Subject | English | Russian |
inf. | he pushed himself into the queue | он влез без очереди |
gen. | he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room | он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места |
gen. | I pushed the plug into the socket | я воткнул штепсель в розетку |
ecol. | make a push into renewable energy | прилагать большие усилия для освоения возобновляемых источников энергии (англ. цитата заимствована из статьи в Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cook. | push a cork Into a bottle | протолкнуть пробку в бутылку |
gen. | push a cork into a bottle | протолкнуть пробку в бутылку |
gen. | push a finger into smb.'s eye | ткнуть кого-л. пальцем в глаз |
polit. | push a party into opposition | заставлять партию уйти в оппозицию (ssn) |
oil | push an already dysfunctional Congress into a near-permanent state of gridlock. | Завести в тупик (The New York Times Islet) |
cards | push chips into the pot | бросать фишки в банк (в покере, также throw chips into the pot, используется также в переносном смысле – делать ставки на что-либо Beforeyouaccuseme) |
gen. | push down the roots into the ground | пускать корни глубоко в землю |
media. | push economy into recession | подтолкнуть экономику к экономическому спаду (bigmaxus) |
Makarov. | push economy into recession | подтолкнуть к экономическому спаду |
gen. | push into | вдвигаться |
gen. | push into | вдвинуться |
gen. | push into | вталкиваться |
gen. | push into | сталкивать |
Gruzovik | push into | вдвигать (impf of вдвинуть) |
Gruzovik | push into | столкнуть (pf of сталкивать) |
gen. | push into | вводить с нажимом (Svetozar) |
gen. | push into | вдвигать (with в + acc.) |
Gruzovik | push into | втолкать (pf of вталкивать) |
inf. | push into | посовать (all or a quantity of) |
Gruzovik, inf. | push into all or a quantity of | посовать |
Gruzovik, inf. | push into | утискать |
sl., teen. | push into | распечатать (кого-либо на покупку дорогой вещи, квартиры, машины • She pushed him into buying the mansion, despite the hefty price tag. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | push into | запихнуть (pf of запихивать) |
Gruzovik, inf. | push into | запихивать (impf of запихать, запихнуть) |
Gruzovik, inf. | push into | запихать (pf of запихивать) |
inf. | push into | запихиваться |
inf. | push into | впираться |
Gruzovik, inf. | push into | впирать (impf of впереть) |
Makarov. | push into | втиснуть |
med. | push into | втолкнуть (MichaelBurov) |
med. | push into | вталкивать |
Makarov. | push into | втискивать |
Makarov. | push into | впихнуть |
Makarov. | push into | впихивать |
gen. | push into | вдавить (Svetozar) |
Gruzovik | push into | сталкивать (impf of столкнуть) |
gen. | push into | столкнуть |
gen. | push into | втолкнуть |
Gruzovik | push into | впереть (pf of впирать) |
Gruzovik | push into | вдвинуть (pf of вдвигать) |
inf. | push into | наталкивать |
context. | push into | навязывать (Friends had pushed him into a handful of blind dates over the past few years. Abysslooker) |
inf. | push into | натолкнуть |
gen. | push into | вломиться (scherfas) |
Игорь Миг | push into a corner | прижать к стене |
Игорь Миг | push into a corner | загонять в угол |
dipl. | push into an agreement | оказать давление на кого-либо с целью заключения соглашения |
dipl. | push into an agreement | заставить кого-либо согласиться подписать соглашение |
gen. | push into development | начать ускоренную разработку (напр., вакцины, лекарства Ремедиос_П) |
mil. | push into enemy territory | переноситься на территорию противника (Alex_Odeychuk) |
polit. | push into political chaos | толкать в политический хаос (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | push into poverty | повергнуть в нищету (TAIS-DK) |
Gruzovik, obs. | push into something sticky | втюрить |
rhetor. | push into the abyss of violence | ввергнуть в пучину насилия (Alex_Odeychuk) |
fig. | push into the background | заслоняться |
Gruzovik, fig. | push into the background | затирать (impf of затереть) |
Gruzovik, fig. | push into the background | заслонять (impf of заслонить) |
Gruzovik, fig. | push into the background | заслонить (pf of заслонять) |
fig. | push into the background | заслониться |
fig., inf. | push into the background | затираться |
gen. | push into the background | отодвинуть на задний план |
fig. | push into the background | заслонить |
gen. | push into the background | затереть (Anglophile) |
Makarov. | push into the foreground | выдвигать на передний план |
fig.of.sp. | push into the future | откладывать на потом ("We are approaching a financial situation now where change has to happen," said Lancaster, citing buildings that were either shuttered or facing a significant need for structural upgrades, including the roof of the famed public market. "The problems can be pushed into the future over and over until it's no longer really that desirable. We're not there yet, but we're close." cbc.ca ART Vancouver) |
gen. | push into the room | втиснуться в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.) |
gen. | push smb. into the room | втолкнуть кого-л. в комнату |
gen. | push into the room | с трудом войти в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.) |
gen. | push smb. into the room | впихнуть кого-л. в комнату |
gen. | push into the room | втолкнуть кого-либо в комнату |
tech. | push into the slot | протолкнуть в разъём (financial-engineer) |
tech. | push into the slot completely | полностью протолкнуть в разъём (financial-engineer) |
gen. | push smb. into the table | натолкнуть кого-л. на стол |
Makarov. | push someone into the water | столкнуть кого-либо в воду |
gen. | push smb., smth. into the water | спихнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
gen. | push smb., smth. into the water | столкнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
gen. | push into the world's market | пробиться на мировой рынок |
gen. | push money into smb.'s hands | сунуть деньги кому-л. в руки |
Makarov. | push one's nose into something | совать свой нос в чьи-либо дела |
gen. | push nose into | совать свой нос в чьи-либо дела |
gen. | push off into the future | отложить на будущее (The board of directors might take a look at some of those expensive projects and push them off into the future, because the growth projections are simply not there. ART Vancouver) |
gen. | push oneself into | ввергать себя в (aspss) |
proverb | push someone into the corner | загнать в угол (Olga Okuneva) |
gen. | push something into overdrive | подвергать запредельному напряжению (hen, particularly intrigued by the distorted notes Mercury produced to create his signature growl sounds, the team did a unique simulation exercise: selecting rock singer Daniel Zangger-Borch to simulate Mercury’s singing voice, they filmed his larynx with a high-speed endoscopic camera as he pushed his vocal system into overdrive. george serebryakov) |
gen. | push something into the long grass | отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
gen. | push the ball back into someone's court | перебросить мяч на сторону (mascot) |
avia. | Push the exit cover into the passenger cabin | Втолкните крышку люка в пассажирскую кабину |
gen. | push the issue into the foreground | выдвинуть вопрос на первый план |
for.pol. | push the situation into complications | осложнить ситуацию (Alex_Odeychuk) |
gen. | push the war into the enemy's country | перевести войну на территорию противника |
gen. | push the war into the enemy's country | перенести военные действия на территорию противника |
gen. | push the war into the enemy's country | перенести войну на территорию противника |
gen. | push way into a job | вырвать себе работу |
gen. | push way into a job | добиться работы |
gen. | push one's way into a job | добиться места |
gen. | push one's way into a job | добиться работы |
gen. | push one's way into the meeting | силой прорваться на собрание |
gen. | push one's way into the meeting | расталкивая всех прорваться на собрание |
gen. | the big scientific push into the south-polar region | крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса |
gen. | the cape the peninsula, etc. pushes out into the sea | мыс и т.д. выдаётся в море |
Makarov. | the cape pushes out into the sea | мыс выступает в море |
gen. | the cape pushes out into the sea | мыс вдаётся в море |