Subject | English | Russian |
gen. | he has put in a lot of time on the plans | он много поработал над планами |
gen. | he has put in a lot of time on the plans | он много времени потратил на составление планов |
Makarov. | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
progr. | in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainers | в жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | put in some more time on the experiment | потратить дополнительное время на этот опыт |
gen. | put in time | проводить время (Belka Adams) |
gen. | put in one's time reading | проводить время за чтением (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
gen. | put in one's time reading | тратить время на чтение (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
gen. | put in time reading | проводить время за чтением |
gen. | put a child in time-out | поставить в угол (Morning93) |
Makarov. | the director put the business deal across in record time | директор провернул это дело в рекордно короткие сроки |
saying. | the hands of time put pennies in the pocket | часы тикают – деньги сыплются (Taras) |
saying. | the hands of time put pennies in the pocket | каждый час приносит свою копейку (hands of time – стрелки на циферблате; ancient Chinese proverb Taras) |
Makarov. | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
progr. | time and effort put into writing the code in the first place | время и трудозатраты на первоначальное написание кода (ssn) |
gen. | time will put everything in its place | время всё расставит по местам (Be Calm: Let Time Heal and Put Everything in its Place) |
gen. | you will be put in funds in due time | денежные средства вам предоставят в надлежащее время |