Subject | English | Russian |
gen. | put a face to the name | помнить кого-либо внешне (4uzhoj) |
gen. | put a face to the name | припоминать (кого-либо) внешне 4uzhoj) |
gen. | put a face to the name | помнить кого-либо в лицо (часто с отрицанием • It does ring a bell, but I can't put a face to the name. – Фамилия знакомая, а вот в лицо не помню. 4uzhoj) |
idiom. | put a face to the name | познакомиться лично (с тем, о ком уже наслышан capricolya) |
explan. | put a face to the name | вспомнить, как выглядит человек, которому принадлежит имя (часто с отрицанием; переводится по контексту, часто через "кто это": 4uzhoj) |
gen. | put a face to the name | вспомнить чьё-либо лицо (часто с отрицанием • Sounds familiar, but I can't put a face to the name. – ...а вот в лицо/лица вспомнить не могу. 4uzhoj) |
gen. | put a name to the face | вспомнить имя (часто с отрицанием • I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |
gen. | put a name to the face | вспомнить, как кого-либо зовут (часто с отрицанием • I'm sure I know him, but I can't put a name to the face. 4uzhoj) |