 July 1980; Doc. CD/118)
polit.Draft decision of the Conference of the Committee on Disarmament on the establishment of an ad hoc group of qualified governmental experts to consider the question of possible areas of the development of new types and systems of weapons of mass destructionПроект решения Совещания Комитета по разоружению о создании специальной группы квалифицированных правительственных экспертов для рассмотрения вопроса о возможных направлениях создания новых видов и систем оружия массового уничтожения (представлен Советским Союзом 28 марта 1978 г.; док. CCD/564, submitted by the Soviet Union on 28 March 1978; Doc. CCD/564)
polit.Draft resolution on the Question of Defining AggressionПроект резолюции об определении агрессии (внесён делегацией СССР на пятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 4 ноября 1950 г.; док. А/С. 1/608 от 4 ноября 1950 г., submitted by the delegation of the Soviet Union to the UN General Assembly at its 5-th session on 4 November 1950; Doc. A/C. 1/608 of 4 November 1950)
polit.Draft resolution on the question of regulation, limitation and balanced reduction of all armed forces and armamentsПроект резолюции по вопросу о регулировании, ограничении и соразмерном сокращении всех вооружённых сил и всех вооружений (внесён СССР на двенадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 24 сентября 1957 г.; док. А/С. 1/L. 175/Rev. 1, submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 12-th session on 24 September 1957; Doc. A/C. 1/L. 175/Rev. 1)
notar.duration of a statute or question of its retroactivityдействие закона во времени
busin.extend to questions of safetyкасаться вопросов безопасности
inf.fall down on the question of costне отвечать требованием в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.)
inf.fall down on the question of costне подходить в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.)
scient.the focus of his attention is not the question of whatв центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что
polit.fundamental question of controlосновной вопрос контроля
polit.fundamental question of verificationосновной вопрос проверки
lawgeneral question of land regulationобщий вопрос регулирования земельных отношений (Konstantin 1966)
gen.get together over the question of scheduleвстречаться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
gen.get together over the question of scheduleсобираться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
dipl.handle the question of war and peaceрешать проблему войны и мира
gen.he asked a question of meон спросил у меня
Makarov.he skilfully fenced off the opposition's attack with some searching questions of his ownон умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
Makarov.he was silent on the question of social justiceон умалчивал о проблеме социальной справедливости
Makarov.he was soft-pedalling the question of tax increasesон преуменьшал значение проблемы, связанной с ростом налогов
Makarov.his resignation raised the question of his successorего отставка поставила вопрос о его преемнике
Makarov.his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodего мысли не без оснований крутились вокруг еды
gen.his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodих мысли не без оснований крутились вокруг еды
Makarov.I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious oneмне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер
gen.if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
lawin deciding the question of whether ...при решении вопроса о том (В английской фразе подлежащее (напр., "a court") чаще ставится перед данным оборотом // Е. Тамарченко, 22.02.2013)
UN, policeinformal meeting on the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crimeнеофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
med.is a question ofдело в (DoctorKto)
math.it forces one to consider global questions ofэто вынуждает рассмотреть общий вопрос о
gen.it is a question ofдело в том, что
gen.it is a question ofречь идёт о
gen.it is a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it is a question of moneyдело за деньгами
gen.it is a question of moralsэто вопрос морали
gen.it is a question of timeэто вопрос времени
scient.it is a question of vital importanceэто вопрос первостепенной важности ...
gen.it is merely a question of timeэто уже только вопрос времени
gen.it is not a question ofречь не идёт о (alexandra-s-m)
gen.it is only a question ofдело только в том (doing something – чтобы)
gen.it's a question ofдело в том, что
gen.it's a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it's a question of degreeэто зависит от точки зрения
gen.it's a question of historyистория решит
gen.it's a question of historyистория рассудит
gen.it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
gen.it's a question of honour for himэто для него вопрос чести
scient.it's not at all a question of not believing inэто вовсе не вопрос недоверия к ...
polit.Joint US-Soviet Statement on the Question of the Further Limitations of Offensive Strategic ArmsСовместное советско-американское заявление о дальнейшем ограничении стратегических наступательных вооружений (подписано в районе Владивостока 24 ноября 1974 г., signed in the area of Vladivostok on 24 November 1974)
gen.leaving the question of education asideне говоря уже об образовании
scient.let us now turn to the question ofперейдём к вопросу о ...
polit.Letter from the USSR on the question of openness and glasnost in international relations UN Doc. A/S-15/47 of 17 June 1988; A/S 15/50 of 25 June 1988.Письмо Союза Советских Социалистических Республик по вопросу об открытости и гласности в международных отношениях док. ООН <-> A/S-15/47 от 17 июня 1988 г.; A/S-15/50 от 25 июня 1988 г..
econ.long before there can be any question ofгораздо раньше, чем встанет вопрос о (A.Rezvov)
polit.main question of controlосновной вопрос контроля
polit.main question of verificationосновной вопрос проверки
gen.make a question ofвозбудить разбирательство
gen.make a question ofподнять разбирательство
gen.make a question ofподвергнуть сомнению
gen.make a question ofподнять вопрос
gen.make a question ofвозбудить вопрос
gen.make a question of the newsусомниться в достоверности сообщения
Makarov.make no question of somethingвполне допускать (что-либо)
Makarov.make no question of somethingне сомневаться в (чем-либо)
gen.make no question ofвполне допускать
gen.make no question ofне сомневаться в чем-либо вполне допускать (что-либо)
Makarov.make no question of somethingне подвергать что-либо сомнению
gen.make no question ofне сомневаться
Makarov.Mary and her husband clashed over the question of where they should liveМери разругалась с мужем по поводу того, где они будут жить
polit.Memorandum of the Soviet Union on questions of ending the arms race and disarmamentМеморандум Советского Союза по вопросам прекращения гонки вооружений и разоружению (представлен Советским Союзом Совещанию Комитета по разоружению 15 февраля 1977 г.; док. CCD/522, submitted by the Soviet Union to the Conference of the Committee on Disarmament as Doc. CCD/522 on 15 February 1977)
polit.Memorandum of the Union of Soviet Socialist Republics on the questions of ending the arms race and disarmamentМеморандум Союза Советских Социалистических Республик по вопросам прекращения гонки вооружений и разоружения (внесён Советским Союзом на тридцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 1976 г.; док. А/31/232 от 28 сентября 1976 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 31-st session on 28 September 1976; Doc. A/31/232 of 28 September 1976)
lawmixed question of law and factвопрос вместе права и факта (алешаBG)
Makarov.mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
Gruzovikon a question of principleпринципиально
gen.only a question of timeвсего лишь вопрос времени (Bullfinch)
Makarov.our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodнаши мысли не без оснований крутились вокруг еды
lawparticular question of land regulationчастный вопрос регулирования земельных отношений (Konstantin 1966)
lawplace the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meetingвынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell)
polit.Proposal and draft resolution on the question of convening in 1955 a world conference on the general reduction of armaments and the prohibition of atomic weapons to be attended by States both members and non-members of the United NationsПредложение и проект резолюции по вопросу о созыве в 1955 году всемирной конференции о всеобщем сокращении вооружений и запрещении атомного оружия с участием государств-членов ООН и государств, не являющихся членами ООН (внесены Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 8 марта 1955 г.; док. <-> DC/SC. 1/14 док. DC/71 от 7 октября 1955 г., приложение 3, submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 8 March 1955; Doc. DC/SC. 1/14; Doc. DC/71 of 7 <-> October 1955, annex 3)
polit.Proposal and draft resolution on the question of limitation of armaments and destruction of stocks of atomic weaponsПредложение и проект резолюции по вопросу об ограничении вооружений и уничтожении запасов атомного оружия (внесены представителем СССР в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 25 февраля 1955 г.; док. <-> DC/SC. 1/12 Rev. 1; док. DC/71 от 7 октября 1955 г., приложение 1, submitted by the representative of the USSR to the Sub-Committee- of the UN Disarmament Commission on 25 February 1955; Doc. DC/SC. 1/12/Rev. 1; DC/71 of 7 October 1955, Annex 1)
polit.Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedlyПредложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union that consideration should be given to the question of prohibiting naval activity in mutually agreed parts of international straits and in busy shipping lanes generally. A meeting of representatives of interested countries could be held for this purpose, say in LeningradПредложение СССР рассмотреть вопрос о запрещении военно-морской деятельности во взаимно согласованных зонах международных проливов и вообще на путях интенсивного судоходства. С этой целью можно было бы провести встречу представителей заинтересованных государств, например в Ленинграде (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to establish international guarantees for the safety of shipping in the Indian Ocean and in the seas, straits and bays of which it is composed, to resolve the question of the safety of air communications and of taking collective measures to combat terrorism in sea lanes and air communications in the Indian Ocean.Предложение СССР о создании международных гарантий безопасности морского судоходства в Индийском океане, во входящих в его состав морях, проливах и заливах о решении вопроса о безопасности воздушных коммуникаций и вопроса о коллективных мерах против терроризма на морских и воздушных коммуникациях в Индийском океане. (Предложение выдвинуто М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was advanced by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; Press-release of the USSR Mission to the United Nations, No 96, July 23, 1987; UN Doc. A/42/418)
polit.Proposal by the USSR concerning its preparedness to discuss the question of extending confidence-building measures to the seas and oceans, especially to areas where the busiest sea lanes are locatedПредложение СССР о его готовности обсудить вопрос о распространении мер доверия на акватории морей и океанов, особенно на те районы, где пролегают наиболее оживлённые морские пути (объявлено 16 марта 1982 г.; "Правда", 17 марта 1982 г., announced on 16 March 1982; Pravda, 17 March 1982)
polit.Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two yearsПредложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987)
polit.Proposal of the USSR on negotiations on the question of the prohibition of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weaponsПредложение СССР о переговорах по вопросу о запрещении новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия (внесено в Комитете по разоружению 10 июля 1979 г.; док. <-> CD/35 от 10 июля 1979 г., submitted to the Committee on Disarmament on 10 July 1979; <-> Doc. CD/35 of 10 July 1979)
polit.Proposal of the Warsaw Treaty member-States to the member-States of NATO on the question of freeing Europe from chemical weaponsПредложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу об освобождении Европы от химического оружия (вручено 10 января 1984 г. в Министерстве иностранных дел СССР в приложении к памятной записке; док. <-> CD/437 от 23 февраля 1984 г., transmitted in the Ministry for Foreign Affairs of the USSR as an annex to an aide-memoire on 10 January 1984; doc. CD/437 of 23 February 1984)
polit.Proposal regarding consideration by the Disarmament Commission of the question of the impermissibility of the use of bacteriological weaponsПредложение о рассмотрении Комиссией по разоружению вопроса о недопущении применения бактериологического оружия (внесено делегацией СССР в Комиссии ООН по разоружению 25 августа 1952 г.; док. DC/13, submitted by the delegation of the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 25 August 1952; Doc. DC/13)
polit.Proposal that the question of abolishing military bases in foreign territories should be examined and that it should first be agreed which of such bases can be abolished within one or two yearsПредложение рассмотреть вопрос о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и договориться в первую очередь о том, какие из этих баз могут быть ликвидированы в течение годичного-двухгодичного срока (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55)
polit.Proposal to solve without delay as a measure of high priority the question of discontinuing tests of atomic and hydrogen weaponsПредложение о безотлагательном решении в качестве первоочередного мероприятия вопроса о прекращении испытаний атомного и водородного оружия (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 <-> April 1957; Doc. DC/SC. 1/55)
gen.provide answers to questions of modern lifeдавать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk)
polit.put the question of confidence to a voteставить на голосование вопрос о доверии
dipl.put the question of confidence to voteпоставить на голосование вопрос о доверии
product.question ofвопрос о (Yeldar Azanbayev)
product.question ofвопрос по (Yeldar Azanbayev)
lawquestion of analogy of statuteвопрос аналогий закона
busin.question of competenceвопрос правомочности
busin.question of competenceвопрос компетенции
busin.question of competenceвопрос правоспособности
lawquestion of confidenceвопрос о доверии
Игорь Мигquestion of considerable substanceвопрос, имеющий большое значение
patents.question of costsвопрос об издержках
lawquestion of defense of the Motherlandвопрос о защите родины
relig.the question of determinism versus free willвопрос предопределения и свободы воли (A.Rezvov)
patents.question of evidenceвопрос, требующий доказательств
mar.lawquestion of factвопрос факта
lawquestion of factвопрос факта (There is no right to apply to the court on a question of fact. DBiRF Alexander Demidov)
avia.question of familyопросник о семейном положении
avia.question of familyопросник о семье
avia.question of familyопросник о семейном анамнезе
avia.question of familyанкета о семейном анамнезе
avia.question of familyанкета о семейном положении
avia.question of familyопросник для членов семьи (лиц летного состава)
avia.question of familyанкета о семье
avia.question of familyанкета для членов семьи (лиц летного состава)
notar.question of formвопрос формы
gen.question of great importочень важный вопрос
busin.question of guiltвопрос о виновности
dipl.question of international interestвопрос, представляющий международный интерес (Foreign Affairs Alex_Odeychuk)
econ.question of issueспорный вопрос
patents.question of jurisdictionвопрос компетенции
patents.question of jurisdictionвопрос подсудности
lawquestion of lawвопрос права (в отличие от вопроса факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
mar.lawquestion of lawвопрос права
gen.question of lawвопрос, касающийся существа правовой позиции (a question concerning a rule or the legal effect or consequence of an event or circumstance, usually determined by a court or judge. Cf. question of fact. RHWD Alexander Demidov)
lawquestion of legislationвопрос законодательства
Makarov.question of L.s.d.вопрос в деньгах
mil.question of major importanceвопрос первостепенной важности
psychiat.question of motivesвопрос мотивов (the ~ Alex_Odeychuk)
dipl.question of mutual concernвопрос, представляющий взаимный интерес
dipl.question of mutual interestвопрос, представляющий взаимный интерес
lawquestion of peaceвопрос о мире
busin.question of principleвопрос принципа
adv.question of principleвопрос принципиального характера
subl.question of pure interestвопрос из праздного интереса (e.g. That was just a question of pure interest. Soulbringer)
progr.question of simultaneous input changesвопрос об одновременном изменении входных сигналов (ssn)
lawquestion of struggle against criminalityвопрос борьбы с преступностью
notar.question of substanceвопрос существа
gen.question of substanceвопрос по существу
progr.question of syntactic preferenceвопрос синтаксических предпочтений (напр., в выборе языка программирования Alex_Odeychuk)
mil.question of the dayнаиболее актуальный вопрос
gen.Question of the Monthвопрос месяца (Alexey Lebedev)
gen.Question Of The Weekвопрос недели (Alexey Lebedev)
gen.question of timeвопрос времени
gen.question of vital importanceжизненно важный вопрос
lawquestions of factвопросы факта (в отличие от вопросов права) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
gen.questions of foreign policyвнешнеполитические вопросы (Taras)
Gruzovik, polit.questions of home policyвнутриполитические вопросы
gen.questions of home policyвнутриполитические вопросы
lawquestions of lawвопросы права (в отличие от вопросов факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
polit.questions of procedureпроцессуальные вопросы (ssn)
mil.questions of protocolпротокольные вопросы
mil.questions of protocolвопросы протокола
polit.questions of securityвопросы безопасности
math.questions of the justification of methods for findingвопросы обоснования методов нахождения
math.questions of the justification of methods for findingвопросы обоснования методов нахождения
lit.Questions of Travel"Дорожные вопросы" (1965, сб. стихов Элизабет Бишоп)
polit.questions of war and peaceвопросы войны и мира
Игорь Мигraise starkly the question ofпоставить ребром вопрос о
Игорь Мигraise the question of easing sanctionsподнять вопрос о смягчении санкций
lawraise the question of the company's futureставить вопрос о дальнейшей судьбе компании (Leonid Dzhepko)
busin.reduce all decisions to a question of moneyсводить все решения к вопросу о деньгах
dipl.rush with the question ofне спешить в вопросе о (financial-engineer)
Makarov.sensitive on questions of honourщепетильный в вопросах чести
Makarov.she and her husband clashed over the question of where they should liveона поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут жить
scient.so then we get to the question of howтак, мы переходим к вопросу о том, как ...
scient.solve this problem, we must first settle the question ofчтобы решить эту задачу, мы должны сначала решить вопрос о
dipl.Special Committee on the Question of Defining AggressionСпециальный комитет по вопросу об определении агрессии (UN; ООН)
UN, polit.Special Committee on the Question of Defining AggressionСпециальный комитет по вопросу об определении агрессии
patents.specification of the questions of evidenceуказание вопросов, требующих доказательства
polit.Statement by the Government of the USSR to the United Nations Commission on Disarmament on the question of the discontinuance of nuclear-weapon tests, 3 April 1962 ->Сообщение правительства СССР Комиссии ООН по разоружению по вопросу о прекращении испытаний ядерного оружия от 3 апреля 1962 г. (док. <-> DC/202 от 4 апреля 1962 г.; ENDC/20 от 5 апреля 1962 г., Doc. DC/202 of 4 April 1962; ENDC/20 of 5 April 1962)
polit.Statement by the Soviet Government on the Question of Disarmament of 14 May 1956Заявление Правительства СССР по вопросу о разоружении от 14 мая 1956 года (распространено в Комиссии ООН по разоружению 23 мая 1956 г. в качестве док. DC/34, circulated in the UN Disarmament Commission on 23 May 1956 as Doc. DC/34)
polit.Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated.Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.)
dipl.substantive questions of the agendaосновные вопросы повестки дня (не процедурные)
Makarov.take a definite stand on the question of civil rightsзанять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
gen.take up the question ofподнимать вопрос (bookworm)
offic.that means that there can be no question ofэто означает, что не может быть и речи о (MichaelBurov)
Makarov.that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safetyскрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности
gen.that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safetyскрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности
Makarov.the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workersсовет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
gen.the committee is sitting on the question of procedureсейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы
Makarov.the committee want time to chew over the question of the new appointmentsкомитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников
Makarov.the committee wants time to chew over the question of the new appointmentsкомитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях
scient.the fundamental question of this monographосновной вопрос настоящей монографии (Alex_Odeychuk)
Makarov.the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus costа факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат
Makarov.the house split on the question of tariffмнения по вопросу о тарифах в парламенте разделились
Makarov.the House split on the question of tariffsмнения по вопросу о тарифах в парламенте разделились
gen.the House split on the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
gen.the House split over the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
Makarov.the Minister skilfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными встречными вопросами
Makarov.the Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
Makarov.the President remains obdurate on the question of cutting taxesпрезидент остаётся непреклонным по вопросу снижения налогов
gen.the question of his ability aroseвстал вопрос о его способностях
gen.the question of his ability came upвстал вопрос о его возможностях
math.the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stressesвопрос о том, как
Makarov.the question of military casualties remains murkyвопрос о военных потерях по-прежнему окутан туманом
Makarov.the question of replacing the director bulks large with the committeeвопрос замены директора кажется комитету важным
slangthe question of the dayактуальный вопрос
Makarov.the question of the dayнаиболее злободневный вопрос
gen.the question of the dayглавный вопрос на сегодня (Alexander Demidov)
gen.the question of the dayвопрос дня
slangthe question of the dayзлободневный вопрос
gen.the question of the dayнаиболее актуальный вопрос
Makarov.the question of the hourнаиболее злободневный вопрос
gen.the question of the hourзлободневный вопрос
Makarov.the question of the hourнаиболее актуальный вопрос
gen.the question of the hourактуальный вопрос
gen.the question of women's rightsженский вопрос
gen.the study addresses the question ofв данной статье ставится вопрос о (ssn)
Makarov.the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
Makarov.the touchy question of political reformнаболевший вопрос политической реформы
Makarov.the vexed question of payболезненный вопрос оплаты
Makarov.their existence as a Ministry was only a question of daysих пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней
gen.there are two questions of which I will address myself in this lectureв своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
gen.there is no question ofне приходится говорить о (Lenochkadpr)
gen.there is can be no question ofречи быть не может (Artjaazz)
gen.there is no question ofи помину нет (preceded by о + prepl.)
gen.there is no question ofисключено (bookworm)
cliche.there is no question of a mistakeошибки быть не может (In June 1966 a couple on the lake [Seton Lake] in a 25-foot boat sailed alongside a giant fish. Paul Polischuk said: 'It was a giant sturgeon, a good ten feet longer than my boat. It swam close to the surface for quite a long time before turning and heading for deep water. There is no question of a mistake.' (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
cliche.there is no question of a mistakeошибка исключена (In June 1966 a couple on the lake [Seton Lake] in a 25-foot boat sailed alongside a giant fish. Paul Polischuk said: 'It was a giant sturgeon, a good ten feet longer than my boat. It swam close to the surface for quite a long time before turning and heading for deep water. There is no question of a mistake.' (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.there is no question of him having been in London in 1958он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
gen.there is no question of his not succeedingего успех не подлежит сомнению
Gruzovik, inf.there was no question of that!куда там!
gen.this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new buildingв связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание?
math.this raises the question of whetherв связи с этим возникает вопрос
scient.those differences of opinion tend to revolve around the question ofвсе те различия во мнениях сводятся к одному вопросу ...
offic.unless a question of law is involvedв отсутствие юридических вопросов (igisheva)
offic.unless a question of law is involvedпри отсутствии правовых вопросов (igisheva)
offic.unless a question of law is involvedпри отсутствии юридических вопросов (igisheva)
offic.unless a question of law is involvedпри отсутствии вопросов юридического характера (igisheva)
lawunless a question of law is involvedза исключением случаев, когда таковое определяется законодательством (andrew_egroups)
dipl.vexed question of procedureострый процедурный вопрос
dipl.vexed question of procedureспорный процедурный вопрос
dipl.vexed question of procedureзлободневный процедурный вопрос
math.we are coming now to the question ofмы переходим теперь к вопросу о
math.we are coming now to the question ofмы переходим теперь к вопросу о
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
math.we are discussing the question of whetherмы обсуждаем вопрос о том, действительно ли
math.we are discussing the question of whetherмы обсуждаем вопрос о том, действительно ли
dipl.we have sorted out the question ofмы провентилировали вопрос (bigmaxus)
dipl.we have thrashed out the question ofмы провентилировали вопрос (bigmaxus)
Makarov.we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против
math.we now turn back to the question of whetherвозвращаемся к вопросу
quot.aph.When it is a question of money, everybody is of the same religionТам, где речь идет о деньгах, все одной веры (известное высказывание Вольтера; Перевод выполнен inosmi.ru  dimock)
gen.when it is a question of money, everybody is of the same religionкогда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию
gen.will you look into the question of supplies?вы займётесь вопросом снабжения?

Get short URL