Subject | English | Russian |
gen. | don't put the basket on the table, put it on the floor | не ставь корзину на стол, поставь её на пол |
gen. | don't try to put it on with me co | меня-то не надуешь |
gen. | don't try to put it on with me co | мной-то не прикидывайся |
gen. | he folded the newspaper and put it on the table | он сложил газету и положил её на стол |
Makarov. | he took the vase and put it on the table | он взял вазу и поставил её на стол |
Makarov. | lift a box and put it on one's shoulder | поднять ящик и положить его на плечо |
gen. | put it on | вздуть цену |
gen. | put it on | преувеличивать (чувства, страдания и т. п.) |
inf. | put it on | притворяться |
gen. | put it on | записать на (Put that on my room, and anything else she wants. 4uzhoj) |
gen. | put it on | требовать непомерную цену |
gen. | put it on | преувеличить (свои чувства, боль и т. п.) |
gen. | put it on | повысить цену |
Makarov., inf. | put it on | завышать цены |
Makarov. | put it on | преувеличивать (свои чувства, боль, страдания и т. п.) |
Makarov., inf. | put it on | вздувать цены |
gen. | put it on | преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.) |
gen. | put it on | повышать цену |
amer. | put it on ice | пока забудьте об этом |
gen. | put it on ice | пока забудьте об этом |
gen. | put it on my bill | запишите на мой счёт |
gen. | put it on my bill | внесите это в мой счёт (Morning93) |
gen. | put it on my tab | внесите это в мой счёт (Morning93) |
gen. | put it on someone's tab | записать на (4uzhoj) |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт фирмы |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт учреждения |
Makarov. | put it on the line | заплатить (наличными) |
Makarov. | put it on the line | раскошелиться |
Makarov. | put it on the line | высказаться определённо |
Makarov. | put it on the line | отслюнить (сумму) |
Makarov. | put it on the line | выложить всё начистоту |
idiom. | put it on thick | сгустить краски ("The first thing is to exaggerate my injuries. They'll come to you for news. Put it on thick, Watson. Lucky if I live the week out – concussion – delirium – what you like! You can't overdo it." (Sir Arthur Conan Doyle) – Сгустите краски, Ватсон. ART Vancouver) |
gen. | put it on with | стараться провести (smb., кого́-л.) |
gen. | put it on with | стараться обмануть (smb., кого́-л.) |
Makarov. | remove the dough from the bowl and put it on a floured surface | выложите тесто из чашки на посыпанную мукой рабочую поверхность |
inf. | she put it on so thick that we didn't believe a word | она так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову |
Makarov. | she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
gen. | she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
slang | trash it, put it on a bucket list | в топку! (Censonis) |