Subject | English | Russian |
proverb | allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
gen. | don't put the basket on the table, put it on the floor | не ставь корзину на стол, поставь её на пол |
gen. | he folded the newspaper and put it on the table | он сложил газету и положил её на стол |
gen. | he put his cards on the table | он раскрыл свои карты |
Makarov. | he took the vase and put it on the table | он взял вазу и поставил её на стол |
gen. | put a bottle on the table | поставить бутылку на стол (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc., и т.д.) |
gen. | put a letter on the table | положить письмо на стол (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc., и т.д.) |
gen. | put a tablecloth on the table | постлать скатерть на стол |
Makarov. | put a tablecloth on the table | застилать стол скатертью |
gen. | put a tablecloth on the table | постилать скатерть на стол |
slang | put all chips on the table | выложить все карты на стол |
gen. | put all chips on the table | выложить деньги на бочку |
gen. | put cards on the table | раскрыть свои планы |
gen. | put cards on the table | раскрыть свои карты |
gen. | put cards on the table | рассказывать о своих планах, намерениях (и т. п.) |
gen. | put one's cards on the table | играть в открытую |
Makarov. | put one's cards on the table | рассказывать о своих намерениях (и т. п.) |
Makarov. | put one's cards on the table | рассказывать о своих планах (и т. п.) |
idiom. | put one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | put one's cards on the table | раскрывать свои карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | put one's cards on the table | выложить карты на стол (VLZ_58) |
idiom. | put one's cards on the table | раскрыть свои карты (Andrey Truhachev) |
gen. | put cards on the table | раскрывать свои карты |
gen. | put one's cards on the table | раскрывать |
gen. | put chips on the table | выложить деньги на бочку |
gen. | put chips on the table | выложить все карты на стол |
Игорь Миг | put difficult topics on the table | поднимать сложные темы (на переговорах) |
idiom. | put everything on the table | выложить все карты на стол (устаревшее употребление wordpress.com oshkindt) |
idiom. | put everything on the table | раскрыть все карты (устаревшее употребление wordpress.com oshkindt) |
idiom. | put everything on the table | ничего не исключать (wordpress.com oshkindt) |
idiom. | put everything on the table | рассматривать все варианты (wordpress.com oshkindt) |
idiom. | put food on the table | кормить семью (SirReal) |
idiom. | put food on the table | быть кормильцем (SirReal) |
idiom. | put food on the table | прокормить семью (SirReal) |
idiom. | put food on the table | зарабатывать достаточно денег на жизнь (Palmirov) |
slang | put meat on the table | кормить семью (SAKHstasia) |
gen. | put on the table | выдвигать, инициировать (25banderlog) |
gen. | put the book on the table | положить книгу на стол |
gen. | put the cards on the table | играть в открытую |
gen. | put the package on the top of the table | положите пакет на стол |
gen. | put the parcel on the table | положите свёрток на стол |
gen. | put the samovar on the table | поставьте самовар на стол |
gen. | put your cards on the table | поделиться своими планами (Дмитрий_Р) |
gen. | put your cards on the table face down | положите ваши карты рубашкой вверх |
Makarov. | she put a cloth on the table | она накрыла стол скатертью |
Makarov. | the nurse thoughtfully put some tissues on my bedside table | медсестра заботливо положила салфетки на стол рядом с моей кроватью |
Makarov. | this table marks very easily, don't put the hot cup on it | не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется след |