DictionaryForumContacts

Terms containing question | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a different question entirelyсовсем другой вопрос (e.g. Whether we can rely on this data is a different question entirely Рина Грант)
gen.a difficult question came up before usперед нами встал трудный вопрос
gen.a difficult question to decideтрудноразрешимая проблема
Игорь Мигa pertinent question arisesвозникает уместный вопрос
Игорь Мигa pertinent question arisesуместно задать вопрос
Игорь Мигa pertinent question arisesуместно спросить
Игорь Мигa pertinent question arisesвозникает вопрос
Игорь Мигa pertinent question arisesуместен вопрос
gen.a question aroseвозник вопрос
gen.a question arose between themмежду ними возникло разногласие
gen.a question before the Houseпредложение в палате
gen.a question ofдело (sth, чего-л., напр., чести)
gen.a question ofвопрос (sth, чего-л.)
gen.a question of departmental administrationчисто ведомственный вопрос
gen.a question of life and deathвопрос жизни и смерти
gen.a question of life or deathвопрос жизни и смерти (maystay)
gen.a question matter of L.s.d.вопрос в деньгах
gen.a question of no great importanceнесущественный вопрос
gen.a question of no great importanceвопрос, не имеющий особого значения
gen.a question of vital importanceвопрос первостепенной важности
gen.a question remote from the subjectвопрос, не относящийся к теме
gen.a question remote from the subjectвопрос, не относящийся к делу
gen.a question suggests itselfнапрашивается вопрос (But a different question suggests itself: Why so many live records? george serebryakov)
gen.a question that is always with usвопрос, который всегда стоит перед нами
gen.a strange question, to say the leastстранный по меньшей мере вопрос (HarryWharton&Co)
gen.a subsequent question arisesвозникает следующий вопрос (A.Rezvov)
gen.address the authorities on the question of visaобращаться к властям по поводу визы (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.)
gen.address the question ofзадаться вопросом о (Alexander Demidov)
gen.answer a question with a questionответить вопросом на вопрос (This method of answering questions with questions, in order to let the questioner realize that he can find the answer by reasoning (Socrates would say that the answer was in him all along), is called maieutics (the related adjective being maieutic). stack exchange Dominator_Salvator)
gen.answer smb.'s question smb.'s remark, smb.'s criticism, etc. sharplyрезко и т.д. отвечать на чей-л. вопрос (briefly, readily, etc., и т.д.)
gen.answer this question conclusivelyдать окончательный ответ на поставленный вопрос (Alex_Odeychuk)
gen.ask a question ofзадать вопрос (someone – кому-либо Maria Klavdieva)
gen.ask a question ofзадавать вопрос (smb., кому́-л.)
gen.bring a question into playобсуждать вопрос
gen.bring a question into playвыполнять проект
gen.bring a question into playразбирать вопрос
gen.bring a question to a decisionпринять решение по вопросу
gen.bring the question forward at the meetingподнимать вопрос на собрании
gen.bring the question to a decisionпринимать решение по определённому вопросу
gen.bring up a question this problem, etc. againснова поднимать вопрос (и т.д.)
gen.bring up a question for discussionподнимать вопрос с целью его обсуждения
gen.bring up a question for discussionпоставить вопрос на обсуждение
gen.charged question/matterболезненный вопрос (this is a highly charged and sensitive matter – это чрезвычайно болезненный и деликатный вопрос scherfas)
gen.consider a question in all its aspectsрассматривать вопрос со всех точек зрения
gen.consider a question in all its bearingsрассматривать вопрос со всех сторон
gen.decide a question by ballotрешить вопрос тайным голосованием
gen.decide the question on its meritsрешить вопрос по существу
Makarov.define a question more clearlyзаострить вопрос
gen.directing one's question nowhere in particularни к кому конкретно не обращаясь (Technical)
gen.disallow the question (e.g. in court – судья снял вопрос защиты – the judge disallowed the defense's questionснимать вопрос (interfax.ru Tanya Gesse)
gen.discuss a question at dinnerобсуждать вопрос за обедом
gen.discuss a question at great lengthобсуждать вопрос во всех подробностях
gen.discuss a question over dinnerобсуждать вопрос за обедом
gen.don't drag this question up againне надо вновь поднимать этот вопрос
gen.don't even ask the question, you know what I'm gonna sayдаже не спрашивай меня, ты всё равно знаешь ответ (Alex_Odeychuk)
gen.Everyone is for sale, the question is but price.всё продаётся и покупается, вопрос лишь в цене (VLZ_58)
gen.flip the question overпоставить вопрос ребром (Asterite)
gen.get together over the question of scheduleвстречаться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
gen.get together over the question of scheduleсобираться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
Makarov.Gilbert saw that there was no use fighting the question any longerГилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
gen.go into the question at largeподробно осветить вопрос
gen.go into the question at largeвходить в подробное рассмотрение
gen.go into the question at largeподробно рассмотреть вопрос
gen.go into the question at largeвходить в подробное рассмотрение вопроса
gen.have a question out withвыяснить отношения с (someone – кем-либо)
gen.have a question out withвыяснять вопрос с (кем-либо)
gen.have a question out withвыяснить вопрос с (кем-либо)
gen.have one's question answeredполучить ответ на вопрос (Pickman)
gen.he alluded to this question in his speechв своей речи он коснулся этого вопроса
gen.he alluded to this question in his speechв своей речи он затронул этот вопрос
gen.he asked a question of meон спросил у меня
gen.he asked the question that put me on the spotон задал мне вопрос, поставивший меня в неловкое положение
gen.he attempted to question me while I was under the other nightпрошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянии (M. Spark)
gen.he couldn't answer the question immediatelyон не мог сразу ответить на вопрос
gen.he countered each question with a stunning one-twoна любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответ
gen.he doesn't want to pursue that question nowон не хочет заниматься сейчас этим вопросом
gen.he framed his question carefullyон точно сформулировал свой вопрос
gen.he just touched on the question lightlyон только слегка коснулся этого вопроса
gen.he puts the question incorrectlyон неправильно ставит вопрос
gen.he spoke to this question for some timeон сделал пространное заявление по этому поводу
gen.he wants us to question factsон хочет, чтобы мы рассмотрели факты
gen.he was beyond all question rightвне всякого сомнения он был прав
gen.her question embarrassed meеё вопрос поставил меня в трудное положение
gen.here emerges the question as toтут возникает вопрос относительно
gen.his question is a matter of principleего вопрос имеет принципиальное значение
gen.his question is quite in orderего вопрос вполне правомерен
gen.his question put me on the spotего вопрос поставил меня в затруднительное положение
gen.his question puzzles meэтот его вопрос приводит меня в смущение
gen.his question puzzles meэтот вопрос приводит меня в смущение
gen.his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodих мысли не без оснований крутились вокруг еды
gen.I am tempted to question thisя не могу не усомниться в этом
gen.I can answer your question if it's within my experienceя могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции
gen.I don't think you are putting the question rightя считаю эту постановку вопроса неправильной
gen.I get this question a lotменя часто спрашивают об этом (ART Vancouver)
gen.I may say I find your question rather rudeдолжен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубым (несколько неуместным)
gen.I see whither your question tendsя вижу, к чему вы клоните
gen.I should leave that question alone if I were youна вашем месте я бы не касался этого вопроса
gen.I should leave that question alone if I were youя бы на вашем месте не поднимал этого вопроса
gen.I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building?полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания?
gen.if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotesесли вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него
gen.if anybody thinks this question is not settled, let him speak upесли кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
gen.if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
gen.I'll repeat the question once moreя повторю вопрос снова
gen.I'll start answering your question back to frontя начну отвечать на ваш вопрос с конца (ad_notam)
gen.in answer to a question about whetherв ответ на вопрос о том, ли (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.in answer to your question aboutв ответ на ваш вопрос о
gen.in question and answer formв формате вопрос-ответ (Andrey Truhachev)
gen.in question and answer formв форме вопросов и ответов (Andrey Truhachev)
gen.in question and answer formв форме диалога (Andrey Truhachev)
gen.introduce a question for debateпредложить тему для дискуссии
gen.introduce a question for debateпредложить вопрос для дискуссии
gen.introduce the question for discussionпоставить определённый вопрос на обсуждение
gen.involve a question in difficultyосложнять вопрос
gen.involve a question in difficultyзапутывать вопрос
gen.it has often been a question with me whether I can...я часто себя спрашивал, могу ли я...
gen.it has often been a question with me whether I can afford itя часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить
gen.it is a question ofречь идёт о
gen.it is a question ofдело в том, что
gen.it is a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it is a question of moneyдело за деньгами
gen.it is a question of moralsэто вопрос морали
gen.it is a question of timeэто вопрос времени
gen.it is merely a question of timeэто уже только вопрос времени
gen.it is necessary that this question be settled at onceнеобходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён
gen.it is no question thatвне сомнений (Амальфия)
gen.it is no question thatбез сомнения (Амальфия)
gen.it is not a question ofречь не идёт о (alexandra-s-m)
gen.it is only a question ofдело только в том (doing something – чтобы)
Makarov.it is totally out of the question to postpone the midnight deadlineо переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи
gen.it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%
gen.it was obvious that the question was loadedбыло очевидно, что вопрос провокационный
gen.it was the most troublesome question facing themперед ними стоял труднейший вопрос
gen.it's a back-burner question right nowвопрос утратил остроту
gen.it's a question ofдело в том, что
gen.it's a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it's a question of degreeэто зависит от точки зрения
gen.it's a question of historyистория решит
gen.it's a question of historyистория рассудит
gen.it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
gen.it's a question of honour for himэто для него вопрос чести
Makarov.Jim likes to have some difficult question to bite onДжим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей
Makarov.last examination question baffled him completelyпоследний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толку
gen.leave a question openне выносить окончательного решения
gen.leave a question openоставить вопрос открытым
gen.leave the question openоставлять вопрос открытым
gen.leaving the question of education asideне говоря уже об образовании
gen.let a question an account, the matter, etc. stand overпусть вопрос и т.д. подождёт
gen.let a question stand overотложить вопрос
gen.let a question an account, the matter, etc. stand overотложить вопрос (и т.д.)
gen.let the question be tried by arbitrationпусть этот вопрос будет решён в арбитраже
Makarov.let us return to the question we were first consideringдавайте вернёмся к вопросу, с которого мы начали
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just pecking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just picking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
gen.let's waive this question until laterдавайте обсудим этот вопрос позднее
gen.let's waive this question until laterдавайте перенесём обсуждение этого вопроса
gen.look at a question practicallyсмотреть на вопрос с практической точки зрения
gen.look at the question from all anglesрассматривать вопрос со всех точек зрения
gen.love without return is like a question without an answerбезответная любовь - что вопрос без ответа
Makarov.make a question a matter of principleподнять вопрос на принципиальную высоту
gen.make a question ofподнять разбирательство
gen.make a question ofподвергнуть сомнению
gen.make a question ofподнять вопрос
gen.make a question ofвозбудить разбирательство
gen.make a question ofвозбудить вопрос
gen.make a question of the newsусомниться в достоверности сообщения
Makarov.make no question of somethingвполне допускать (что-либо)
Makarov.make no question of somethingне сомневаться в (чем-либо)
gen.make no question ofвполне допускать
gen.make no question ofне сомневаться в чем-либо вполне допускать (что-либо)
Makarov.make no question of somethingне подвергать что-либо сомнению
gen.make no question ofне сомневаться
gen.moot the question againснова поставить вопрос на обсуждение
gen.no question aboutнет вопроса относительно (чего-л.)
gen.no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
gen.no question about itбезусловно (Const. McLean described the woman who leapt in after the boy being swept out by the tide as a hero on Friday. “This was one incredibly brave woman and a super strong swimmer,” she said. “She is a hero, no question about it.” ART Vancouver)
gen.no question but he will do itне может быть и речи о том, чтобы он этого не сделал
gen.no question will throw himникакие вопросы не ставят его в тупик
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
Gruzovikon a question of principleпринципиально
gen.on that question I part company with youпо этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
gen.one more question and I have doneещё один вопрос и всё
gen.only a question of timeвсего лишь вопрос времени (Bullfinch)
gen.place a question mark overпоставить под сомнение (Eoghan Connolly)
gen.place a question on the agendaпоставить вопрос на повестку дня
gen.place a question on the agendaставить вопрос на повестку дня
gen.ponder a question presented to me byразмышлять над вопросом, который мне задал (такой-то человек Alex_Odeychuk)
gen.ponder a question presented to me byразмышлять над вопросом, заданным мне (кем-либо Alex_Odeychuk)
gen.ponder a question raised byразмышлять над вопросом, который был задан (кем-либо Alex_Odeychuk)
gen.ponder a question raised byразмышлять над вопросом, заданным (кем-либо Alex_Odeychuk)
gen.ponder a question raised byразмышлять над вопросом, который задал (Alex_Odeychuk)
gen.pose a question point-blankставить вопрос ребром (Пособие "" Tayafenix)
gen.pose a question with great forceставить вопрос со всей остротой
gen.put a question before the shareholders of the companyвнести вопрос на рассмотрение акционеров компании
gen.put a question in a clearer lightсформулировать вопрос яснее
gen.put a question in a clearer lightсформулировать вопрос точнее
gen.put a question markпоставить под вопрос (against/over felog)
Gruzovikput a question point-blankставить вопрос ребром
gen.put a question point-blankпоставить вопрос ребром (– Верещагин)
gen.put a question pointblankпоставить вопрос ребром
gen.put a question toспросить (кого-либо)
gen.put a question toзадать кому-л. вопрос (smb.)
Gruzovikput a question to a voteставить вопрос на голосование
gen.put a question to a voteпоставить вопрос на голосование
gen.put a/the question to someoneпоставить вопрос (To ask someone to give their answer to, opinion on, or insight into some question. Farrukh2012)
gen.put the question to votingставить вопрос на голосование (to the vote)
gen.put the question to voting to the vote as a wholeставить на голосование в целом
gen.question and answerвопрос и ответ (передача интервью с профессионалом в той или другой области знаний Alexander Demidov)
gen.question and answer documentсправочник (honeysty)
gen.question and answer sessionвечер вопросов и ответов (bookworm)
comp.question-answerвопросно-ответный
avia.question-answerвопрос-ответ
Gruzovikquestion-answerвопросо-ответный
comp.question-answer dialogдиалог в запросно-ответном режиме
comp.question-answer dialogдиалог в форме вопросов и ответов
comp.question-answer modeвопросно-ответный режим
comp.question-answeringвопросно-ответный
gen.question authorityне подчиняться слепо (george serebryakov)
gen.question burning in the minds ofвопрос, который мучает (bookworm)
gen.question forвопрос к (someone 4uzhoj)
Gruzovikquestion for a whileпосомневаться
gen.question from the floorвопрос с места
gen.question hour"час вопросов" (время, отведённое в парламенте для вопросов правительству)
gen.question isвот только (в знач. "вопрос только в том, ..." 4uzhoj)
gen.question markзнак вопроса (Question marks continue to hang over the bank's priorities, said Richard Hainsworth, director of RusRating, an independent bank-rating agency. TMT Alexander Demidov)
gen.question-markзнак вопроса
comp.question mark optionопция в виде вопросительного знака
Игорь Мигquestion of considerable substanceвопрос, имеющий большое значение
avia.question of familyопросник для членов семьи (лиц летного состава)
avia.question of familyопросник о семейном положении
avia.question of familyопросник о семье
avia.question of familyопросник о семейном анамнезе
avia.question of familyанкета о семье
avia.question of familyанкета о семейном анамнезе
avia.question of familyанкета о семейном положении
avia.question of familyанкета для членов семьи (лиц летного состава)
gen.question of great importочень важный вопрос
gen.question of lawвопрос, касающийся существа правовой позиции (a question concerning a rule or the legal effect or consequence of an event or circumstance, usually determined by a court or judge. Cf. question of fact. RHWD Alexander Demidov)
gen.question of substanceвопрос по существу
gen.Question of the Monthвопрос месяца (Alexey Lebedev)
gen.Question Of The Weekвопрос недели (Alexey Lebedev)
gen.question of timeвопрос времени
gen.question of vital importanceжизненно важный вопрос
gen.question over howвопрос о том, как (AAR denies any connection with the minority shareholders' case. However, that has not prevented questions over how Prokhorov could be financing such an expensive legal campaign. Liniya Prava says it is funding the proceedings. TG Alexander Demidov)
comp.question systemзапросная система
gen.question the truth of his storyне быть уверенным в правдивости его рассказа
gen.question time"час вопросов" (время, отведённое в парламенте для вопросов правительству)
gen.question under considerationвопрос, находящийся на рассмотрении
gen.question under discussionвопрос, находящийся на рассмотрении
Игорь Мигraise starkly the question ofпоставить ребром вопрос о
Игорь Мигraise the question of easing sanctionsподнять вопрос о смягчении санкций
gen.rather, the question isвопрос состоит в другом (MargeWebley)
gen.refer a question to decisionпредоставить кому-либо вынести суждение по какому-либо вопросу
gen.refer to arbitration any question affecting the Companyпередавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компании (Спиридонов Н.В.)
gen.regarding your question aboutотносительно вашего вопроса о
gen.repeat one's question again and againпопереспрашивать (Yanamahan)
gen.resolve a question in someone's favorрешить вопрос в чью-либо пользу
gen.respond with a question backответить на вопрос вопросом (Milla_K)
Makarov.route a question through the State Departmentрешать вопрос через Государственный департамент
gen.safety question cardкарточки по безопасности (eternalduck)
gen.set a question the affair, the matter, etc. at restразрешить вопрос (и т.д.)
gen.set a question at restпокончить с каким-либо вопросом
gen.set a question the affair, the matter, etc. at restурегулировать вопрос (и т.д.)
gen.set a question at restулаживать вопрос
gen.set a question at restуладить вопрос
gen.settle a question in someone's favorрешить вопрос в чью-либо пользу
gen.settle a question once and for allразрешить вопрос раз и навсегда
gen.settle a question once and for allраз и навсегда решить какой-либо вопрос
Makarov.she and her husband clashed over the question of where they should liveона поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут жить
Makarov.she answered every question with unfailing courtesyона отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностью
Makarov.she asked the question expecting an affirmativeона задала вопрос, предполагающий положительный ответ
gen.she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at allкогда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос
Makarov.she knew beyond question that I was a person who could be trustedвне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться
Makarov.she turned around my question so that it sounded foolishона перекрутила мой вопрос так, что он прозвучал глупо
gen.sift a question to the bottomразобраться в каком-либо вопросе до конца
Makarov.skip about from one question to anotherперескакивать с одного вопроса на другой (в разговоре и т. п.)
Makarov.skip from one question to anotherперескакивать с одного вопроса на другой (в разговоре и т. п.)
gen.skip from one question to anotherперескакивать в разговоре с одного вопроса на другой
gen.solve a question in someone's favorрешить вопрос в чью-либо пользу
gen.spring a question on himнеожиданно обратиться к нему с вопросом (a request on them, the news on her, etc., и т.д.)
gen.study a question from all sidesизучить вопрос всесторонне
gen.study a question from all sidesизучить вопрос во всех аспектах
gen.study a question from every sideизучить вопрос всесторонне
gen.study a question from every sideизучить вопрос во всех аспектах
gen.submit a question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
Makarov.submit the question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
gen.such a question is not answerableна такой вопрос невозможно ответить
Makarov.take a definite stand on the question of civil rightsзанять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
Makarov.take the question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
gen.take up the question ofподнимать вопрос (bookworm)
gen.televised question and answer sessionтелеконференция (Toughguy)
gen.televised question and answer sessionтелемост (Russia Today Toughguy)
gen.that is a very hard question to answerна этот вопрос трудно ответить
gen.that is a very hard question to answerэто очень трудный вопрос
gen.that particular question has posed everybodyэтот вопрос всех озадачил
gen.that particular question has posed everybodyэтот вопрос привёл всех в замешательство (всех озадачил)
gen.that question cornered himэтот вопрос поставил его в тупик
gen.that question cornered meэтим вопросом меня припёрли к стенке
gen.that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safetyскрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности
gen.the answer to this question cost him much careful thoughtчтобы ответить на этот вопрос, ему пришлось тщательно всё продумать
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
gen.the committee is sitting on the question of procedureсейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы
Makarov.the committee want time to chew over the question of the new appointmentsкомитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников
Makarov.the committee wants time to chew over the question of the new appointmentsкомитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях
Makarov.the correctness of Pauling's interpretation is open to question on several groundsправильность интерпретации Полинга является спорной по нескольким соображениям
gen.the entire question pivots upon that islandвопрос всё время вертится вокруг этого острова
Makarov.the house split on the question of tariffмнения по вопросу о тарифах в парламенте разделились
gen.the House split on the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
gen.the House split over the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
gen.the inevitable question isспрашивается (MargeWebley)
Makarov.the last examination question baffled him completelyпоследний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толку
Makarov.the last examination question baffled him completelyпоследний вопрос на экзамене совершенно сбил его с толку
Makarov.the politician sidestepped the question very adroitlyполитик ловко ушёл от ответа на вопрос
Makarov.the politician sidestepped the question very neatlyполитик ловко ушёл от ответа на вопрос
Makarov.the professor wants us to question factsпрофессор хочет, чтобы мы рассмотрели факты
gen.the question admits of no delayвопрос не терпит отлагательства
gen.the question arises aboutэто ставит вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
Gruzovikthe question arisesспрашивается
gen.the question arises aboutэто вызывает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто озадачивает нас вопросом (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто поднимает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutнапрашивается вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто вызывает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто ведет нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutвозникает вопрос (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто выводит нас на вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто приводит нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question arises aboutэто порождает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question arisesспрашивается
gen.the question arises as to whetherвозникает вопрос о том (Oxy_jan)
gen.the question asks itselfнапрашивается вопрос (trtrtr)
gen.the question at issue isпроблема состоит в том, что
gen.the question at issue isдело в том
gen.the question at issue isвопрос в том
gen.the question at issue isвопрос состоит в том, что
gen.the question becomes what / when, etc.это ставит вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это озадачивает нас вопросом (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это порождает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это поднимает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это вызывает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это приводит нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это ведет нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.возникает вопрос (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это выводит нас на вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.напрашивается вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes what / when, etc.это вызывает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question becomes in turnи тут возникает вопрос (A.Rezvov)
gen.the question can easily be solvedэтот вопрос можно легко решить
gen.the question cannot be put offвопрос назрел (VLZ_58)
gen.the question could be brought upon the platformэтот вопрос можно было бы поставить на обсуждение
gen.the question deserves to be askedвопрос остаётся открытым (Is it time to return U.S. nukes to the Korean peninsula? The question deserves to be asked. arturmoz)
gen.the question floored himвопрос поставил его в тупик
gen.the question has bobbed upвопрос возник неожиданно
gen.the question has not arisenэтот вопрос и не вставал
gen.the question has not arisenэтот вопрос и не возникал
gen.the question hinges on this pointвопрос зависит от этого
gen.the question isэто поднимает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто вызывает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто ведет нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто выводит нас на вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто приводит нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.the question isнапрашивается вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question isречь идёт о
gen.the question isречь идёт (подробнее см. статью "речь идёт о")
gen.the question isэто вызывает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто озадачивает нас вопросом (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто порождает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question isэто ставит вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.the question isдело в том, что
gen.the question isвозникает вопрос (Ivan Pisarev)
gen.the question isвопрос состоит в том (bookworm)
gen.the question is before the meetingвопрос должен обсуждаться на собрании
gen.the question the matter, his name, etc. is bound to come up at the meetingэтот вопрос и т.д. неизбежно всплывёт на собрании (at the conference, in the course of conversation, etc., и т.д.)
gen.the question is decided uponпо этому вопросу вынесено решение
gen.the question is foreign to the matter in handвопрос не относится к рассматриваемому делу
gen.the question is how it can be doneВопрос в том, как это сделать
gen.the question is in suspenseвопрос ещё не решён
gen.the question is more complicated than it is commonly supposedвопрос гораздо сложнее, чем обычно считают
gen.the question is more complicated than is commonly supposedвопрос сложнее, чем это обычно представляется
gen.the question is not easy to answerна этот вопрос не так легко найти ответ
gen.the question is one ofречь идёт о
gen.the question is one of considerable nicety and difficultyэто довольно сложный и трудный вопрос
gen.the question is ripeвопрос назрел (VLZ_58)
gen.the question is under discussionвопрос обсуждается
gen.the question is very difficult, I must think it outвопрос очень трудный, мне нужно его обдумать
gen.the question naturally suggests itselfестественно напрашивается вопрос
gen.the question needs to be restatedвопрос надо поставить иначе
gen.the question of his ability aroseвстал вопрос о его способностях
gen.the question of his ability came upвстал вопрос о его возможностях
gen.the question of the dayвопрос дня
gen.the question of the dayглавный вопрос на сегодня (Alexander Demidov)
gen.the question of the dayнаиболее актуальный вопрос
gen.the question of the hourзлободневный вопрос
gen.the question of the hourактуальный вопрос
gen.the question of women's rightsженский вопрос
gen.the question on my mind wasвопрос, который я не переставал задавать себе (bigmaxus)
gen.The question ought to be different, I demurred'Следует задавать совсем другой вопрос', – возразил я
gen.the question presents great difficultiesразрешение вопроса связано с большими трудностями
gen.the question reduce them to silenceвопрос поверг их в молчание
gen.the question remained undeterminedвопрос остался открытым
gen.the question remains openпо-прежнему не до конца ясно (bigmaxus)
gen.the question remains openвопрос остаётся открытым (В.И.Макаров)
gen.the question remains untouched uponвопрос не затронут
gen.the question resolves itself into thisвопрос сводится к следующему
gen.the question resolves itself into thisвопрос сводится к этому
gen.the question should be judged on its meritsвопрос надо решать по существу
gen.the question sparked a lively discussionэтот вопрос вызвал оживлённую дискуссию
gen.the question standsвопрос остаётся открытым (Shabe)
gen.the question standsэто не ответ (That thing wasn't your friend. – Was it my mum? – It was trying to hurt us. – (suspiciously and slowly) The question stands. Shabe)
gen.the question stands out starklyвопрос стоит ребром
gen.the question that has to be answered isвозникает вопрос (MargeWebley)
gen.the question then becomesтогда возникает вопрос (VLZ_58)
gen.the question then becomesвозникает вопрос (VLZ_58)
gen.the question touches you nearlyвопрос близко касается вас
gen.the question was a feelerвопрос был предложен с целью выпытать
gen.the question was brought up for discussionвопрос был поставлен на обсуждение (for consideration, etc., и т.д.)
gen.the question was decided by a plurality of votesвопрос был решён большинством голосов
gen.the question was put to the chairman of the meetingвопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.)
gen.the question was sidetrackedобсуждение вопроса было отложено в долгий ящик (Technical)
gen.the question was up for debateвопрос был поставлен на обсуждение
gen.the question will come up for discussion tomorrowзавтра этот вопрос будет поднят (станет предметом обсуждения)
gen.the study addresses the question ofв данной статье ставится вопрос о (ssn)
Makarov.the touchy question of political reformнаболевший вопрос политической реформы
Makarov.the vexed question of payболезненный вопрос оплаты
Gruzovikthe way a question is putпостановка вопроса
gen.the whole difficulty reduces itself to the question of whether he can comeвся трудность сводится к тому, сможет ли он прийти
gen.the whole question reduces itself to the followingвесь вопрос сводится к следующему
gen.the whole question reduces itself to the question whetherвесь вопрос сводится к тому, было ли
gen.there can be little question thatмало сомнений в том, что (A.Rezvov)
gen.there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
gen.there is no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
gen.there is no question aboutнет вопроса относительно (чего-л.)
gen.there is no question about itв этом никто не сомневается
gen.there is no question but thatнесомненно, что (A.Rezvov)
gen.there is no question but thatне подлежит сомнению, что (A.Rezvov)
gen.there is no question but that he is honestего честность не подлежит сомнению
gen.there is no question but that he is honestон безусловно честен
gen.there is no question ofи помину нет (preceded by о + prepl.)
gen.there is no question ofне приходится говорить о (Lenochkadpr)
gen.there is can be no question ofречи быть не может (Artjaazz)
gen.there is no question ofисключено (bookworm)
gen.there is no question of him having been in London in 1958он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
gen.there is no question of his not succeedingего успех не подлежит сомнению
gen.there is no question thatнесомненно, что (grafleonov)
gen.there is по question but thatнет никакого сомнения в том, что (There is по question but that the hydraulic snubber in itself can adequately control the vertical ride. Климзо – АД)
gen.there only remains this question for considerationнадо обсудить только один этот вопрос
gen.there seemed little question thatпочти не было сомнений в том, что (AKarp)
gen.there's no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
gen.there's no question aboutнет вопроса относительно (чего-л.)
gen.there's no question about thatнет никаких сомнений
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
gen.they asked the question point-blankони задали свой вопрос прямо в лоб
gen.they hashed the question interminablyони без конца обсуждали эту проблему
gen.they hashed the question interminablyони без конца пережёвывали эту проблему
gen.they hashed the question interminablyони без конца мусолили эту проблему
gen.they may have been discussing the question for two hoursможет быть, они уже два часа обсуждают вопрос
gen.they will question every point you makeони будут подвергать сомнению всё, что вы им говорите (bigmaxus)
gen.this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizensэто не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан
gen.this is without any question the best picture at the exhibitionэто, несомненно, лучшая картина на выставке
gen.this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new buildingв связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание?
gen.this question concerns every personэтот вопрос стоит перед каждым человеком
gen.this question elicited a great round of applause from the audienceэтот вопрос вызвал бурные аплодисменты в зале
gen.this question has been nagging at me for quite some timeменя долго мучал этот вопрос (askandy)
gen.this question has never yet come upэтот вопрос ещё никогда не возникал
gen.this question has popped up againэтот вопрос опять всплыл на поверхность
gen.this question is being discussedэтот вопрос сейчас обсуждается
gen.this question is high on the agendaэто основной вопрос в повестке дня
gen.this question is high on the agendaэто ключевой вопрос в повестке дня
gen.this question is more important yetэтот вопрос даже важнее
gen.this question is no longer important to himэтот вопрос для него уже не важен
gen.this question is particularly pointed in Europeэтот вопрос особенно остро стоит в Европе (Olga Okuneva)
gen.this question is peculiarly difficultэтот вопрос особенно трудный
gen.this question is still hotly debatedэтот вопрос продолжает вызывать горячие споры
gen.this question makes me curiousэтот вопрос не даёт мне покоя
gen.this question must be reserved for further considerationэтот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотрения
gen.this question must ne tried by the judicial authorityэтот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
gen.this question puzzles meэтот вопрос приводит меня в смущение
gen.this question takes precedenceэтот вопрос должен рассматриваться в первую очередь
gen.turn a question over mindтщательно обдумать (Ivan1992)
gen.we must settle this question some way or otherнам нужно каким-то образом уладить этот вопрос
gen.we must settle this question some way or otherнам нужно как-то решить этот вопрос
gen.we must settle this question some way or otherнам нужно как-то каким-то образом решить этот вопрос
gen.we must settle this question some way or otherнам нужно как-то уладить этот вопрос
gen.we must settle this question some way or otherнам нужно каким-то образом решить этот вопрос
gen.we stood firm over the question and at last they climbed downмы твёрдо стояли на своём в этом вопросе, и в конце концов они уступили
Makarov.we'll have to leave the question lying over till next weekмы отложим рассмотрение этого вопроса до следующей недели
gen.what kind of question is that?что за вопрос? (Technical)
gen.what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
gen.what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
gen.what you say does not touch the question at allто, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу
gen.when his question came onкогда зашёл разговор о его деле
gen.when it is a question of money, everybody is of the same religionкогда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию
gen.who will kick off with the first question for our speaker?кто задаст первый вопрос докладчику? (Taras)
gen.will you look into the question of supplies?вы займётесь вопросом снабжения?
gen.yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans?но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus)
gen.you must be armed with answers to any question a pupil is likely to askвы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики
gen.you must be armed with answers to any question a pupil is likely to askвы должны иметь наготове ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики
gen.you must plump the question squareвы должны задать вопрос прямо
gen.your question sent me to the dictionaryваш вопрос заставил меня обратиться к словарю
Showing first 500 phrases

Get short URL