Subject | English | Russian |
Makarov. | he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands | он хочет попросить меня передать дело юристу |
Makarov. | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов |
gen. | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов |
scient. | if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
gen. | let me put my side of the case | позвольте мне изложить мою точку зрения |
gen. | put in the case file | приобщать к делу (Alexander Demidov) |
law | put into the court case | приобщать к материалам судебного дела (sankozh) |
gen. | put the case | изложить позицию (ROGER YOUNG) |
Makarov. | put the case | привести пример |
gen. | put the case | представим, что (bigmaxus) |
gen. | put the case | предположим, что (bigmaxus) |
idiom. | put the case for someone/something | отстаивать (Bobrovska) |
idiom. | put the case for someone/something | проводить аргументы в пользу (кого-либо или чего-либо Bobrovska) |
idiom. | put the case for someone или something | защищать (кого-либо или что-либо • If...we are still...subconsciously a little prejudiced against the use of idioms, I should like to put the case for it... – Т. к. мы всё ещё...подсознательно несколько предубеждены против идиом, то мне хотелось бы...выступить в их защиту. (W. Smith, "Words and Idioms") Bobrovska) |
gen. | put the case it be so | положим, что это так |
gen. | put the case it be so | допустим, что это так |
Makarov. | put the case that | предположим, что |
gen. | put the case that | предположим, что |
gen. | put the claimant's case | представить аргументацию истца (Counsel for Claimant cross-examines the managing director, seeking to repudiate the witness's evidence and to Сput the Claimant's case' to the witness. LE Alexander Demidov) |
law | put the defendant's case | представить суду версию событий в изложении ответчика (whiteweber) |
gen. | put the defendant's case | представить аргументы ответчика (The cross-examination should also Сput the Defendant's case'. (E.g. that the Claimant caused the accident by carelessly engaging reverse gear himself.) LE Alexander Demidov) |
Makarov. | the case can be put in a few words | дело можно изложить в нескольких словах |
gen. | the case was cleverly put | обстоятельства дела были толково изложены |
gen. | the case was cleverly put | обстоятельства дела были умно изложены |
gen. | you must put your case before the commission | вы должны своё дело изложить комиссии |