Subject | English | Russian |
Makarov. | he came there just to put in an appearance | он явился туда ради галочки |
Makarov. | he came there just to put in an appearance | он зашёл туда, просто чтобы отметиться |
polit. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus) |
Makarov. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
gen. | he won't dare to put in an appearance | он не посмеет сюда прийти |
Makarov. | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
gen. | I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearance | мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку |
gen. | it was not long before he put in an appearance | вскоре он появился |
inf. | just to put in an appearance | для галочки (он явился туда ради галочки – he came there just to put in an appearance (Ермолович) grafleonov) |
gen. | put in an appearance | появляться (где-л.) |
gen. | put in an appearance | отметиться (to attend a gathering, esp. for a short time Tamerlane) |
gen. | put in an appearance | прийти ради галочки (VLZ_58) |
Makarov. | put in an appearance | показаться |
Makarov. | put in an appearance | появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) |
contempt. | put in an appearance | удостоить присутствием (Artjaazz) |
contempt. | put in an appearance | удостоить своим визитом (Artjaazz) |
fig.of.sp. | put in an appearance | зайти просто чтобы отметиться (ради формального присутствия Artjaazz) |
contempt. | put in an appearance | наведаться (Artjaazz) |
jarg. | put in an appearance | заявиться (Artjaazz) |
inf. | put in an appearance | заскочить (ненадолго VLZ_58) |
Makarov. | put in an appearance | появляться (возможно ненадолго) |
Makarov. | put in an appearance | появиться |
Makarov. | put in an appearance | выискаться |
gen. | put in an appearance | заходить (куда́-л.) |
gen. | put in an appearance | заскочить для галочки (VLZ_58) |
gen. | put in an appearance | засвидетельствовать своё почтение (VLZ_58) |
gen. | put in an appearance | прийти (обыкн. на короткое время) |
gen. | put in an appearance | показываться |
gen. | put in an appearance | заглянуть где-либо куда-либо ненадолго |
gen. | put in an appearance | появиться ненадолго (на собрании, вечере) |
gen. | put in an appearance at some place | зайти (куда́-л.) |
gen. | put in an appearance at some place | появиться (где-л.) |
gen. | put in an occasional appearance | появляться время от времени (It is probably easier to come to terms with the ghost of a former owner, especially if he or she does nothing but put in an occasional appearance. -- Вероятно, легче примириться с призраком бывшего владельца дома, тем более если он или она всего лишь появляется время от времени. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |