Subject | English | Russian |
gen. | a "Closed" sign was put up over the door of the bank | на дверях банка было вывешено объявление "Закрыто" |
gen. | after grandmother's death, the furniture was put up for sale | после смерти бабушки мебель была выставлена на продажу |
Makarov. | another of those paroled put up $5,000 as a fee | ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларов |
gen. | are you going to put up for this county again? | вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства? |
gen. | be put up for ballot | быть выдвинутым кандидатом на выборах |
gen. | be put up for sale | на имущество и т.д. были объявлены торги |
gen. | be put up in bales | тюковать |
gen. | be put up in bales | упаковывать в кипы |
gen. | be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put up | давайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг |
gen. | be put up your name was put up | была выдвинута ваша кандидатура |
gen. | can you put up some extra guests for the night? | вы сможете поместить на ночь ещё несколько человек? |
gen. | can you put up some extra guests for the night? | вы можете поместить на ночь ещё несколько человек? |
gen. | cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
gen. | do you know how to put up a tent? | ты знаешь, как ставить палатку? |
gen. | do you really intend to put up for that seat? | ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост? |
gen. | have a telephone the fittings, etc. put up in one's room | установить телефон и т.д. у себя в комнате |
gen. | he can't put up with trifling | он не может перенести шутки |
Makarov. | he has put up a paling around the house | он построил дощатый забор вокруг дома |
Makarov. | he is so rude, I don't know how you put up with him | он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его |
gen. | he put up a facade of confidence to hide his fear | он скрывал страх за фасадом уверенности |
gen. | he put up a fight | он сопротивлялся |
gen. | he put up a good fight | он упорно сопротивлялся |
Makarov. | he put up a good fight | он мужественно сражался |
gen. | he put up a good fight | он храбро сражался |
gen. | he put up a good fight | он храбро бился |
gen. | he put up a sign that the road was closed | он поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта |
Makarov. | he put up a suggestion | он внёс предложение |
Makarov. | he put up a token resistance | он оказал лишь видимость сопротивления |
gen. | he put up a weak case | он привёл слабые доводы |
gen. | he put up his sword | он вложил меч в ножны |
gen. | he put up no resistance | он не оказал сопротивления |
Makarov. | he put up 35 per cent of the film's budget | его вложение составило 35% бюджета фильма |
gen. | he put up quite a song | он поднял страшный шум (устроил целый скандал) |
Makarov. | he put up quite a song | он поднял страшный шум |
gen. | he put up quite a song | он устроил целый скандал |
Makarov. | he put up quite a song on | он поднял страшный шум |
Makarov. | he put up quite a song on | он устроил целый скандал |
Makarov. | he put up three candidates | он выдвинул трёх кандидатов |
Makarov. | he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажу |
gen. | he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца-зазывалу, продающего ковёр |
Makarov. | he wants to put up some shelves in the living room | он хочет повесить несколько полок в гостиной |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам мириться с его присутствием |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам его терпеть |
Makarov. | he won't put up with your rudeness any longer | он больше не будет терпеть твою грубость |
gen. | herrings are put up in barrels | сельдь хранится в бочках |
Makarov. | his house was put up in six weeks | его дом построили за шесть недель |
gen. | his watch is put up the spout | он заложил свои часы |
gen. | I can put up two adults, but no children | я могу принять двух взрослых, но без детей |
gen. | I can put up with anything | я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться |
gen. | I can't put up with it any longer | больше не могу с этим мириться |
gen. | I can't put up with it any longer | я не могу больше терпеть это |
gen. | I can't put up with it any longer | я не могу больше выносить это |
gen. | I can't put up with such injustice | я не могу примириться с такой несправедливостью |
gen. | I can't put up with such injustice | я не могу мириться с такой несправедливостью |
gen. | I can't put up with this noise any longer | я не могу больше выносить этот шум |
gen. | I can't put up with this noise any longer | я не могу больше терпеть этот шум |
Makarov. | I don't mean to put up with it | я не собираюсь с этим мириться |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не собираюсь мириться с этим оскорблением |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не намерен мириться с этим оскорблением |
gen. | I don't want to put up with | Я не желаю терпеть (smth. – что-либо; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | I wanna put up my hair in curlers | хочу накрутить волосы |
gen. | I will supply skill and knowledge if you will put up the capital | я вложу умение и знания, если вы предоставите средства |
gen. | I won't put up with that | я с этим не примирюсь |
gen. | I won't put up with that | я этого не потерплю |
Makarov. | if you put up your share, Father will put up the rest | если ты вложишь свою долю, то папа вложит остальное |
gen. | if you put up your share, Father will put up the rest | если ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное |
gen. | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
Makarov. | my father put up the money for my car | отец дал мне деньги на машину |
gen. | next year we shall put up Hamlet | на следующий год мы поставим "Гамлета" |
gen. | next year we shall put up "King Lear" | в следующем году мы поставим "Короля Лира" |
Makarov. | Next year we shall put up "King Lear" | на следующий год мы поставим "короля Лира" |
gen. | next year we shall put up "King Lear" | в будущем году мы поставим "Короля Лира" |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
gen. | no other man would put up with you for a mother-in-law | никто не станет терпеть такую тёщу, как вы |
gen. | now you see something of what I have to put up with | теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться |
gen. | put up a bold front | делать хорошую весёлую мину при плохой игре |
Makarov. | put up a bridge | наводить мост |
Makarov. | put up a bridge | наводить временный мост |
Makarov. | put up a building | построить здание |
Makarov. | put up a building from prefabricated members | строить здание из сборных элементов |
gen. | put up a candidate | выдвигать кандидата (lexicographer) |
gen. | put up a candidate | выдвинуть кандидатуру |
Makarov. | put up a "closed" sign over the door | повесить на дверь табличку с надписью "закрыто" |
gen. | put up a collar | поднять воротник (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | put up a collar | поднимать воротник (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | put up a defence | оборонять |
Makarov. | put up a defence | защищать |
Makarov. | put up a defense | стойко оборонять |
gen. | put up a false front | выдвинуть ложную версию (о своих планах и т. п.) |
Makarov. | put up a fence | построить изгородь |
gen. | put up a fence | поставить забор (diyaroschuk) |
gen. | put up a fight | вступить в борьбу |
Makarov. | put up a fight | устраивать драку |
Makarov. | put up a fight | затевать драку |
gen. | put up a fight | оказать сопротивление |
gen. | put up a fight | лезть в драку (Юрий Гомон) |
gen. | put up a fight | давать сдачи (в драке • He cannot put up a fight vogeler) |
gen. | put up a fight | отвечать (в драке • He cannot put up a fight vogeler) |
gen. | put up a fight | дать сдачи (в драке • He cannot put up a fight vogeler) |
gen. | put up a fight | давать сдачу (в драке • He cannot put up a fight vogeler) |
gen. | put up a fight | устроить драку |
gen. | put up a fight | вступить в драку |
gen. | put up a fight | затеять драку |
gen. | put up a fight against oppression | начать борьбу с эксплуатацией |
gen. | put up a fight against oppression | начать борьбу с притеснением |
gen. | put up a finger-post | поставить дорожный указатель |
Makarov. | put up a flag | поднять флаг |
Makarov. | put up a "for sale" sign over the door | повесить на дверь табличку с надписью "продаётся" |
Makarov. | put up a fountain | соорудить фонтан |
gen. | put up a fox | выгнать из норы лису |
gen. | put up a good fight | сражаться храбро |
gen. | put up a good fight | мужественно сражаться (Taras) |
gen. | put up a good fight | оказать решительное сопротивление (marena46) |
Makarov. | put up a good fight | вести упорную борьбу |
Makarov. | put up a good fight | сражаться мужественно |
gen. | put up a good fight | сражаться мужественно (храбро marena46) |
Makarov. | put up a good front | делать хорошую мину при плохой игре |
gen. | put up a good shew | добиваться хороших результатов |
gen. | put up a good show | добиться положительных результатов |
gen. | put up a good show | добиваться хороших результатов |
gen. | put up a good show | добиваться положительных результатов |
gen. | put up a good show | показывать товар лицом |
gen. | put up a good show | сделать что-л. хорошо |
gen. | put up a good show in some sport | добиться хороших показателей в каком-л. виде спорта |
gen. | put up a good struggle | оказать решительное сопротивление (marena46) |
gen. | put up a hand | поднять руку |
Makarov. | put up a hare | поднять зайца |
gen. | put up a horse at a livery stable | поставить лошадь на платную конюшню |
gen. | put up a house for sale | продавать дом |
gen. | put up a house for sale | объявить дом к продаже |
Makarov., amer. | put up a job on | сыграть с кем-либо шутку (someone) |
Makarov. | put up a job to steal the jewels | организовать кражу драгоценностей |
gen. | put up a job to steal the jewels | подготовить кражу драгоценностей |
Makarov. | put up a ladder | ставить лестницу |
Makarov. | put up a ladder | приставлять лестницу |
gen. | put up a lip | надуть губы на (кого-л.) |
Makarov. | put up a memorial | воздвигнуть, соорудить памятник |
Makarov. | put up a moist pulp in laps | выдавать влажную бумажную массу в виде листов |
gen. | put up a monument | воздвигать памятник |
Makarov. | put up a monument to | ставить памятник (someone – кому-либо) |
gen. | put up a monument to | ставить памятник (someone – кому-либо Franka_LV) |
Makarov. | put up a "no-admittance" sign over the door | повесить на дверь табличку с надписью "входа нет" |
gen. | put up a notice | вывесить объявление |
gen. | put up a notice | повесить объявление |
gen. | put up a notice | вывешивать объявление (а sign, a poster, etc., и т.д.) |
gen. | put up a notice-board | повесить доску для объявлений (shelves, swings, a hammock, etc., и т.д.) |
gen. | put up a parcel | собрать посылку (OlCher) |
gen. | put up a performance | разыгрывать из себя |
gen. | put up a performance | устроить представление |
Makarov. | put up a plant on | надуть (someone – кого-либо) |
gen. | put up a plant on | надуть (кого-либо) |
gen. | put up a plaque | установить мемориальную табличку (Ремедиос_П) |
gen. | put up a plaque | установить мемориальную доску (Ремедиос_П) |
gen. | put up a play | поставить спектакль |
gen. | put up a play | поставить пьесу |
Makarov. | put up a pole | ставить шест |
Makarov. | put up a poster | вывешивать объявление |
gen. | put up a poster | вывесить плакат |
gen. | put up a prescription | приготовить лекарство (по рецепту) |
Makarov. | put up a price | повышать цену |
gen. | put up a purse | присудить премию |
gen. | put up a purse | присуждать премию |
gen. | put up a purse | дать деньги |
gen. | put up a resistance | оказывать сопротивление |
gen. | put up a resistance | оказать сопротивление |
gen. | put up a scene | устроить сцену (denghu) |
Makarov. | put up a screen | поставить ширму |
Makarov. | put up a shelf | вешать полку |
gen. | put up a shelf | повесить полку (Elena_MKK) |
gen. | put up a show | устраивать шоу (хвастаться, выделываться Olia Honcharuk) |
gen. | put up a show | сражаться |
gen. | put up a show | драться |
gen. | put up a show | побывать в деле |
gen. | put up a sign | вывесить объявление |
gen. | put up a signal of distress | подавать сигнал бедствия |
gen. | put up a smokescreen | создавать дымовую завесу (Taras) |
Makarov. | put up a stage | сделать помост |
Makarov. | put up a stage | построить подмостки |
Makarov. | put up a stall | обмануть |
Makarov. | put up a statue to | воздвигнуть статую в честь (someone – кого-либо) |
gen. | put up a statue to | воздвигать статую в честь (кого-либо) |
gen. | put up a stink | скандалить (Abysslooker) |
gen. | put up a stink | устраивать скандал (Abysslooker) |
gen. | put up a struggle | возражать |
gen. | put up a struggle | скандалить |
gen. | put up a struggle | ссориться |
gen. | put up a struggle | сопротивляться |
gen. | put up a struggle | драться |
gen. | put up a struggle | бороться |
gen. | put up a struggle against oppression | начать борьбу с эксплуатацией |
gen. | put up a struggle against oppression | начать борьбу с притеснением |
gen. | put up a swindle | задумать махинацию |
gen. | put up a swindle | смошенничать |
gen. | put up a swindle | провернуть мошенническую операцию |
Makarov. | put up a sword | класть в ножны (меч) |
gen. | put up a sword | класть в ножны меч |
gen. | put up a sword | вложить в ножны меч |
Makarov. | put up a tent | натянуть тент |
gen. | put up a tent | поставить палатку (В.И.Макаров) |
gen. | put up a tent | ставить палатку |
Makarov. | put up a wall | поставить стену |
Makarov. | put up a wall | воздвигнуть стену |
gen. | put up a wall | возвести стену |
gen. | put up a wall around their house | построить стену вокруг их дома |
gen. | put up a wall around their house | возвести стену вокруг их дома |
Игорь Миг | put up a wall shelf | повесить полку (Need to put up a wall shelf? Call a specialist "by the hour." (Michele Berdy).20) |
gen. | put up a wall to keep trespassers out | поставить забор, чтобы посторонние не могли войти |
gen. | put up a wallpaper | оклеить стены обоями |
gen. | put up a weak case | привести неубедительные доводы (Anglophile) |
comp. | put up a website | создать веб-сайт (delightfulangel) |
Makarov. | put up a "Women's Center" sign over the door | повесить на дверь табличку с надписью "женский центр" |
gen. | put up a yarn | сочинить историю |
Makarov. | put up a yarn | пустить "утку" (т. е. сочинить историю) |
gen. | put up a yarn | пустить "утку" |
gen. | put something up against something | противопоставить (ad_notam) |
gen. | put up against a wall | посадить растение у стены (ad_notam) |
Makarov. | put up against the wall | поставить к стенке (кого-либо) |
Makarov. | put up against the wall | ставить к стенке (кого-либо) |
gen. | put someone up against the wall | поставить к стенке |
Makarov. | put up an advertisement | делать объявление (о продаже товара) |
gen. | put up an advertisement | вывешивать объявление (OlCher) |
gen. | put up an announcement on the notice board | вешать объявление на доску |
gen. | put up an argument | спорить |
gen. | put up an argument | выдвигать аргумент (OlCher) |
gen. | put up an obelisk | воздвигнуть обелиск |
Makarov. | put up an umbrella | раскрыть зонтик |
Makarov. | put up an umbrella | раскрывать зонтик |
gen. | put up smth. as collateral | предоставлять что-л. в качестве залога |
gen. | put up smth. as collateral | предъявлять что-л. в качестве залога |
Makarov., law | put up as collateral for | закладывать под |
gen. | put up smth. as security | предоставлять что-л. в качестве залога |
gen. | put up smth. as security | предъявлять что-л. в качестве залога |
gen. | put up at | остановиться в каком-л. месте (напр., в гостинице) |
Makarov. | put up at | остановиться (в гостинице) |
gen. | put up at | сдать в аренду |
gen. | put up at | разместить (ЛВ) |
gen. | put up at | арендовать |
gen. | put up at | останавливаться (в гостинице) |
gen. | put up at | остановиться в (гостинице и т. п.) |
gen. | put up at | разместиться (ЛВ) |
gen. | put up at | останавливаться в (гостинице и т. п.) |
gen. | put up at a friend's | останавливаться у друга |
gen. | put up at a hotel | остановиться в гостинице |
gen. | put up at an inn | останавливаться в гостинице (at a hotel, in a village, etc., и т.д.) |
Makarov., amer. | put up at auction | продавать с аукциона |
Makarov. | put up at auction | выставлять на торги |
Makarov. | put up at someone's place | остановиться у (кого-либо) |
Makarov. | put up at some friends' | остановиться у друзей |
gen. | put up bail | внести залог (Savielia) |
Makarov. | put up bail for | давать залог за (someone – кого-либо) |
gen. | put up bail for | внести залог за (smb., кого́-л.) |
Makarov. | put up barricades | воздвигать баррикады |
Makarov. | put up barriers | устанавливать ограничения |
Makarov. | put up barriers | возводить барьеры |
Makarov. | put up building | построить здание |
Gruzovik | put up buildings on/all over | застраивать (impf of застроить) |
Gruzovik | put up buildings | застроить (pf of застраивать; on/all over) |
gen. | put up buildings | застраиваться (on, all over) |
Makarov. | put up candidatures | выставлять кандидатуру |
gen. | put up candidatures | выставлять кандидатуру (на выборах) |
Makarov. | put up capital | вложить капитал |
Makarov. | put up defence | оказывать упорное сопротивление |
gen. | put smb. up for a club | выставлять чью-л. кандидатуру в члены клуба (for president, etc., и т.д.) |
gen. | put up for a club | выдвигать свою кандидатуру в члены клуба (for a seat, for the position of a secretary, for a secretaryship, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up for a seat in the Congress | выдвигать свою кандидатуру в члены Конгресса |
gen. | put up for auction | продавать что-либо на аукционе |
gen. | put up for auction | продавать с аукциона |
Makarov. | put up for at, on, to auction | выставлять на аукцион |
Makarov. | put up for auction | продавать с молотка |
Makarov. | put up for auction | выставить на аукционе |
gen. | put up for auction | выставлять на аукционе |
gen. | put up for competition | назначить конкурс на (что-л.) |
Makarov. | put up for public sale | продавать с публичных торгов |
gen. | put up for sale | предлагать к продаже (Last year, a property agent put up for sale eight city centre parking places at pounds 40,000 each. ... by Frew, Callum / Daily Record (Glasgow, Scotland). TFD Alexander Demidov) |
Makarov. | put up for sale | продавать с молотка |
Makarov. | put something up for sale | пустить в продажу |
Makarov. | put up something for sale | продавать (что-либо) |
gen. | put up for sale | пустить в продажу |
gen. | put up for sale | обратить в продажу |
gen. | put up for sale | назначить в продажу |
gen. | put up for sale | предложить на продажу |
gen. | put up for sale | выставлять что-либо на продажу |
gen. | put up for sale | выставить на продажу |
gen. | put up for sale | продавать (что-либо) |
gen. | put smb. up for the night | давать кому-л. место на ночь (for the week-end, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up for the night | остановиться на ночь |
Makarov. | put someone up for the night | разместить кого-либо на ночь |
Makarov. | put up for the night | остановиться на ночлег |
gen. | put someone up for the night | приютить кого-либо на ночь |
gen. | put sb. up for the night | пустить переночевать (к себе ART Vancouver) |
gen. | put sb. up for the night | устроить на ночь (где-л. ART Vancouver) |
gen. | put sb. up for the night | приютить у себя на ночь (ART Vancouver) |
gen. | put smb. up for the night | давать кому-л. приют на ночь (for the week-end, etc., и т.д.) |
gen. | put up for the night | разместить на ночлег (The families would have to put up the troops for the night, feed them what they could and provide for any necessary medical or equipment needs. 4uzhoj) |
Makarov. | put up fountain | соорудить фонтан |
gen. | put up goods meat, etc. in boxes | упаковывать товары и т.д. в ящики (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.) |
gen. | put up goods meat, etc. in boxes | паковать товары и т.д. в ящики (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.) |
Gruzovik | put up one's hair | зашпиливаться (impf of зашпилиться) |
Gruzovik | put up one's hair | зашпилиться (pf of зашпиливаться) |
gen. | put up hands | сдаться |
gen. | put up one's hands | поднять руки |
gen. | put up one's hands | сдаться |
gen. | put up hands | поднять руки |
Makarov. | put up one's house for sale | объявить о продаже дома |
Makarov. | put up one's house for sale | выставить дом на продажу |
Makarov. | put up one's ideas to the board | изложить свои идеи правлению |
gen. | put up in bales | тюковать |
gen. | put up in the bales | упаковывать в кипы |
gen. | put up in the bales | тюковать |
Makarov. | put up interest rates | повышать процентные ставки |
gen. | put up jam | заготавливать на зиму варенье |
Makarov. | put up loan | увеличивать ссуду |
Makarov. | put up loan | увеличивать кредит |
gen. | put up lots of money | вкладывать большие суммы (200 francs, one's share, etc., денег, и т.д.) |
gen. | put up money for | финансировать |
gen. | put up money for an undertaking | вкладывать деньги в мероприятие |
gen. | put up money for an undertaking | финансировать мероприятие |
gen. | put up money for rainy days | откладывать деньги на чёрный день |
gen. | put up mountains of cash | вложить кучу денег (Перевод выполнен inosmi.ru • Although the Saudis and their GCC allies put up mountains of cash to support Saddam Hussein, it was a worthwhile investment. – Саудиты и их союзники по Совету сотрудничества стран Персидского залива вложили кучу денег в поддержку Саддама Хусейна, но эти инвестиции стоили того.
dimock) |
gen. | put up my lunch in a bag | положите мой завтрак в пакет |
gen. | put up new houses | воздвигать новые дома (a shed, a building, etc., и т.д.) |
gen. | put up new houses | возводить новые дома (a shed, a building, etc., и т.д.) |
gen. | put up new houses | строить новые дома (a shed, a building, etc., и т.д.) |
gen. | put up objections | выдвигать возражения |
gen. | put up objections | возражать |
gen. | put up obstacles | чинить препятствия (Interex) |
Makarov. | put up on the board of honor | заносить на доску почёта |
Makarov. | put up on the board of honour | вывешивать на доску почёта |
Makarov. | put up on the honour roll | заносить на доску почёта |
gen. | put up on the shoulders | взвалить на плечи (AlexShu) |
gen. | put someone up on the shoulders | усадить кого-либо на плечи (AlexShu) |
gen. | put up on the trumps | поставить в тупик |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело все усилия |
gen. | put up on the trumps | довести до крайности |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело всю изворотливость ума |
gen. | put up opposition | создать оппозицию |
gen. | put up our guests in a hotel | поселить наших гостей в гостинице (in her house, in one room, etc., и т.д.) |
gen. | put up peaches | консервировать персики (pork, fruit, etc., и т.д.) |
gen. | put up pickets against the police | выставить пикеты против полиции |
gen. | put up one's possessions goods, books, etc. for sale | пустить в продажу своё имущество (и т.д.) |
gen. | put up posters | расклеивать объявления (During his most recent relocation, the cat went missing. Lumabi thought she had jumped out a window. He put up lost cat posters, called the SPCA and vets and took to social media to find Marley. castanet.net ART Vancouver) |
gen. | put up prices | поднять цены (Anglophile) |
gen. | put up prices | повышать цены (entrance fees, membership dues, etc., и т.д.) |
gen. | put up prices | поднимать цены (entrance fees, membership dues, etc., и т.д.) |
gen. | put up prices | поднимать цены (Anglophile) |
gen. | put up resistance | сопротивляться |
gen. | put up resistance | оказать сопротивление (Anglophile) |
gen. | put up resistance against the invaders | оказать сопротивление агрессору |
gen. | put up roadblocks | устраивать контрольно-пропускные пункты (Дмитрий_Р) |
Makarov. | put up sails | ставить паруса |
gen. | put up signs to show the way | поставить дорожные указатели |
gen. | put up signs to show the way | поставить дорожные знаки |
gen. | put up some fight | дать бой (Dude67) |
gen. | put up one's sword | вложить шпагу в ножны |
gen. | put up one's sword | сложить свой меч (тж. перен. Taras) |
Makarov. | put up tariffs | повышать тарифы |
Makarov. | put up the banns | объявлять о предстоящем браке (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
gen. | put up the camping outfit for the winter | убрать на зиму туристское снаряжение |
Makarov. | put up the candidate | выдвигать кандидатуру (на выборах) |
gen. | put up the cards against | готовиться надуть (someone – кого-либо Bobrovska) |
gen. | put up the cards against | готовиться обмануть (someone – кого-либо Bobrovska) |
gen. | put smth. up the chimney | засунуть что-л. в печную трубу |
Makarov. | put up the Christmas tree | поставить елку |
gen. | put up the curtains at the window | поднимать занавески на окнах (in the bedroom, etc., и т.д.) |
gen. | put up the dogs | запереть собак |
gen. | put up the horses | поставить лошадей в конюшню |
Игорь Миг | put up the money | дать деньги (на) |
Игорь Миг | put up the money | вложить деньги |
gen. | put up the new clerk the office-boy, etc. to the duties he will have to perform | вводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей |
Makarov. | put up the pole | обрюхатить |
Makarov. | put up the price | повышать цену |
gen. | put up the rent | повысить квартирную плату |
gen. | put up the rent by £50 a year | повысить квартирную плату на 50 фунтов в год |
gen. | put up the rent from £30 to £35 | повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов |
gen. | put up the rent from 30 to 35 shillings | повысить квартирную плату с 30 до 35 шиллингов |
gen. | put up the rent from 30 to 35 shillings | повысить квартирную плату с тридцати до тридцати пяти шиллингов |
gen. | put up the river | плыть вверх по реке |
gen. | put up the river | двигаться вверх по реке |
gen. | put up the sails | поднять паруса |
gen. | put up the sails | поднимать паруса (a flag, streamers, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up the shutters | закрыть магазин |
gen. | put up the shutters | закрывать ставни |
gen. | put up the shutters | ликвидировать дело |
gen. | put up the shutters at night | закрывать на ночь ставни |
gen. | put up the spout | закладывать (вещи) |
gen. | put someone up the spout | сделать девушке ребёнка, обрюхатить |
gen. | put up the tent | разбить палатку (fulgidezza) |
gen. | put up the wallpaper | наклеить обои (источник dimock) |
gen. | put up the wallpaper | клеить обои (источник dimock) |
gen. | put up there with | ставить в один ряд с (a service to others which puts him up there with firemen and lifeboatmen – by Neil Lyndon Tamerlane) |
gen. | put up to | приступить |
gen. | put up to | подговаривать |
Makarov. | put someone up to something | открывать кому-либо глаза на (что-либо) |
Makarov. | put someone up to something | побуждать кого-либо к (чему-либо) |
Makarov. | put someone up to something | подстрекать кого-либо к (чему-либо) |
gen. | put up to | приблизиться |
gen. | put up to | подойти |
gen. | put up to | ознакомить с |
gen. | put up to | знакомить с |
gen. | put up to a crime | толкать кого-либо на преступление |
gen. | put smb. up to a crime | толкать кого-л. на преступление |
Makarov. | put up to auction | выставлять на торги |
gen. | put up to auction | продавать с аукциона |
Makarov. | put someone up to commit a crime | толкать кого-либо на преступление |
gen. | put up to lottery | пустить в лотерею |
gen. | put up to lottery | разыграть в лотерею |
Makarov. | put someone up to one or two things worth knowing | рассказать кому-либо о некоторых вещах, которые стоит знать |
gen. | put up to sale | продавать |
gen. | put smb. up to some mischief | подбить кого-л. на шалость (to a trick, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up to the hammer | продавать с молотка |
Makarov. | put up to the hammer | продавать с аукциона |
gen. | put up to the ropes | сообщить кому-либо все подробности дела |
gen. | put up smb. to the ways of a place | познакомить кого-л. с местными традициями |
gen. | put up to the ways of the place | знакомить кого-либо с местными обычаями |
gen. | put up one's umbrella | раскрыть зонтик |
gen. | put up umbrella | раскрыть зонт |
gen. | put up wallpaper | оклеивать стены обоями |
gen. | put up wallpaper | клеить обои (Harry Johnson) |
gen. | put up wallpaper | оклеить стены обоями |
gen. | put up with | оставить без взыскания |
gen. | put up with | подчиняться |
gen. | put up with | довольствоваться |
gen. | put up with | попустительствовать |
gen. | put up with | потерпеть |
gen. | put up with | согласоваться |
gen. | put up with | выдержать (что-либо • put up with the massive power outage – выдержать массированные отключения электричества ART Vancouver) |
gen. | put up with | примириться (Enrica) |
gen. | put up with | вытерпеть (We had to put up with the in-laws during the holidays. ART Vancouver) |
gen. | put up with | совладать с (чем-либо) |
gen. | put up with | терпеться |
gen. | put up with | выдерживать (My husband never brushes his teeth. We have been married for eleven years, and I don't know how I have managed to put up with it for so long. – как мне удавалось так долго это выдерживать / терпеть ART Vancouver) |
Игорь Миг | put up with | быть лояльным к (конт., The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas -– mberdy.17) |
gen. | put up with | смириться с (чем-либо 4uzhoj) |
Gruzovik | put up with | мириться (impf of примириться) |
gen. | put up with | терпеть (Bad idea to devalue property like that or ruin people's view and enjoyment of their property. They should fight it as much as possible. People in other municipalities sure as heck wouldn't put up with it. -- не стали бы такое терпеть cbc.ca ART Vancouver) |
gen. | put up with | смириться |
gen. | put up with | терпеливо сносить |
Makarov. | put up with | мириться |
Makarov. | put up with something | мириться с (чем-либо) |
Makarov. | put up with | терпеть |
gen. | put up with | потерпеть (I'm afraid you would have to put up with that for the time being. – Боюсь, что тебе пока что придётся потерпеть. ART Vancouver) |
gen. | put up with | мириться с (чем-либо) |
gen. | put up with an affront | проглотить оскорбление |
Makarov. | put up with an inconvenience | примиряться с неудобством |
Makarov. | put up with an inconvenience | примириться с неудобством |
gen. | put up with friends | остановиться у друзей (OlCher) |
Makarov. | put up with hardships | мириться с лишениями |
gen. | put up with hardships | терпеть несчастья (with insults, with evil, with an affront, with inconveniences, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up with inconvenience | примиряться с неудобством |
Makarov. | put up with inconvenience | примиряться с неудобствами |
gen. | put up with one another | терпеть друг друга |
Makarov. | put up with policy | примиряться с политикой |
Makarov. | put up with someone's temper | мириться с чьим-либо дурным характером |
gen. | put up with smb.'s temper | примириться с чьим-л. дурным настроением |
gen. | put up with smb.'s temper | мириться с чьим-л. дурным характером |
gen. | put up with smb.'s temper | мириться с чьим-л. дурным настроением |
gen. | put up with smb.'s temper | примириться с чьим-л. дурным характером |
gen. | put up with temper | мириться с чьим-либо дурным характером |
gen. | put up with the Smiths | поселиться у Смитов (with some friends, etc., и т.д.) |
gen. | put up your dukes | давай подерёмся (kisseemmee) |
gen. | put up your dukes | давай помахаемся (= подерёмся | To raise one's clenched fists in front of one's body and stand in a threatening or defiant manner, in preparation for a fistfight. kisseemmee) |
gen. | shall you put up for the secretaryship? | вы собираетесь выставить свою кандидатуру на должность секретаря? |
Makarov. | she put up a prayer for his safety | она молилась, чтобы с ним ничего не случилось |
gen. | she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
gen. | Smith will be put up for that county at the next election | на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства |
gen. | such desks will be put up for sale this week | на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу |
gen. | that inn can put up 300 guests | в этой гостинице можно разместить триста гостей |
gen. | that inn can put up 300 guests | в этой гостинице можно разместить триста человек |
gen. | the bathing tents the deck-chairs, etc. have been put up for winter | купальни и т.д. были убраны на зиму |
Makarov. | the factory is being put up for sale | фабрика выставляется на продажу |
Makarov. | the garrison put up a stiff resistance | гарнизон отчаянно сопротивлялся |
Makarov. | the house was put up for sale | объявили о продаже дома |
gen. | the mixture was put up by the druggist | эту микстуру приготовил провизор |
gen. | the pictures were put up for sale at an auction | картины были выставлены на публичных торгах |
gen. | the pictures were put up for sale at an auction | картины были выставлены на аукционе |
Makarov. | the team put up a good performance | команда показала хорошую игру |
Makarov. | the tomatoes are put up in boxes | помидоры уложены в ящики |
gen. | there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
gen. | there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия |
gen. | there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела |
Makarov. | they put up a division between kitchen and dinette | они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедали |
gen. | this building was put up for sale about a year ago | это здание было объявлено к продаже около года назад |
gen. | this building was put up in six months | это здание было построено за шесть месяцев |
gen. | this cream this solution, etc. is put up in tubes | этот крем и т.д. выпускается в тубах |
gen. | this cream this solution, etc. is put up in tubes | этот крем и т.д. выпускается в тюбиках |
gen. | this cream is put up in tubes | этот крем выпускается в тюбиках |
gen. | this house is put up for sale | этот дом продаётся |
gen. | this house was put up in six weeks | этот дом построили за шесть недель |
gen. | this man put up the money to build this studio | этот человек раздобыл деньги, чтобы построить студию |
gen. | we can put up at the hotel, or with friends | можем остановиться в отеле, можем у друзей |
gen. | we must put up a house a wall, a shed, etc. here | мы должны построить здесь и т.д. дом (there, etc., и т.д.) |
Makarov. | we must put up a shed here | мы должны построить здесь сарай |
gen. | we were put up by our friends | мы остановились у друзей |
gen. | we were put up for the night | нам позволили остановиться на ночь |
gen. | we were put up for the night | нас приютили на ночь |
gen. | we will not put up with your refusal this time | на этот раз мы ваш отказ не примем |
gen. | what argument do you have to put up against that? | что вы на это ответите? |
gen. | worry will put up my temperature | от беспокойства у меня поднимается температура |
gen. | you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
Makarov. | you are not allowed to put up advertisements on this wall without special permission | на этой стене нельзя вешать объявления без специального разрешения |