Subject | English | Russian |
rhetor. | be pulling out of their tailspin | выходить из штопора (CNN Alex_Odeychuk) |
product. | drilling bit pulling out | подъём долота (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | for pulling out | тягальный |
gen. | he caught the train as it was pulling out | он вскочил в поезд на ходу |
traf.contr. | prohibiting obstructive pulling out | ограничение права выезда на другую полосу проезда |
gen. | pull out | выдвигать |
Gruzovik | pull out | выдёргивать (impf выдернуть, выдергать) |
gen. | pull out | рвать |
gen. | pull out | отходить (от станции – о поезде) |
gen. | pull out | удалять (зубы) |
gen. | pull out | удлинять |
gen. | pull out | удалить (зубы) |
gen. | pull out | отойти (от станции – о поезде) |
gen. | pull out | выщипать |
gen. | pull out | выщипывать |
gen. | pull out | вытащить |
gen. | pull out | вытаскивать |
gen. | pull out | вырвать |
gen. | pull out | вырывать |
gen. | pull out | выдернуть |
gen. | pull out | удаляться |
gen. | pull out | грести от берега |
gen. | pull out | большая вклейка |
gen. | pull out | вывёртываться |
Gruzovik | pull out | выдрать (pf of выдирать) |
Gruzovik | pull out | вынуть (pf of вынимать) |
gen. | pull out | вырыть |
Gruzovik | pull out | вытеребливать (impf of вытеребить) |
gen. | pull out | выхватывать |
gen. | pull out | дёргаться |
gen. | pull out | передёргивать (all, a quantity of) |
gen. | pull out | исторгаться |
gen. | pull out | дёрнуть |
gen. | pull out | выщипываться |
Gruzovik | pull out | выщипнуть (semelfactive of выщипывать) |
gen. | pull out | выхватываться |
gen. | pull out | выхватиться |
gen. | pull out | вытягиваться |
gen. | pull out | вытеребливаться |
gen. | pull out | вытаскиваться |
Gruzovik | pull out a cord, rope, or a string | высучить (pf of высучивать) |
Gruzovik | pull out a cord, rope, or a string | высучивать (impf of высучить) |
gen. | pull out | вырываться |
gen. | pull out | вырваться |
gen. | pull out | вынуться |
gen. | pull out | выниматься |
gen. | pull out | выдёргиваться |
gen. | pull out | выдраться |
gen. | pull out | выдираться |
gen. | pull out | выдвинуться |
gen. | pull out | выдвигаться |
gen. | pull out | вывёртывать |
gen. | pull out | вывернуться |
gen. | pull out | выковыривать (m_rakova) |
gen. | pull out | вырывать (растение) |
gen. | pull out | выщипывать (перья, пух) |
gen. | pull out | выезжать (на автомобиле с парковки H-Jack) |
vulg. | pull out | практиковать прерванный половой акт |
avia. | pull out | брать штурвал на себя |
avia. | pull out | выйти из пикирования |
avia. | pull out | выходить из пикирования |
Makarov. | pull out | отходить |
Makarov. | pull out | выходить |
Makarov. | pull out | отъехать (of driving manoeuvres) |
Makarov. | pull out | отъезжать (of driving manoeuvres) |
Makarov., mil. | pull out | выходить из боя |
Makarov. | pull out | вывести |
nautic. | pull out | отчалить (Out of Horseshoe Bay, the 2:30 pulled out full. ART Vancouver) |
nautic. | pull out | одерживать (при маневрировании) |
inf. | pull out | выволакиваться |
inf. | pull out | выворотиться |
inf. | pull out | вымахиваться |
Gruzovik, inf. | pull out | вытыкать (impf of выткнуть) |
inf. | pull out | повытаскивать |
inf. | pull out | подщипываться |
inf. | pull out | продраться |
Gruzovik, inf. | pull out all or a number of | повыдёргивать |
Gruzovik, inf. | pull out | продрать (pf of продирать) |
Gruzovik, inf. | pull out | продирать (impf of продрать) |
Gruzovik, inf. | pull out all or a number of | повытаскивать |
Gruzovik, inf. | pull out | выткнуть (pf of вытыкать) |
Gruzovik, inf. | pull out | выволакивать |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахать (pf of вымахивать) |
sport. | pull out | сняться с соревнований (Rinafold) |
sport. | pull out | отказываться (сниматься с соревнований) |
mil., obs. | pull out | выйти (со станции) |
tech. | pull out | вытянуть |
sport. | pull out | сниматься с соревнований |
fig. | pull out | выходить из игры (Ремедиос_П) |
inf. | pull out | продрать |
inf. | pull out | продираться |
inf. | pull out | продирать |
inf. | pull out | подщипывать |
railw. | pull out | отход поезда |
econ. | pull out | отказываться от участия |
dril. | pull out | вынимать |
O&G. tech. | pull out | поднять (буровой инструмент и т. д.) |
auto. | pull out | вырывать (с корнем) |
product. | pull out | сворачивать (Yeldar Azanbayev) |
auto. | pull out | начать движение автомобилем (американский английский GoRXM) |
dril. | pull out | поднять трубы из скважины |
dril. | pull out | извлечь |
econ. | pull out | отказываться от участия в (чём-либо) |
rude | pull out! | скройся! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | проваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | катись колбаской! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отвянь! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отклейся! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | исчезни в никуда! (Ivan Pisarev) |
mining. | pull out | извлекать (напр., стойки, целики) |
rude | pull out! | свали на фиг! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev) |
cinema | pull out | делать отъезд на тележке |
polygr. | pull out | выводить (лист, оттиск) |
polit. | pull out | отводить |
textile | pull out | растягивать |
libr. | pull out | выдвигать (ящик) |
cinema | pull out | делать отъезд трансфокатором |
rude | pull out! | скройся в небытии! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | пропади! (Ivan Pisarev) |
slang | pull out | уехать |
oil | pull out | вытягивать |
slang | pull out | оставить |
rude | pull out! | улетучивайся! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | сгинь из виду! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | уймись! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | сгинь с глаз! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отлипни! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отсядь! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | свернись в трубочку! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | сдуйся! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отцепись! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отчаливай! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отгребай! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | пшёл отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отвяжись! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | пошёл вон! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | исчезни! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | сгинь! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | отвали! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | свали отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | убирайся! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | уходи! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | свали! (Ivan Pisarev) |
rude | pull out! | уйди! (Ivan Pisarev) |
econ. | pull out | выходить из предприятия |
math. | pull out | отвести |
inf. | pull out | подщипать |
inf. | pull out | повытащить |
inf. | pull out | повыдёргивать |
Gruzovik, inf. | pull out a quantity of | натягать |
inf. | pull out | вытыкаться |
inf. | pull out | выткнуться |
inf. | pull out | выткнуть |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахнуть (pf of вымахивать) |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахивать (impf of вымахать) |
inf. | pull out | вымахаться |
inf. | pull out | вывязить |
Gruzovik, inf. | pull out | выворотить (pf of выворачивать) |
inf. | pull out | выворачиваться |
Gruzovik, inf. | pull out | выволочь (pf of выволакивать) |
inf. | pull out | переманить (в другую компанию на работу valery5) |
inf. | pull out | пойти на попятный (Clepa) |
avia. | pull out | способ раскрытия мягкой медузой, уложенной внутри ранца (парашютизм Andreasyan) |
avia. | pull out | выводить из пикирования |
gen. | pull out | выходить на вёслах |
gen. | pull out | выйти на вёслах |
gen. | pull out | удалиться |
gen. | pull out | удлинить |
gen. | pull out | передёрнуть (all, a quantity of) |
gen. | pull out | потянуть |
gen. | pull out | выдвинуть |
gen. | pull out | выйти со станции (о поезде) |
Gruzovik | pull out | отводить (impf of отвести) |
gen. | pull out | таскаться |
gen. | pull out | тащить |
gen. | pull out | тянуть |
Gruzovik | pull out a quantity of | натеребить |
gen. | pull out | прерывать половой акт (VLZ_58) |
Gruzovik | pull out | исторгать (impf of исторгнуть) |
Gruzovik | pull out all, a quantity of | передёргивать (impf of передёрнуть) |
gen. | pull out | порвать |
gen. | pull out | таскать |
Gruzovik | pull out | тащить (deter of таскать) |
Gruzovik | pull out | вывернуть (pf of вывёртывать) |
gen. | pull out | выхватить |
gen. | pull out | отойти от дел (of; a project, for example SirReal) |
gen. | pull out | достать (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia) |
gen. | pull out | уезжать |
Gruzovik | pull out | выворачивать (impf of выворотить) |
Gruzovik | pull out | потянуть (pf of тянуть) |
gen. | pull out | открыть (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia) |
gen. | pull out | потащить |
Gruzovik | pull out all, a quantity of | передёрнуть (pf of передёргивать) |
Gruzovik | pull out | исторгнуть (pf of исторгать) |
Gruzovik | pull out | выдирать (impf of вы́драть) |
Игорь Миг | pull out | выходить из договора |
gen. | pull out | тянуться |
gen. | pull out | тащиться |
gen. | pull out | таскивать (настоящее время не используется) |
Gruzovik | pull out | таскать |
gen. | pull out | отъезжать |
gen. | pull out | отходить от станции |
gen. | pull out | рваться |
gen. | pull out | передёрнуться (all, a quantity of) |
gen. | pull out | раздвигать |
gen. | pull out a booger | вытащить из носа козявку (maMasha) |
gen. | pull out a chair for someone | отодвинуть стул (для кого-либо; напр, за столом: "When she reached the table, he pulled out a chair for her" Рина Грант) |
gen. | pull out a chair for | подставлять кому-либо стул (someone igisheva) |
gen. | pull out a cork | вытаскивать пробку |
chess.term. | pull out a draw in a worse ending | вытянуть эндшпиль |
gen. | pull out a drawer | выдвинуть ящик |
gen. | pull out a drawer | выдвигать ящик |
Makarov. | pull out a handkerchief | вытащить носовой платок |
gen. | pull out a haul of fish | притониваться |
Gruzovik, fishery | pull out a haul of fish | притонивать (impf of притонить) |
gen. | pull out a haul of fish | притонять |
gen. | pull out a haul of fish | притонивать |
gen. | pull out a knife | выхватывать нож (a gun, a revolver, a dagger, etc., и т.д.) |
gen. | pull out a letter | вынуть письмо (one's pocket-book, one's chequebook, a receipt, etc., и т.д.) |
gen. | pull out a letter | вытащить письмо (one's pocket-book, one's chequebook, a receipt, etc., и т.д.) |
chess.term. | pull out a match | вытянуть матч |
Makarov. | pull out a pile | выдёргивать сваю |
Makarov. | pull out a tooth | вытащить зуб |
auto. | pull out a vehicle | вытягивать автомобиль (agrabo) |
gen. | pull out a victory | добиться победы (Tion) |
gen. | pull out a victory | вырвать победу (Tion) |
mil. | pull out a win | вырвать победу (Alex_Odeychuk) |
pack. | pull out acid | отбирать кислоту |
gen. | pull out all the stops | действовать без зазрения совести |
fig. | pull out all the stops | пойти ва-банк (diyaroschuk) |
gen. | pull out all the stops | показать свои возможности |
Игорь Миг | pull out all the stops | сделать всё возможное |
Makarov. | pull out all the stops | выражать чувства без всякого стеснения (о раздражении и т. п.) |
Makarov. | pull out all the stops | нажать на все педали |
Makarov. | pull out all the stops | нажать на все кнопки |
gen. | pull out all the stops | пустить всё в ход |
gen. | pull out all the stops | выражать чувства гнев, раздражение и т. п. без всякого стеснения |
gen. | pull out all the stops | сделать всё зависящее |
idiom. | pull out all the stops | выложиться до конца (They pulled out all the stops for their daughter's wedding Taras) |
idiom. | pull out all the stops | пускаться во все тяжкие (Taras) |
idiom. | pull out all the stops | принимать все меры (*= use all the resources or force at one's disposal. This term comes from organ-playing, where it means "bring into play every rank of pipes," thereby creating the fullest possible sound. It has been used figuratively since about 1860. • The police pulled out all the stops to find the thief. ART Vancouver) |
idiom. | pull out all the stops | лезть из кожи вон (SAKHstasia) |
slang | pull out all the stops | идти на всё для достижения цели |
idiom. | pull out all the stops | приложить все усилия (для достижения цели Taras) |
gen. | pull out all the stops | нажать на все пружины |
gen. | pull out all the stops | приложить все силы |
gen. | pull out all the stops | пуститься во все тяжкие (MargeWebley) |
austral., slang | pull out all the stops | предпринимать усилия снова и снова |
austral., slang | pull out all the stops | пытаться сделать что-либо каждый раз |
gen. | pull out all the stops | действовать всеми средствами |
gen. | pull out all the stops | нажать на все рычаги (Anglophile) |
gen. | pull out all the stops | использовать любые средства для достижения цели (jouris-t) |
gen. | pull out all the stops | использовать все имеющиеся ресурсы (The organizers pulled out all the stops for the centennial meeting. VLZ_58) |
gen. | pull out all the stops | стараться во всю мочь (jouris-t) |
inf. | pull out all the stops | выкладываться (Anglophile) |
inf. | pull out all the stops | выложиться по полной (fddhhdot) |
gen. | pull out all the stops | использовать все возможности (ЛВ) |
idiom. | pull out all the stops imaginable | приложить все силы (ART Vancouver) |
gen. | pull out by the hair | вытаскивать за волосы (Alex_Odeychuk) |
amer. | pull out one's chest hair | рвать на себе волосы (See, I'm pulling out my chest hair about corporate donations, and then it occurs to me that individual employee donations... Taras) |
photo. | pull out detail out of RAW | вытащить детали из RAW (z484z) |
product. | pull out equipment | поднимать оборудование (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out for standby | вывод в резерв (Yeldar Azanbayev) |
media. | pull out forces | выводить войска (bigmaxus) |
product. | pull out from | вытащить (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out from | вывести (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out from | выводить (Yeldar Azanbayev) |
avia. | pull out from dive | выводить из пикирования |
idiom. | pull out from dusty boxes | доставать из пыльных сундуков (Victorian) |
product. | pull out from production | выводить из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
sport. | pull out from the tournament | сняться с турнира (Alexey Lebedev) |
agric. | pull out grass | выщипывать траву |
gen. | pull out hair | выдирать волосы |
gen. | pull out hair | выдёргивать волосы |
Gruzovik, inf. | pull out little by little | подщипывать (impf of подщипать) |
fin. | pull out $ N billion from stocks | выводить N млрд.дол.США из акций (Alex_Odeychuk) |
tech. | pull out nails | выдёргивать гвозди |
Gruzovik | pull out nails | дёргать гвозди |
inf. | pull out of | отказаться от (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | pull out of | отступать от (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | pull out of | вытаскивать из (чего-либо В.И.Макаров) |
auto. | pull out of | выезжать (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • pull out of the parking lot 4uzhoj) |
polit. | pull out of | выходить из (напр., какого-либо соглашения • Canada pulls out of Kyoto Protocol. I. Havkin) |
polit. | pull out of | выводить войска (Putin orders Russian armed forces to start pulling out of Syria (c) Reuters arturmoz) |
gen. | pull out of | выворачивать (на дорогу из переулка, со двора и т.п. 4uzhoj) |
tech. | pull out of | откачивать из (контекстное значение • An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin) |
tech. | pull out of | выкачивать из (контекстное значение. См. пример в статье "откачивать из" I. Havkin) |
inf. | pull out of | выйти из игры (В.И.Макаров) |
gen. | pull out of | вывернуть (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid. • This morning, cycling in the right hand lane of a two lane one way street, car parked on the right hand side pulled out and almost went into the side of me. 4uzhoj) |
inf. | pull out of | уклоняться от (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | pull out of | вытащить из |
gen. | pull out of a hat | высосать из пальца (grafleonov) |
gen. | pull out of a hat | взять с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a hat | брать с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a jam | выручить кого-либо из беды |
gen. | pull out of a nose dive | выйти из пикирования (VLZ_58) |
Makarov. | pull out of a recession | выходить из рецессии |
chess.term. | pull out of a tournament | выйти из турнира |
gen. | pull out of a treaty | выходить из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a treaty | выйти из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a trip | отказаться от поездки (Anglophile) |
gen. | pull out of a trip | отменить поездку (Anglophile) |
slang | pull out of one's ass | сказать что-то от балды (что-то, что было придумано, сделано или написано в последний момент или не подумав vogeler) |
slang | pull out of one's ass | сделать написать, сказать лажу (vogeler) |
slang | pull out of one's ass | взять с потолка (vogeler) |
gen. | pull out of one's coma | выходить из комы (Technical) |
media. | pull out of government | выйти из правительства (bigmaxus) |
product. | pull out of hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | pull out of hole | Поднять из скважины |
media. | pull out of recession | преодолеть экономический спад (bigmaxus) |
Makarov. | pull out of recession | выходить из рецессии |
product. | pull out of service | вывести из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of service | выводить из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | pull out of synchronism | выходить из синхронизма |
electr.eng. | pull out of synchronism | выпадать из синхронизма |
gen. | pull out of talks | уйти из-за стола переговоров (Calgary Flames have announced they are pulling out of talks for a new arena. ART Vancouver) |
gen. | pull out of the air | вытаскивать из воздуха (reverso.net Aslandado) |
polit. | pull out of the coalition | выйти из коалиции (Leonid Dzhepko) |
gen. | pull out of the deal | выйти из сделки (Alina_malina) |
gen. | pull out of the deal | разорвать договор / сделку / соглашение |
gen. | pull out of the deal | выйти из дела (Alina_malina) |
idiom. | pull out of the deal | пойти на попятный (SirReal) |
gen. | pull out of the deal | выйти из соглашения (CafeNoir) |
avia., obs. | pull out of the dive | выводить из пикирования |
gen. | pull out of the fire | спасти кого-либо выручить кого-либо из беды |
product. | pull out of the hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of the hole | поднять бурильный инструмент (Yeldar Azanbayev) |
busin. | pull out of the market | уходить с рынка |
polit. | pull out of the party | выходить из партии (о фракции ssn) |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать дефицит |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать задолженность |
account. | pull out of the red | выйти из состояния убыточности |
gen. | pull out of the rubble | вытащить из-под обломков (здания • A teenager was pulled out of the rubble alive Wednesday morning more
than 60 hours after a massive landslide overwhelmed an industrial park
in the southern Chinese city of Shenzhen, the Chinese news agency
reported. 4uzhoj) |
gen. | pull out of the rubble | вытаскивать из-под завалов (Rescue workers managed to pull two injured people out of the rubble. VLZ_58) |
avia. | pull out of the spin | выводить из штопора |
railw. | pull out of the station | отойти от станции (ART Vancouver) |
slang | pull out of the stops | использовать все возможные средства (Interex) |
media. | pull out of the talks | выйти из переговоров (bigmaxus) |
nautic. | pull out of the turn | выходить из циркуляции |
gen. | pull out of the water | вытащить из воды (B.C. Ferries officials helped pull an intoxicated man out of the water after he jumped off a ferry as it came in to dock in Nanaimo yesterday. ART Vancouver) |
product. | pull out of the well | извлекать из скважины (Yeldar Azanbayev) |
gen. | pull out of thin air | брать с потолка (lexicographer) |
avia. | pull out off dive | выводить из пикирования |
Gruzovik, inf. | pull out one after another | повытаскивать |
Gruzovik, inf. | pull out one after another | повыдёргивать |
gen. | pull out part | выемная часть (ludvi) |
Makarov. | pull out pile | выдёргивать сваю |
product. | pull out pipe | поднять трубу (Yeldar Azanbayev) |
med. | pull out pus | вытянуть гной (Then my husband had 4 toes on his foot that would not heal, so I did the raw shredded potato again with a big gauze to cover them overnight, then the next day the shredded potatoes in the gauze was black, so I took it off and cleaned with hydrogen peroxide, he healed in two weeks, just keep putting the peroxide on it til it healed up well, the first day I did this the potatoes had pulled out pus and it looked awful, I just cleaned it with the hydrogen peroxide and it healed, every day for two weeks was sufficient. (Earth Clinic)) ART Vancouver) |
product. | pull out slightly a pipe string | приподнять колонну труб (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | pull out teeth | драть зубы |
Gruzovik, inf. | pull out teeth | рвать зубы |
inf. | pull out teeth | выдрать зубы |
Gruzovik | pull out teeth | дёргать зубы |
inf. | pull out the big one | вытащить козырь (Lily Snape) |
inf. | pull out the big one | сыграть козырем (Lily Snape) |
inf. | pull out the big one | вынуть козырь (And we're trying to pull out the big one like, "Quick, play Hey Jude, quick!" And they're still leaving Lily Snape) |
sport. | pull out the brooms | выиграть серию плей-офф всухую (Steph drops 37 as Warriors pull out the brooms. VLZ_58) |
gen. | pull out the country | выйти с рынка страны (Stellantis, the maker of Dodge and Jeep vehicles, has a factory in Russia. But it has not announced plans to pull out the country. snowleopard) |
gen. | pull out the country | покинуть страну (Stellantis, the maker of Dodge and Jeep vehicles, has a factory in Russia. But it has not announced plans to pull out the country. snowleopard) |
O&G, oilfield. | pull out the drill string of the hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
inf. | pull out the goalie | выманить вратаря из ворот (футбол; Во-первых, вратаря выманивают из ворот не только в футболе. Во-вторых, для передачи на английский язык этого термина (клише) используются глаголы "draw", "deke", "lure" в сочетании с "the goalie/goaltender out of/from the net/out of position". Английский термин "pull the goalie" означает "снимать голкипера с ворот" при отложенном штрафе или для создания численного преимущества с целью забить гол (обычно в конце матча). VLZ_58) |
Makarov., sport. | pull out the goalie | выманить вратаря из ворот |
med. | pull out the infection | вытянуть инфекцию (Raw potato diced up or shredded up, raw only, will pull out the infection, then use hydrogen peroxide to finish pulling out any leftover infection for that week, you will heal, my grandsons boil on his butt was very big and sore I put on the raw shredded up potato into a gauze and taped around the edges so the gauze would breathe, overnight the shredded potato pulled out the core, he felt it hurt at that point, then I checked it the next day and the potato was blackened afterwards, I then proceeded with hydrogen peroxide to keep it cleaned and it healed. earthclinic.com ART Vancouver) |
mil. | pull out the pockets | вывернуть карманы (GI’s had already looted the body. Some one had already confiscated his fleece lined air corps boot and he lay in his stocking feet. The pockets of his uniform had been pulled out and startling to see was the stump of his middle finger. A GI had cut it off to get the ring he wore. 4uzhoj) |
gen. | pull out the slack | убрать слабину (MingNa) |
idiom. | pull out the trump card | выложить главный козырь (VLZ_58) |
inf. | pull out the trump card | выкладывать главный козырь (VLZ_58) |
gen. | pull out the weeds | полоть сорняки (источник – goo.gl dimock) |
Gruzovik, inf. | pull out the wrong card during a card game | обдёрнуться (pf of обдёргиваться) |
Gruzovik, inf. | pull out the wrong card during a card game | обдёргиваться (impf of обдёрнуться) |
gen. | pull out threads | вытягивать нитки |
gen. | pull out threads | выдёргивать нитки |
gen. | pull out to sea | уносить в море (купающегося denghu) |
gen. | pull out to the side | отойти в сторону (Cars kept going by and we would pull out to the
side until they were past. antilogicalism.com nontipreoccupare) |
product. | pull out tubing | поднять НКТ (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | pull out one's wallet from one's pocket | вытащить бумажник из кармана |
inf. | pull out with a hook | выкрючить |
Gruzovik, inf. | pull out with a hook | выкрючивать (impf of выкрючить) |
Gruzovik | pulling out | дёрганье |
Gruzovik | pulling out | выщипывание |
Makarov. | pulling out | извлечение (напр инструмента из шпинделя) |
Gruzovik | pulling out | вытягивание |
Gruzovik | pulling out | вырывание |
Gruzovik | pulling out | выдирание |
Gruzovik | pulling out | выворот |
Gruzovik | pulling out | выворачивание |
Gruzovik | pulling out | выведение |
Gruzovik, obs. | pulling out | рвание |
construct. | pulling out | выдёргивание |
O&G, oilfield. | pulling out | подъём |
tech. | pulling out | выдвигание (Acruxia) |
sport. | pulling out | отказ (снятие с соревнований) |
Gruzovik, inf. | pulling out | выволочка |
Gruzovik, inf. | pulling out | выволакивание |
gen. | pulling out | вытаскивание |
dentist. | pulling out a tooth | удаление зуба (MichaelBurov) |
judo. | pulling out of arm from embracing | вынимание руки из обхвата |
O&G, oilfield. | pulling out of drill bit | подъём бурового долота |
O&G, oilfield. | pulling out of drill string | подъём бурильной колонны |
O&G, oilfield. | pulling out of drill tool string | подъём бурового комплекта |
O&G, oilfield. | pulling out of drilling bit | подъём бурового долота |
energ.syst. | pulling out of step | выпадение из синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | выпадение (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | pulling out of string | подъём колонны |
el. | pulling out of synchronism | выпадение из синхронизма с понижением скорости |
well.contr. | pulling out of the hole | извлечение инструмента из скважины |
avia. | pulling out of the spin | выводящий из штопора |
avia. | pulling out of the spin | вывод из штопора |
avia. | pulling out off dive | выводящий из пикирования |
avia. | pulling out off dive | вывод из пикирования |
oil | pulling out the hole | подъём инструмента из скважины |
construct. | pulling-out | выдёргивание |
transp. | pulling-out | извлечение (напр. шпилек) |
oil | pulling-out | подъём (лебёдкой из скважины) |
road.wrk. | pulling-out | выезд автомобилей из потока движения |
automat. | pulling-out | вытягивание (напр. инструмента из шпинделя) |
automat. | pulling-out | извлечение (напр., инструмента из шпинделя) |
automat. | pulling-out | вытаскивание |
nautic. | pulling-out | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
oil | pulling-out of casing string | подъём обсадной колонны |
oil | pulling-out of drill string | подъём бурильной колонны |
oil | pulling-out of drilling bit | подъём бурового долота |
mining. | pulling-out of props | извлечение стоек |
mining. | pulling-out of props | выбивание стоек |
O&G, geol. | pulling-out of the drilling string | подъём бурильных труб |
nautic. | pulling-out of the turn | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
nautic. | pulling-out of the turn | выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
oil | pulling-out of tubing string | подъём насосно-компрессорной колонны |
road.wrk. | pulling-out of vehicles | выезд автомобилей из потока движения |
O&G, oilfield. | pulling-out operation | операция подъёма |
O&G, oilfield. | pulling-out time | затрачиваемое на подъём из скважины время |
tech. | pulling-out time | время подъёма |
oil | pulling-out time | время подъёма из скважины (колонны или бурового инструмента) |
tech. | pulling-out time | время подъёма из скважины (напр., колонны) |
Makarov. | pull-out | выдёргивание |
archit. | pull-out | вкладка |
archit. | pull-out | вклейка большого формата (иллюстрация) |
Makarov. | pull-out | вытаскивание |
tech. | pull-out | выход из пикирования |
cinema | pull-out | вклейка большого формата |
forestr. | pull-out | вытаскивать |
forestr. | pull-out | вытащить |
forestr. | pull-out | выкатной |
Makarov. | pull-out | выходить |
Makarov. | pull-out | отрывать |
avia. | pull-out | выводить из пикирования |
railw. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом выдёргивания |
cem. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
construct. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой путём вытягивания стержня |
gen. | pull-out drawer unit | выкатная тумба (stnatik) |
construct. | pull-out force | выдёргивающая нагрузка (Bauirjan) |
nano | pull-out force | усилие выравнивания (из установленного положения) |
construct. | pull-out force | сила выдёргивания (к примеру, сопротивление растяжки Bauirjan) |
tech. | pull-out frequency | частота выхода из синхронизма |
mil. | pull-out hatch cover | крышка спасательного люка |
textile | pull-out hook | крючок для подъёма петель |
textile | pull-out hook | крючок для вытягивания нити |
nautic. | pull-out maneuver | манёвр выхода из циркуляции |
nautic. | pull-out maneuver | упр манёвр выхода из циркуляции |
avia. | pull-out maneuver | манёвр вывода из пикирования |
textile | pull-out of thread | сход нити (с паковки) |
gen. | pull-out part | выемная часть (ludvi) |
tech. | pull-out power | мощность выпадения из режима (синхронизации) |
Makarov. | pull-out power | мощность выпадения режима (синхронизации) |
tech. | pull-out protection | защита от выпадения из синхронизма |
electr.eng. | pull-out protection | защита синхронной машины от выпадения из синхронизма |
Makarov. | pull-out protection | защита синхронной машины от выпадения из синхронизма |
construct. | pull-out rebar strength | прочность на выдёргивание (арматурного стержня) |
avia. | pull-out recovery | вывод из пикирования |
tech. | pull-out seat | выдвижное сиденье |
cem. | pull-out specimen | образец бетона для испытания вытягиванием стержня |
road.wrk. | pull-out specimens | образцы бетона для испытания вытягиванием стержня |
Makarov. | pull-out strength | прочность, определённая методом выдёргивания |
cem. | pull-out test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
construct. | pull-out test | испытания свай на выдёргивание (MichaelBurov) |
el. | pull-out test | опыт опрокидывания |
construct. | pull-out test | испытания свай на выдёргивающее усилие (MichaelBurov) |
electr.eng. | pull-out test | опыт опрокидывания (напр., асинхронной машины) |
tech. | pull-out test | опыт выпадения из синхронизма |
cem. | pull-out test of bars | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
tech. | pull-out time | время подъёма из скважины (напр., колонны) |
tech. | pull-out torque | момент выпадания из синхронизма |
nautic. | pull-out torque | момент выпадения из синхронизма |
therm.eng. | pull-out-type crucible furnace | тигельная печь со съёмным тиглем |
road.wrk. | pull-out type test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
construct. | pull-out value | усилие выдёргивания (Pothead) |
tech. | pull-out voltage | напряжение торможения (электрической машины) |
polygr. | pull-out wheel | листовыводной барабан |
gen. | the actress was pulling out all the emotional stops | Актриса играла свою роль очень эмоционально |
gen. | the train is pulling out of into the station | поезд отходит (Ivan1992) |
Makarov. | we reached the station too late, just as the train was pulling out | мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил |