DictionaryForumContacts

Terms containing putting-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.an opportunity had been put in my wayмне представилась возможность
Gruzovikbe put inвдеться
Gruzovikbe put inвдеваться (См. вдеться)
gen.be put inставиться
Gruzovikbe put inвноситься (impf of внестись)
gen.be put in a few wordsбыть высказанным несколькими словами
gen.be put in a few wordsбыть выраженным несколькими словами
gen.be put in a quandaryбыть поставленным в затруднительное положение
gen.be put in a quandaryбыть поставленным в затруднительное положение
gen.be put in circulationпустить в обращение
gen.be put in quantity productionпойти в серию (not to be confused with lot or batch production; не путать с серийным видом производства В.И.Макаров)
gen.be put in the family wayсделаться беременной (MichaelBurov)
gen.be put in the family wayбеременеть (MichaelBurov)
gen.be put in the family wayзабеременеть (MichaelBurov)
gen.be put in the gulfокончить университет без отличия
gen.be put in the pilloryбыть выставленным к позорному столбу
product.before putting in repairперед ремонтом (Yeldar Azanbayev)
food.ind.gambrel putting-inвставка разноги
gen.get put in prisonбыть посаженным в тюрьму (dimock)
gen.get put in prisonпопасть в тюрьму (дословно: быть посаженным в тюрьму; Перевод выполнен inosmi.ru • Stephens observed that in Stalinist Russia one could get put in prison for no reason. – Стивенс отметил, что в сталинской России можно попасть в тюрьму ни за что. dimock)
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he has put in a lot of time on the plansон много поработал над планами
gen.he has put in a lot of time on the plansон много времени потратил на составление планов
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.he is putting in a claim for damagesон предъявляет иск об убытках
gen.he put in a brief appearance at our partyон немного побыл у нас на вечере
gen.he put in a row of radishesон посадил рядок редиски
gen.he put in soak everything he hadон заложил всё, что у него было
gen.he was put in chainsон был закован в цепи
gen.he was put in prisonего посадили в тюрьму
gen.he was put in to manage the businessему поручили руководить фирмой (to teach them sciences, to guard the premises, etc., и т.д.)
gen.he won't dare to put in an appearanceон не посмеет сюда прийти
gen.here's a good inn, let's put in hereвот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь
gen.here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
gen.his name will stay put in his history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
gen.his name will stay put in the history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
Makarov.house needs putting in repairдом нуждается в ремонте
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели на работе на прошлой неделе?
gen.I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
gen.I know of several people who have put in for that postя знаю, что несколько человек претендует на эту должность
gen.I want to put in two or three rows of early potatoesя хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
gen.it is put in black and white!да ведь это же написано чёрным по белому!
gen.it was not long before he put in an appearanceвскоре он появился
Makarov.I've been thinking again about putting in for a transferя снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу
gen.labour put inзатраченный труд (Alexander Demidov)
gen.let me put in a wordдайте мне слово сказать
gen.let me put in a wordразрешите мне слово сказать
gen.make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new wordsобновить словарь, включив в него много новых слов
gen.mobilization facilities put in reserve and not used in productionзаконсервированные и неиспользуемые в производстве мобилизационные мощности (ABelonogov)
food.ind.neck-rag putting-inвкладывание шейной салфетки
meat.neck-rag putting-inвкладывание шейной салфетки (при обёртывании полутуши)
gen.not put in orderнеустроенный
gen.not put in orderнеустановившийся
gen.one is put in mind ofвспоминается (Alexander Demidov)
gen.only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.please do not flush toilet paper down the toilet. Place put in in the bins providedне бросайте туалетную бумагу в унитаз
gen.put inставить (у власти, на должность)
gen.put inпредставить (документ)
gen.put inпредъявить (претензию)
gen.put inвсыпать
gen.put inвмешиваться (в разговор)
gen.put inвыставлять
gen.put inзапрягать (лошадей)
gen.put inвыдвигать (о требовании и т. п.)
gen.put inпрерывать
gen.put inподмешивать
gen.put inприбавлять
gen.put inвключать
gen.put inпредъявлять (претензию)
gen.put inпредставлять (документ)
Gruzovikput inвсунуть (pf of всовывать)
gen.put inввести (в действие)
gen.put inвводить (в действие)
gen.put inразмещать в (These families are being put in brand new residential detached properties costing 245,000. There's not enough housing for the Scots, never mind anyone else. Congolians, Afghanistans as well. Charity begins at home. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
gen.put inрасселять в (These families are being put in brand new residential detached properties costing 245,000. There's not enough housing for the Scots, never mind anyone else. Congolians, Afghanistans as well. Charity begins at home. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
Gruzovikput inвкладывать (impf of вложить)
Gruzovikput inвставить (pf of вставлять)
gen.put inврезать
gen.put inзаложить
Gruzovikput inвнести (pf of вносить)
gen.put inвлагаться
Gruzovikput inвлагать (impf of вложить)
Gruzovikput inвсовывать (impf of всовать, всунуть)
gen.put inдобавлять (во время разговора, выступления)
gen.put inзакупать (заготавливать)
gen.put inпричаливать
gen.put inпроработать (кем-либо, где-либо)
gen.put inтратить
gen.put inвкладываться
gen.put inпроводить (время, занимаясь чем-либо)
gen.put inопределить (в какой-либо класс школы; источник – goo.gl dimock)
gen.put inзадать (rustemur)
gen.put inвходить (в гавань)
gen.put inвнестись
gen.put inвноситься
gen.put inвсовываться
gen.put inвставляться
Gruzovikput inзаключать (impf of заключить)
gen.put inподрисовать (on a drawing, painting, etc)
gen.put inподрисовывать (on a drawing, painting, etc)
gen.put inприлагать (усилия Andrey Truhachev)
gen.put inнапрягать (силы В.И.Макаров)
gen.put inзабежать (в гавань)
gen.put inвдеть
Gruzovikput in on a drawing, painting, etcподрисовывать (impf of подрисовать)
gen.put inвставить (a word, remark, etc.)
gen.put inнакладывать (stitches)
gen.put inналожить (stitches)
gen.put inвставлять (a word, remark, etc.)
Gruzovikput inвдвинуть (что во что; см. вдвигать)
Gruzovikput in on a drawing, painting, etcподрисовать (pf of подрисовывать)
gen.put inвдевать (with в + acc.)
Gruzovikput inвставлять
gen.put inприложить (усилия Andrey Truhachev)
gen.put inподрисовываться (on a drawing, painting, etc)
gen.put inподрисоваться (on a drawing, painting, etc)
gen.put inзаключаться
gen.put inвсунуться
gen.put inвставиться
gen.put inвсовать
Gruzovikput inвносить (impf of внести)
gen.put inвступать (в гавань)
gen.put inвместить
gen.put inподавать (жалобу)
Gruzovikput inзаключить (pf of заключать)
gen.put inзакладывать
gen.put inвдеваться
gen.put inсажать (растения)
gen.put inпрожигать (тратить)
gen.put inпосадить (растения)
gen.put inзаготавливать
gen.put inселить в (These families are being put in brand new residential detached properties costing 245,000. There's not enough housing for the Scots, never mind anyone else. Congolians, Afghanistans as well. Charity begins at home. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
gen.put in a real spotпоставить в затруднительное положение (fa158)
gen.put in adventureподвергать свою жизнь риску
gen.put in adventureподвергать свою жизнь опасности
gen.put in an appearanceзаглянуть где-либо куда-либо ненадолго
gen.put in an appearanceпоказываться
gen.put in an appearanceпоявляться (где-л.)
gen.put in an appearanceотметиться (to attend a gathering, esp. for a short time Tamerlane)
gen.put in an appearanceзаходить (куда́-л.)
gen.put in an appearanceзаскочить для галочки (VLZ_58)
gen.put in an appearanceприйти ради галочки (VLZ_58)
gen.put in an appearanceзасвидетельствовать своё почтение (VLZ_58)
gen.put in an appearanceприйти (обыкн. на короткое время)
gen.put in an appearanceпоявиться ненадолго (на собрании, вечере)
gen.put in an appearance at some placeзайти (куда́-л.)
gen.put in an appearance at some placeпоявиться (где-л.)
gen.put in an apperanceприйти (обыкн. на короткое время)
gen.put in an applicationподавать заявление
gen.put in an applicationобратиться с заявлением
gen.put in an awkward positionпоставить кого-либо в неловкое положение (Bullfinch)
gen.put in an expense accountпредъявлять фирме счёт на суммы, израсходованные на деловые нужды
gen.put in an expense accountпредъявлять учреждению счёт на суммы, израсходованные на деловые нужды
gen.put in an hour's piano practiceпопрактиковаться час на рояле
gen.put in an hour's practice dailyупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice dailyупражняться по часу в день
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу в день
gen.put in an hour's practice on the violinпоиграть час на скрипке
gen.put in an hour's work before breakfastпоработать часок до завтрака (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.)
gen.put in an invidious positionвыставить в невыгодном свете (здесь "невыгодный свет" = чье-либо возмущение, осуждение Ремедиос_П)
gen.put in an invidious positionвыставлять в невыгодном свете (здесь "невыгодный свет" = чье-либо возмущение, осуждение Ремедиос_П)
gen.put in an IVпоставить капельницу (lisiy)
gen.put in an occasional appearanceпоявляться время от времени (It is probably easier to come to terms with the ghost of a former owner, especially if he or she does nothing but put in an occasional appearance. -- Вероятно, легче примириться с призраком бывшего владельца дома, тем более если он или она всего лишь появляется время от времени. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.put in an offerпредложить цену (Abysslooker)
gen.put in an offerсделать предложение (цены за что-либо Abysslooker)
gen.put in an orderразместить заказ (They are purchasing in small quantities to test sales before putting in larger orders. diyaroschuk)
gen.put in an orderразмещать заказ (They are purchasing in small quantities to test sales before putting in larger orders. diyaroschuk)
gen.put in an order forподавать заявку (на что-либо)
gen.put in an order forзаказать (В.И.Макаров)
gen.put in an order forзаказывать что-либо подавать заявку (на что-либо)
gen.put in an unpleasant positionпоставить кого-либо в неприятное положение
gen.put in another supply of wineзаложить в погреба дополнительную партию вина
gen.put in appearanceпоявляться
gen.put in appearanceпоявиться
gen.put in appearance atпоявляться
gen.put in appearance atпоявиться
gen.put in bailпоручиться
gen.put in big licksприлагать все старания
gen.put in chainsзаковывать
gen.put in claimsвыдвигать требования (Franka_LV)
gen.put in cold storageморозиться
gen.put in cold storageпоморозить
gen.put in cold storageотложить (If you put an idea or plan into cold storage or in cold storage, you delay it for a while rather than acting on it as you originally intended.I considered writing a novel, and the idea has been in cold storage for years. Bullfinch)
gen.put in cold storageморозить
gen.put in comparisonсравнивать (Баян)
gen.put in doubtвселять сомнение (Anglophile)
gen.put in doubtставить под сомнение (Anglophile)
gen.put in doubtпривести кого-либо в сомнение
gen.put in executionосуществить (что-либо)
gen.put in executionосуществлять
gen.put in executionвыполнять
gen.put in fearнапугать
gen.put in fearустрашить
gen.put in fearнагонять страх (на кого-либо)
gen.put in final formперебелить
gen.put in final formперебеливать
gen.put in final formобрабатывать
gen.put in forceвводить в силу
gen.put in forceвводить в действие
gen.put in forceввести в силу
gen.put in forceпроводить в жизнь
gen.put in forceосуществить
gen.put in forceввести в действие
gen.put in forceосуществлять
gen.put in forceделать действительным
gen.put in fundsпредоставить кому-либо средства (until you have put us in funds to cover such costs tarantula)
gen.put in gearсцепиться
gen.put in gearсцепляться
Gruzovikput in gearсцепить (pf of сцеплять)
gen.put in gearсцепить
Gruzovikput in gearвключать (impf of включить)
Игорь Мигput in great effortвкалывать как папа Карло
Игорь Мигput in great effortвкалывать
Игорь Мигput in great effortтрудиться в поте лица
Игорь Мигput in great effortработать как лошадь
Игорь Мигput in great effortтрудиться не покладая рук
gen.put in great effortsприложить большие усилия (Andrey Truhachev)
gen.put in great effortsприлагать большие усилия (Andrey Truhachev)
gen.put in handприступить (к чему-либо)
gen.put in handначать (что-либо)
gen.put in harm's wayставить под удар (cognachennessy)
gen.put in harm's wayставить под угрозу (cognachennessy)
gen.put in harm's wayподвергать риску (cognachennessy)
gen.put in harm's wayподвергать опасности (Ремедиос_П)
gen.put in harnessзапрячь
gen.put in his placeосаживаться
gen.put in holdпосадить под стражу (AlexandraM)
gen.put in hospitalположить кого-либо в больницу
gen.put in hospitalпомещать кого-либо в больницу
gen.put in hospitalпоместить кого-либо в больницу
gen.put in hoursзаниматься (vogeler)
gen.put in hoursстараться (vogeler)
gen.put in ironsперековать (all, many of)
Gruzovikput in irons all, many ofперековать (pf of перековывать)
Gruzovikput in irons all or a number ofпоковать
Gruzovikput in irons all, many ofперековывать (impf of перековать)
gen.put in ironsперековывать (all, many of)
gen.put in ironsпоковать (all or a number of)
gen.put in ironsнадеть наручники
gen.put in ironsперековаться (all, many of)
gen.put in ironsперековываться (all, many of)
gen.put in ironsзаковать в кандалы
gen.put in irons anewперековывать
Gruzovikput in irons anewперековывать (impf of перековать)
Gruzovikput in irons anewперековать (pf of перековывать)
gen.put in irons anewперековать
gen.put in irons anewперековываться
gen.put in irons anewперековаться
gen.put in italicsвыделять курсивом
gen.put in jailзапрятывать в тюрьму
gen.put in jailзапрятывать в острог
gen.put in jailпосадить в тюрьму (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Broadway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. (Reddit) ART Vancouver)
gen.put in jailпосадить под стражу (AlexandraM)
gen.put in motionпустить
gen.put in motionпустить в ход
gen.put in motionприводить в движение (тж. перен.)
gen.put in motionпривести в движение (тж. перен.)
gen.put in motionпускать
gen.put in motionактивизировать (Mosley Leigh)
gen.put in motionприступать к реализации (Ремедиос_П)
gen.put in motionприступать к исполнению (Ремедиос_П)
gen.put in motionпривести что-либо в движение
gen.put in officeпоставить кого-либо у власти
gen.put in orbitвыводить на орбиту
gen.put in orbitвывести на орбиту
gen.put in orderустроиться
gen.put in orderпривести в порядок
Gruzovikput in orderнаводить порядок
Gruzovikput in orderоправить (pf of оправлять)
gen.put in orderупорядочиться
gen.put in orderупорядочиваться
Gruzovikput in orderоправлять (impf of оправить)
gen.put in orderустраиваться
gen.put in orderвыправиться
gen.put in order ofрасположить в порядке (чего) напр., в порядке от наименьшего значения к наибольшему Moscowtran)
gen.put in order ofранжировать (Moscowtran)
gen.put in original conditionпривести в первоначальное состояние (Alexander Demidov)
gen.put in perspectiveпрояснить / оценить ценность /важность или значимость (чего-либо • To clarify, appraise, or assess the true value, importance, or significance of something Лаврентьева Евгения)
gen.put in perspectiveрассматривать в широком контексте (masizonenko)
gen.put in pieспутать
gen.put in pieвнести сумятицу
gen.put in pieввести в заблуждение
gen.put in pledgeзакладывать
gen.put in pledgeзаложить
gen.put in pledgeотдавать в залог (что-либо)
gen.put in one's pocketпроглотитьобиду
gen.put in one's pocketспрятать
gen.put in one's pocketположить в карман
gen.put in pocketположить что-либо в карман
gen.put in practiceосуществлять что-либо проводить что-либо в жизнь
gen.put in practiceосуществить
gen.put in practiceпроводить в жизнь
gen.put in practiceпривести в действие (Stanislav Silinsky)
gen.put in practiceпривести в исполнение
gen.put in practiceприменить к делу
gen.put in practiceосуществлять
gen.put in printотдать в печать
gen.put in prisonзасаживать в тюрьму
gen.put in prisonпосадить
gen.put in prisonсажать
gen.put in prisonзасадить в тюрьму
gen.put in prisonпосадить кого-либо в тюрьму
gen.put in proper orderподправляться
gen.put in proper trimприводить что-либо в порядок
gen.put in quarantineпоместить кого-либо в изолятор
gen.put in rearview mirrorоставить позади (справиться, преодолеть, оставить в прошлом Cranberry)
gen.put in requisitionреквизировать
gen.put in requisitionпустить в оборот
gen.put in requisitionиспользовать
gen.put in requisitionпускать в оборот
gen.put in one's rightful placeотводить почётное место (Putting "Adam" in his rightful place in evolutionary history VLZ_58)
gen.put in some hopeвселить некоторую надежду
gen.put in some legworkприлагать немалые усилия (Taras)
gen.put in some legworkприлагать усилия (немалые; to put in effort and hard work to accomplish something. It implies exerting physical energy and diligence to get something done, like you would if you were literally walking or using your legs to move around and get things accomplished. In essence, "put in some legwork" means to roll up your sleeves and actively work hard at something instead of passively waiting for it to happen Taras)
gen.put in some more time on the experimentпотратить дополнительное время на этот опыт
gen.put in spokeдействовать
gen.put in spokeвносить лепту
gen.put in stitchesналожить швы (Anglophile)
gen.put in storageпоместить на склад
gen.put in the agendaвнести в повестку дня
gen.put in the attackпредпринять наступление
gen.put in the attackпредпринимать наступление
gen.put in the booksбрать на баланс (Alexander Demidov)
gen.put in the brigпосадить на гауптвахту (Taras)
gen.put in the case fileприобщать к делу (Alexander Demidov)
Игорь Мигput in the cross hairsсоздать большие трудности
Игорь Мигput in the crosshairsвзять на мушку
Игорь Мигput in the cross-hairsдержать на мушке
gen.put in the driving seatдать карты в руки (PanKotskiy)
gen.put in the driving seatсделать хозяином положения (PanKotskiy)
gen.put in the driving seatпосадить за руль (sergeidorogan)
gen.put in the family wayделать беременной (MichaelBurov)
gen.put in the first speedвключить первую скорость
gen.put in the forefrontвыдвинуть на первый план (TanyS)
Игорь Мигput in the foregroundсчитать приоритетным
gen.put in the hoursзасиживаться допоздна за работой (КГА)
gen.put in the listвключить в список
gen.put in the lotteryвзять лотерейный билет
gen.put in the mailвыслать по почте (I’ll put a cheque in the mail to you today. – Сегодня вышлю вам чек.Arthur N – I found your Сare Сard at Kitsilano Beach today -- it is for Arthur N, born in 1995. I’ve put it in the mail for you, I hope you see this post! (Reddit) -- выслал её по почте ART Vancouver)
gen.put in the penпосадить кого-либо в участок
gen.put in the pictureпоставить в известность (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureориентировать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureввести в курс дела (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureвводить в курс дела (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureвводить в суть вопроса (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureввести в суть дела (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureвводить в суть дела (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureоповестить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureввести в суть вопроса (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureставить в известность (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдать представление (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureинформировать (кого-либо)
gen.put in the pictureдержать кого-либо в курсе дела
gen.put in the pictureуведомить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureосведомить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдоводить до сведения (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureпосвятить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureпосвящать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureознакомлять (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureпроинформировать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдоложить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureоповещать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureпознакомить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureинформировать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдать понятие (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдать знать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureдокладывать (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureознакомить (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureосведомлять (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureуведомлять (Andrey Truhachev)
gen.put in the pictureориентировать в обстановке
gen.put in the pictureуведомлять (кого-либо)
gen.put in the pictureуведомлять (информировать, кого-либо)
Игорь Мигput in the pilloryвысмеять
Игорь Мигput in the pilloryклеймить
Игорь Мигput in the pilloryзаклеймить
Игорь Мигput in the pilloryвысмеивать (He's just putting us in the pillory.)
Игорь Мигput in the pilloryосуждать
Игорь Мигput in the pilloryосудить
Игорь Мигput in the pilloryобвинять
gen.put in the pilloryзаковать в колодки (по приговору местного суда в качестве наказания за преступление небольшой тяжести wikipedia.org Alexander Oshis)
Игорь Мигput in the pilloryсурово осудить
gen.put in the pilloryвыставлять к позорному столбу
Игорь Мигput in the pilloryобвинить
Игорь Мигput in the pilloryподвергать резкой критике
Игорь Мигput in the pilloryклеймить позором
gen.put in the pilloryвыставлять на посмешище
gen.put in the pilloryвыставить на посмешище
gen.put in the pilloryсделать посмешищем
gen.put in the refrigerator for a whileподмораживать
gen.put in the right directionуказать кому-либо дорогу
gen.put in the right wayнаставить кого-либо на путь истинный
gen.put in the right wordвставить удачное словечко
gen.put in the same league asпоставить на одну доску с (ЛВ)
gen.put in the stocksсажать в колодки
gen.put in the swimвводить в курс дела (Anglophile)
Игорь Мигput in the thrall ofпоставить в зависимость от
Gruzovikput in the wayчинить
gen.put in the wayчинить
gen.put in the way ofпредоставить кому-либо возможность сделать (что-либо)
gen.put in the way ofдать кому-либо возможность сделать (что-либо)
gen.put in the windowвыставить напоказ
gen.put in the workвыложиться на максимум (Zippity)
gen.put in the workприкладывать усилия (Ремедиос_П)
gen.put in the workприложить усилия (Ремедиос_П)
gen.put in the wrongсделать кого-либо ответственным (за что-либо)
gen.put in the wrongсвалить вину (на кого-либо)
gen.put in the wrong placeкласть не на место
gen.put in the wrong placeположить что-либо не на место
gen.put in the wrong placeпоставить что-либо не на место
gen.put in treesсажать деревья (shrubs, vegetables, etc., и т.д.)
gen.put in one's two cents worthвысказаться
gen.put in two cents worthвысказаться, когда не спрашивают
Gruzovikputting inввод
Gruzovikputting inвкладка
gen.putting inзахождение (at)
gen.putting inвдевание
Gruzovikputting inвмещение
Gruzovikputting in atзахождение
Gruzovik, sew.putting inвдевание
Gruzovik, sew.putting inвдёжка (of a needle)
Gruzovikputting inзасыпка
Gruzovikputting inзаправка
Gruzovikputting inвложение
Gruzovikputting inвкладывание
gen.putting inвдёжка
polit.putting in actionприведение в действие
gen.putting in alphabetical orderрасположение в алфавитном порядке (Andrey Truhachev)
Gruzovikputting in chainsзаковывание
Gruzovikputting in chainsзаковка (= заковывание)
Makarov.putting in dead storageконсервация (прекращение эксплуатации)
Gruzovik, med.putting in drop by dropинстилляция
gen.putting in drop by dropинстилляция
lawputting in forceвводящий в силу
mil.putting in jeopardyставящий под угрозу
tech.putting in long term storageконсервация (машины snowleopard)
mil.putting in operationвводящий в строй
avia.putting in operationвводящий в эксплуатацию
Gruzovik, tech.putting in operationвведение
avia.putting in operationввод в эксплуатацию
math.putting in operationвведение в эксплуатацию
mil.putting in operationввод в строй
tech.putting in operationпуск в эксплуатацию
mil., WMDputting in operationпуско-наладочные работы
gen.putting in operationвведение
Gruzovikputting in good orderупорядочение
Gruzovik, inf.putting in orderзаправка
Gruzovikputting in orderприведение в порядок (making something tidy)
busin.putting in order of priorityрасполагая в порядке очерёдности
busin.putting in order of priorityпредъявление в порядке очерёдности
mil.putting in perilставящий под угрозу
cook.putting in placeмизанплас (кулинарн. термин. Обозначает подготовку и удобное размещение всего необходимого. Mira_G)
gen.putting in placeформирование (Tamerlane)
sport, bask.putting in playвведение мяча в игру
tech.putting in prolonged storageконсервация (прекращение эксплуатации)
textileputting in several lapsмногократное наслоение холстов
gen.putting in the public domainдоведение до всеобщего сведения ("Publishing" (putting in the public domain via print, internet, etc.) of listed military technology by Australian "persons". (citizens, corporations, and residents) ... Alexander Demidov)
railw.putting-in a switchукладка стрелки
textileputting-in of bobbinставка катушки
textileputting-in of lapsнаслоение холстов
gen.she couldn't put in a wordей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she put in a brief appearance at our partyона недолго побыла у нас на вечере
gen.she was put in serviceеё отдали в прислуги
gen.she was put in to manage the businessей поручили руководить фирмой
gen.she was put in to manage the businessей поручили руководить предприятием
gen.should be put in placeнеобходимо предусмотреть (triumfov)
meat.spreader putting-inвставка разноги расширителя (на разделочной лебёдке)
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был избран большинством в тысячу голосов
gen.the house needs putting in repairдом нуждается в ремонте
gen.the land was put in wheatземля была засеяна пшеницей
gen.the parcels were put in a bagпосылки и т.п. были уложены в мешок
gen.the parcels were put in a bagсвёртки были уложены в мешок
gen.the poster was put in a conspicuous placeплакат был вывешен на видном месте
gen.the refugees were put in the hostelбеженцев разместили в общежитии
gen.the ship put in at Malta for repairsкорабль зашёл на Мальту для ремонта
gen.the ship put in for repairsкорабль причалил для ремонта
gen.the ship put in to Londonсудно шло в Лондон
gen.the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jailукраденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму
gen.there's still an hour to put in before the pubs openдо того как откроются бары остался ещё час
gen.they put in a full stock of drugsони закупили для аптеки все необходимые лекарства
gen.they've just put in our telephoneнам только что поставили телефон
gen.to put in a word forзамолвить словечко за (+ acc.)
gen.to put in a word forзамолвить слово за (+ acc.)
food.ind.travelers putting-inвставка троллейных крючьев
meat.travelers putting-inвставка троллейных крючьев (для посадки туш на подвесной путь)
food.ind.trolleys putting-inвставка троллейных крючьев
meat.trolleys putting-inвставка троллейных крючьев (для посадки туш на подвесной путь)
gen.we must put in some more poems and essays to make out a representative volumeчтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков
gen.we must put in some more poems and essays to make out a representative volumeчтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков
gen.we would take it kindly if you would put in a good word for the boyмы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
gen.“What about us?”, he put in«Как же с нами?», — спросил он
gen.“What about us?”, he put in«Как же с нами?», — воскликнул он
gen.which party will be put in at the next general election?какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?
Makarov.you may sweeten your coffee by putting in a knob of sugarвы можете подсластить ваш кофе, положив в него кусочек сахара
gen.you will be put in funds in due timeденежные средства вам предоставят в надлежащее время
Showing first 500 phrases

Get short URL