Subject | English | Russian |
med. | a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cuts | медсестра перевязочного кабинета (MichaelBurov) |
med. | a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cuts | операционная медсестра (MichaelBurov) |
med. | a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cuts | операционная медицинская сестра (MichaelBurov) |
med. | a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cuts | медбрат перевязочного кабинета (MichaelBurov) |
med. | a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cuts | медицинская сестра перевязочного кабинета (MichaelBurov) |
proverb | allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
gen. | an incident sufficiently interesting to merit being put on record | этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать |
Makarov. | ask to be put on to | попросить соединить с (someone – кем-либо) |
gen. | ask to be put on to | попросить соединить (с кем-либо) |
gen. | be planning to have a new stone put on his grave | планировать поставить новый памятник на его могиле (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be prone to put on weight | иметь склонность к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть предрасположенным к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть склонным к полноте |
mil. | be put on to full combat readiness | быть перевёденным в состояние полной боевой готовности (BBC News Alex_Odeychuk) |
crim.law. | be released on his own recognizance without having to put up money for a bond | быть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без внесения залога (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | begin to put on airs | раскочевряжиться |
construct. | by the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircases | до начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршей |
gen. | Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party | родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули |
gen. | don't try to put it on with me co | меня-то не надуешь |
gen. | don't try to put it on with me co | мной-то не прикидывайся |
gen. | far be it from me to put pressure on you! | я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас! |
gen. | far be it from me to put pressure on you! | я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас! |
mil., lingo | give assignment to KP duty: put on KP | поставить в наряд (4uzhoj) |
idiom. | hard to put finger on | трудно почувствовать (Your hesitation may be hard to put your finger on, but it's there for a reason. VLZ_58) |
idiom. | hard to put finger on | трудноосязаемый (VLZ_58) |
Makarov. | have the house put on to the mains electricity | проводить электричество в дом |
Makarov. | have the house put on to the mains electricity | провести электричество в дом |
Makarov. | have the house put on to the water mains | проводить воду в дом |
Makarov. | have the house put on to the water mains | провести воду в дом |
gen. | he always tries to put the blame on me | он всегда старается свалить вину на меня |
gen. | he asked to be put on to the boss | он попросил, чтобы его соединили с начальником |
Makarov. | he had sent two goons to put pressure on the guy | он послал двух громил разобраться с этим парнем |
Makarov. | he is inclined to put on weight | он склонен к полноте |
Makarov. | he is trying to put one over on you | он пытается вас одурачить |
Makarov. | he loves to put on a bathing suit and parade on the beach | он любит надеть купальный костюм и прогуливаться по пляжу |
gen. | he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
gen. | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet | он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов |
Makarov. | he put me on the spot, when he refused to give a lecture | он поставил меня в затруднительное положение, когда отказался прочесть лекцию |
gen. | he put me on to a good doctor | он связал меня с хорошим врачом |
gen. | he put me on to a good lawyer | он рекомендовал мне хорошего адвоката |
Makarov. | he put me on to a good lawyer | он дал мне хорошего адвоката |
Makarov. | he put me on to a good lawyer | он связал меня с хорошим адвокатом |
gen. | he put me on to a good lawyer | он посоветовал мне хорошего адвоката |
Makarov. | he retreated to a place in the mountains to put his thoughts on paper | он удалился в горное село, чтобы изложить свои мысли на бумаге |
Makarov. | he rinsed the plates and put them on the rack to drain | он помыл тарелки и поставил их на стеллаж, чтобы с них стекла вода |
Makarov. | he tried to put pressure on the judge | он пытался оказать давление на судью |
gen. | he tried to put the firm on its legs again | он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь |
Makarov. | he tries to put the blame on me | он пытается свалить всю вину на меня |
Makarov. | her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party | её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули |
Makarov. | his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы |
proverb | hoc to put on airs | задирать |
gen. | I am afraid you forgot to put a stamp on your letter | боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо |
gen. | I have to put my vacation on ice until the weather turns good | я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится |
gen. | I must put my ideas together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
gen. | I must put my thoughts together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
Makarov. | if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
gen. | I'll put on water to boil | я поставлю вскипятить воду (potatoes to cook, a record to dance to, etc., и т.д.) |
math. | in order to prove this lemma, it is necessary to put impose some restrictions on f | ограничение на |
Makarov. | it is not for me to put my finger on the sore | не в моих правилах бередить раны |
sarcast. | it needed but this to put the frosting on the cake | мне только этого недоставало до полного счастья (It needed but this to put the frosting on the cake. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
gen. | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
Makarov. | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
gen. | no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote | Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | если говорить без околичностей |
gen. | not to put too fine a point on it | без обиняков (Anglophile) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | по правде говоря |
gen. | not to put too fine a point on it | строго говоря (Liv Bliss) |
gen. | not to put too fine a point on it | скажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude • Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | по правде сказать |
law | not to put too fine a point on it | следует откровенно признать (Alexander Demidov) |
idiom. | not to put too fine a point on it | с полной откровенностью (to be completely direct and honest • I think she's wrong – not to put too fine a point on it. КГА) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | грубо говоря |
gen. | not to put too fine a point on it | да что там говорить (Alexander Demidov) |
Makarov. | not to put too fine a point on it | выражаясь проще |
Makarov. | not to put too fine a point on it | откровенно говоря |
gen. | not to put too fine a point on it | не деликатничая |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | выражаясь предельно откровенно |
gen. | not to put too fine a point on it | если называть вещи своими именами (Anglophile) |
gen. | not to put too fine an edge on it | говорить без обиняков |
O&G, oilfield. | overlying productive formation to be put on production | объект возврата |
Makarov. | put a gun to bear on something | навести орудие на (что-либо) |
Makarov. | put a gun to bear on | навести орудие (на что-либо) |
Makarov. | put a telescope to bear on something | навести телескоп на (что-либо) |
Makarov. | put a telescope to bear on | навести телескоп (на что-либо) |
gen. | put a weight on your papers to keep them down | положите что-нибудь тяжёлое на бумаги (, что́бы они́ не разлета́лись) |
Makarov. | put one's brain to on a problem | стать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's brain to on a problem | стать думать над разрешением вопроса |
gen. | put him on to the nearest port | доставить его в ближайший порт |
gen. | put me on to him | соедините меня с ним (to his office, to City 4380, etc., и т.д.) |
Makarov. | put one's mind to on a problem | начать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | стать думать над разрешением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | стать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | начать думать над решением вопроса |
Makarov. | put one's mind to on a problem | думать над разрешением проблемы |
tech. | put on a drive belt with the grain side next to the pulley | устанавливать приводной ремень лицевой стороной к шкиву |
Makarov. | put on a drive belt with the grain side next to the pulley | устанавливать приводной ремень лицевой стороной к шкиву |
Makarov. | put on a muzzle to muzzle a dog | надеть на собаку намордник |
gen. | put on more cars to accommodate traffic | выпустить на линию больше машин для разгрузки транспорта |
gen. | put on pressure to make smb. do | нажать, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
gen. | put on pressure to make smb. do | настоять, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
gen. | put on pressure to make smb. do | оказать давление, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
astronaut. | put on the correct trajectory on the journey to and from Earth | выводить на правильную траекторию для полёта на Землю и с Земли (Alex_Odeychuk) |
gen. | put on to | подсказать (VladLex) |
gen. | put on to | навести / направить на мысль (VladLex) |
gen. | put on to | свесит с к.-либо (VladLex) |
gen. | put on to | связать / соединить по телефону с к.-либо (общий смысл: "навести на") |
gen. | put on to | надоумить |
gen. | put on to | дать "наколку" (VladLex) |
gen. | put on to | дать наводку на (VladLex) |
gen. | put on to | навести на к.-либо (VladLex) |
gen. | put smb. on to a job | подсказать кому-л., где найти работу |
gen. | put smb. on to a job | дать кому-л. работу |
gen. | put on to do a job | поручить кому-либо работу |
gen. | put on to do a job | дать кому-либо работу |
gen. | put on to trial | привлекать к суду |
Makarov. | put some more wood on the fire to make it burn up | подложи-ка дров в огонь |
polit. | put the party on a good footing to fight for something | создавать хорошие предпосылки для борьбы партии за (что-либо ssn) |
dipl. | put to trial on corruption charges | привлечь кого-либо к суду по обвинению в коррупции |
austral., slang | put your glasses on, it helps to hide your bruised mug | надень очки, они помогут спрятать твою избитую рожу |
gen. | rubber tips to put on the legs of a stool | резиновые колпачки для ножек табурета |
Makarov. | she put her daughter on to the swing | она посадила дочь на качели |
Makarov. | she put on her hat and told the girls to do likewise | она надела шляпу и велела девочкам сделать то же самое |
polit. | Statement by the USSR on its preparedness to apply itself to a workman like discussion and to do its best to put into effect the idea of declaring in the foreseeable future the entire southern hemisphere a zone of peace and co-operation Made by the Soviet delegation at the 43rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о готовности вплотную заняться обсуждением и конкретными делами, идущими в направлении реализации идеи объявления в обозримом будущем всего Южного полушария зоной мира и сотрудничества сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
gen. | the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
Makarov. | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
inf. | they need to put bread on their tables | они должны за что-то жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они оказали на нас давление, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
Makarov. | they say he was able to put a spell on the public | говорят, он умел очаровать публику |
mech.eng., obs. | to put on the brake | нажать тормоз |
mech.eng., obs. | to put on the brake | затормозить |
mech.eng., obs. | to put on the brake | привести в действие тормоз |
media. | to put on trial | подвергать испытанию |
inf. | try to put the blame on | кивнуть |
inf. | try to put the blame on | кивать (with на + acc.) |
gen. | what put you on to that? | что навело вас на эту мысль? |
gen. | what put you on to that? | что навело тебя на эту мысль? |
gen. | who put you on to that? | кто тебя подбил на это? |
gen. | who put you on to that? | кто тебе об этом сказал? |
gen. | you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
Makarov. | you are not allowed to put up advertisements on this wall without special permission | на этой стене нельзя вешать объявления без специального разрешения |
gen. | you put me on to a good thing by recommending this book | вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу |