Subject | English | Russian |
gen. | be put in the family way | беременеть (MichaelBurov) |
slang | be put in the family way | обрюхатеть (MichaelBurov) |
slang | be put in the family way | обрюхатиться (MichaelBurov) |
gen. | be put in the family way | сделаться беременной (MichaelBurov) |
gen. | be put in the family way | забеременеть (MichaelBurov) |
vulg. | even the Admiralty can't boil you in the coppers or put you in the family way | могло быть и хуже |
gen. | he put her in the family way | она забеременела от него |
gen. | put difficulties in the way | ставить препятствия на пути |
gen. | put difficulties in the way | чинить препятствия на пути |
idiom. | put everything in the proper way / perspective | поставить с головы на ноги (VLZ_58) |
inf. | put in the family way | сделать ребёнка (Anglophile) |
inf. | put in the family way | сделать беременной (Anglophile) |
inf. | put in the family way | сделать матерью (Anglophile) |
inf. | put in the family way | обрюхатить (Anglophile) |
gen. | put in the family way | делать беременной (MichaelBurov) |
Makarov. | put someone in the right way | наставить кого-либо на путь истинный |
fig. | put in the right way | навести на верную мысль (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the right way | наставить кого-либо на путь истинный |
Gruzovik | put in the way | чинить |
fig. | put in the way | наставить на путь |
gen. | put in the way | чинить |
Makarov. | put someone in the way of something | дать кому-либо возможность заработать |
gen. | put in the way of | предоставить кому-либо возможность сделать (что-либо) |
Makarov. | put someone in the way of something | предоставить кому-либо случай |
gen. | put in the way of | дать кому-либо возможность сделать (что-либо) |
Makarov. | put someone in the way of doing something | дать кому-либо возможность сделать (что-либо) |
Makarov. | put someone in the way of doing something | дать кому-либо возможность заработать |
Makarov. | put obstacles in the way | препятствовать (of; кому-либо, чему-либо) |
polit. | to put obstacles in the way of peace | ставить препятствия на пути к миру (ssn) |
gen. | put one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
gen. | put one in the right way | исправить (кого-л.) |
gen. | put someone in the way of things | вводить в курс дела (Anglophile) |
gen. | put someone in the way of things | ввести в курс дела (Anglophile) |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |