Subject | English | Russian |
rhetor. | be pulling out of their tailspin | выходить из штопора (CNN Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | By golly, it is quite a job pulling Hippo out of the bog | Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе D. Rottenberg Ремедиос_П) |
product. | drilling bit pulling out | подъём долота (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | for pulling out | тягальный |
gen. | he caught the train as it was pulling out | он вскочил в поезд на ходу |
idiom. | I'm not pulling these facts out of my hat | я не с потолка всё это взял (Fox News Alex_Odeychuk) |
traf.contr. | prohibiting obstructive pulling out | ограничение права выезда на другую полосу проезда |
railw. | pull a curve out of shape | нарушить правильное положение провода на кривой (в контактной сети) |
tech. | pull a drill pipe out | поднимать бурильную трубу (of a borehole; из скважины) |
gen. | pull a game out of the fire | спасти положение |
gen. | pull a plug out of a socket | вытаскивать штепсель из розетки |
gen. | pull a plug out of a socket | вынимать штепсель из розетки |
gen. | pull a tooth out | удалить зуб |
tech. | pull an aeroplane out of a manoeuvre | выводить самолёт из манёвра |
Makarov. | pull someone's chestnuts out of the fire | делать за кого-либо трудную работу |
gen. | pull chestnuts out of the fire | таскать каштаны из огня для (кого-либо) |
gen. | pull chestnuts out of the fire | делать за кого-либо трудную работу |
Makarov. | pull chestnuts out of the fire for | таскать каштаны из огня для (someone – кого-либо) |
vulg. | pull one's dicks out and measure them | меряться письками (тж. шутл., сарк. • Jesus, pull your dicks out and measure them (вы ещё письками померяйтесь). Let's get this over with Taras) |
progr. | pull dynamic parameters out of the container | получать значения динамических параметров из контейнера (говоря о контейнере внедрения зависимостей Alex_Odeychuk) |
vulg. | pull one's finger out | начать работать (см. take one's finger out) |
gen. | pull finger out | кончать сачковать |
austral., slang | pull one's finger out | приняться за работу с утроенной силой после некоторого периода бездействия или лентяйства |
vulg. | pull one's finger out | перестать бездельничать (см. take one's finger out) |
gen. | pull finger out | кончать волынить |
gen. | pull hair out | рвать волосы (Sphex) |
gen. | pull one's hair out | рвать на себе волосы (SirReal) |
gen. | pull inside out | вывернуть наизнанку (ART Vancouver) |
media. | pull money out | вытягивать деньги (bigmaxus) |
sport. | pull oneself out of competition | сняться с соревнования (Simone Biles will compete in the balance beam final on Tuesday, her sports federation said here, making a high-stakes return a week after she pulled herself out of competition because she didn't feel mentally able to perform safely. wsj.com dimock) |
busin. | pull oneself out of the red | ликвидировать задолженность |
econ. | pull oneself out of the red | ликвидировать задолженность (дефицит) |
busin. | pull oneself out of the red | ликвидировать дефицит |
Gruzovik | pull out | выдёргивать (impf выдернуть, выдергать) |
gen. | pull out | выдвигать |
gen. | pull out | рвать |
gen. | pull out | вытащить |
gen. | pull out | вытаскивать |
gen. | pull out | вырвать |
gen. | pull out | вырывать |
gen. | pull out | отходить (от станции – о поезде) |
gen. | pull out | выдернуть |
gen. | pull out | выщипывать |
gen. | pull out | удалить (зубы) |
gen. | pull out | удалиться |
gen. | pull out | выезжать (на автомобиле с парковки H-Jack) |
gen. | pull out | выковыривать (m_rakova) |
gen. | pull out | выдвигаться |
gen. | pull out | выдраться |
gen. | pull out | вынуться |
Gruzovik | pull out a cord, rope, or a string | высучивать (impf of высучить) |
gen. | pull out | вытеребливаться |
gen. | pull out | выхватываться |
gen. | pull out | дёрнуть |
gen. | pull out | передёрнуть (all, a quantity of) |
gen. | pull out | передёргивать (all, a quantity of) |
gen. | pull out | исторгаться |
gen. | pull out | дёргаться |
gen. | pull out | выщипываться |
Gruzovik | pull out | выщипнуть (semelfactive of выщипывать) |
gen. | pull out | выхватывать |
gen. | pull out | выхватиться |
gen. | pull out | вытягиваться |
Gruzovik | pull out | вытеребливать (impf of вытеребить) |
gen. | pull out | вытаскиваться |
Gruzovik | pull out a cord, rope, or a string | высучить (pf of высучивать) |
gen. | pull out | вырыть |
gen. | pull out | вырываться |
gen. | pull out | вырваться |
Gruzovik | pull out | вынуть (pf of вынимать) |
gen. | pull out | выниматься |
gen. | pull out | выдёргиваться |
Gruzovik | pull out | выдрать (pf of выдирать) |
gen. | pull out | выдираться |
gen. | pull out | выдвинуться |
gen. | pull out | вывёртываться |
vulg. | pull out | практиковать прерванный половой акт |
gen. | pull out | вывёртывать |
avia. | pull out | выходить из пикирования |
avia. | pull out | выйти из пикирования |
avia. | pull out | способ раскрытия мягкой медузой, уложенной внутри ранца (парашютизм Andreasyan) |
avia. | pull out | брать штурвал на себя |
Makarov. | pull out | отходить |
Makarov., mil. | pull out | выходить из боя |
Makarov. | pull out | отъехать (of driving manoeuvres) |
Makarov. | pull out | отъезжать (of driving manoeuvres) |
Makarov. | pull out | выходить |
Makarov. | pull out | вывести |
nautic. | pull out | отчалить (Out of Horseshoe Bay, the 2:30 pulled out full. ART Vancouver) |
nautic. | pull out | одерживать (при маневрировании) |
inf. | pull out | пойти на попятный (Clepa) |
inf. | pull out | выворачиваться |
inf. | pull out | вымахаться |
inf. | pull out | выткнуть |
Gruzovik, inf. | pull out a quantity of | натягать |
inf. | pull out | подщипать |
inf. | pull out | продираться |
Gruzovik, inf. | pull out | выволакивать |
Gruzovik, inf. | pull out | продирать (impf of продрать) |
Gruzovik, inf. | pull out | продрать (pf of продирать) |
Gruzovik, inf. | pull out all or a number of | повытаскивать |
Gruzovik, inf. | pull out all or a number of | повыдёргивать |
Gruzovik, inf. | pull out | выткнуть (pf of вытыкать) |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахать (pf of вымахивать) |
inf. | pull out | продраться |
sport. | pull out | сниматься с соревнований |
tech. | pull out | вытянуть |
mil., obs. | pull out | выйти (со станции) |
sport. | pull out | отказываться (сниматься с соревнований) |
sport. | pull out | сняться с соревнований (Rinafold) |
fig. | pull out | выходить из игры (Ремедиос_П) |
railw. | pull out | отход поезда |
econ. | pull out | отказываться от участия в (чём-либо) |
econ. | pull out | отказываться от участия |
dril. | pull out | поднять трубы из скважины |
auto. | pull out | начать движение автомобилем (американский английский GoRXM) |
product. | pull out | сворачивать (Yeldar Azanbayev) |
auto. | pull out | вырывать (с корнем) |
O&G. tech. | pull out | поднять (буровой инструмент и т. д.) |
dril. | pull out | извлечь |
mining. | pull out | извлекать (напр., стойки, целики) |
dril. | pull out | вынимать |
econ. | pull out | выходить из предприятия |
cinema | pull out | делать отъезд на тележке |
polit. | pull out | отводить |
polygr. | pull out | выводить (лист, оттиск) |
cinema | pull out | делать отъезд трансфокатором |
math. | pull out | отвести |
inf. | pull out | продрать |
inf. | pull out | продирать |
inf. | pull out | подщипываться |
inf. | pull out | подщипывать |
inf. | pull out | повытащить |
inf. | pull out | повытаскивать |
inf. | pull out | повыдёргивать |
inf. | pull out | вытыкаться |
Gruzovik, inf. | pull out | вытыкать (impf of выткнуть) |
inf. | pull out | выткнуться |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахнуть (pf of вымахивать) |
inf. | pull out | вымахиваться |
Gruzovik, inf. | pull out | вымахивать (impf of вымахать) |
inf. | pull out | вывязить |
inf. | pull out | выворотиться |
Gruzovik, inf. | pull out | выворотить (pf of выворачивать) |
Gruzovik, inf. | pull out | выволочь (pf of выволакивать) |
inf. | pull out | выволакиваться |
inf. | pull out | переманить (в другую компанию на работу valery5) |
avia. | pull out | выводить из пикирования |
gen. | pull out | вывернуться |
gen. | pull out | большая вклейка |
gen. | pull out | вырывать (растение) |
gen. | pull out | выщипывать (перья, пух) |
gen. | pull out | грести от берега |
gen. | pull out | выходить на вёслах |
gen. | pull out | выйти на вёслах |
gen. | pull out | удаляться |
gen. | pull out | удлинить |
gen. | pull out | удлинять |
gen. | pull out | удалять (зубы) |
gen. | pull out | отойти (от станции – о поезде) |
gen. | pull out | выщипать |
gen. | pull out | передёрнуться (all, a quantity of) |
gen. | pull out | рваться |
gen. | pull out | отходить от станции |
gen. | pull out | отъезжать |
Gruzovik | pull out | таскать |
gen. | pull out | таскивать (настоящее время не используется) |
gen. | pull out | тащиться |
gen. | pull out | тянуться |
Игорь Миг | pull out | выходить из договора |
Gruzovik | pull out | выдирать (impf of вы́драть) |
Gruzovik | pull out | исторгнуть (pf of исторгать) |
Gruzovik | pull out all, a quantity of | передёрнуть (pf of передёргивать) |
gen. | pull out | потащить |
gen. | pull out | открыть (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia) |
Gruzovik | pull out | потянуть (pf of тянуть) |
Gruzovik | pull out | выворачивать (impf of выворотить) |
gen. | pull out | уезжать |
gen. | pull out | достать (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia) |
gen. | pull out | отойти от дел (of; a project, for example SirReal) |
gen. | pull out | выхватить |
Gruzovik | pull out | вывернуть (pf of вывёртывать) |
Gruzovik | pull out | тащить (deter of таскать) |
gen. | pull out | таскать |
gen. | pull out | порвать |
Gruzovik | pull out all, a quantity of | передёргивать (impf of передёрнуть) |
Gruzovik | pull out | исторгать (impf of исторгнуть) |
gen. | pull out | прерывать половой акт (VLZ_58) |
Gruzovik | pull out a quantity of | натеребить |
gen. | pull out | тянуть |
gen. | pull out | тащить |
gen. | pull out | таскаться |
Gruzovik | pull out | отводить (impf of отвести) |
gen. | pull out | выйти со станции (о поезде) |
gen. | pull out | выдвинуть |
gen. | pull out | потянуть |
gen. | pull out | раздвигать |
gen. | pull out a booger | вытащить из носа козявку (maMasha) |
gen. | pull out a chair for someone | отодвинуть стул (для кого-либо; напр, за столом: "When she reached the table, he pulled out a chair for her" Рина Грант) |
gen. | pull out a chair for | подставлять кому-либо стул (someone igisheva) |
gen. | pull out a cork | вытаскивать пробку |
gen. | pull out a drawer | выдвинуть ящик |
gen. | pull out a drawer | выдвигать ящик |
Makarov. | pull out a handkerchief | вытащить носовой платок |
gen. | pull out a haul of fish | притониваться |
Gruzovik, fishery | pull out a haul of fish | притонивать (impf of притонить) |
gen. | pull out a haul of fish | притонять |
gen. | pull out a haul of fish | притонивать |
gen. | pull out a knife | выхватывать нож (a gun, a revolver, a dagger, etc., и т.д.) |
gen. | pull out a letter | вынуть письмо (one's pocket-book, one's chequebook, a receipt, etc., и т.д.) |
gen. | pull out a letter | вытащить письмо (one's pocket-book, one's chequebook, a receipt, etc., и т.д.) |
Makarov. | pull out a pile | выдёргивать сваю |
Makarov. | pull out a tooth | вытащить зуб |
auto. | pull out a vehicle | вытягивать автомобиль (agrabo) |
gen. | pull out a victory | добиться победы (Tion) |
gen. | pull out a victory | вырвать победу (Tion) |
mil. | pull out a win | вырвать победу (Alex_Odeychuk) |
pack. | pull out acid | отбирать кислоту |
gen. | pull out all the stops | стараться во всю мочь (jouris-t) |
inf. | pull out all the stops | выкладываться (Anglophile) |
inf. | pull out all the stops | выложиться по полной (fddhhdot) |
gen. | pull out all the stops | использовать все имеющиеся ресурсы (The organizers pulled out all the stops for the centennial meeting. VLZ_58) |
gen. | pull out all the stops | действовать всеми средствами |
gen. | pull out all the stops | показать свои возможности |
fig. | pull out all the stops | пойти ва-банк (diyaroschuk) |
gen. | pull out all the stops | пуститься во все тяжкие (MargeWebley) |
gen. | pull out all the stops | приложить все силы |
gen. | pull out all the stops | нажать на все пружины |
Makarov. | pull out all the stops | нажать на все кнопки |
Makarov. | pull out all the stops | нажать на все педали |
Makarov. | pull out all the stops | выражать чувства без всякого стеснения (о раздражении и т. п.) |
gen. | pull out all the stops | сделать всё зависящее |
gen. | pull out all the stops | выражать чувства гнев, раздражение и т. п. без всякого стеснения |
gen. | pull out all the stops | пустить всё в ход |
Игорь Миг | pull out all the stops | сделать всё возможное |
gen. | pull out all the stops | действовать без зазрения совести |
gen. | pull out all the stops | использовать любые средства для достижения цели (jouris-t) |
austral., slang | pull out all the stops | предпринимать усилия снова и снова |
austral., slang | pull out all the stops | пытаться сделать что-либо каждый раз |
gen. | pull out all the stops | нажать на все рычаги (Anglophile) |
gen. | pull out all the stops | использовать все возможности (ЛВ) |
gen. | pull out by the hair | вытаскивать за волосы (Alex_Odeychuk) |
amer. | pull out one's chest hair | рвать на себе волосы (See, I'm pulling out my chest hair about corporate donations, and then it occurs to me that individual employee donations... Taras) |
product. | pull out equipment | поднимать оборудование (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out for standby | вывод в резерв (Yeldar Azanbayev) |
media. | pull out forces | выводить войска (bigmaxus) |
product. | pull out from | вывести (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out from | вытащить (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out from | выводить (Yeldar Azanbayev) |
avia. | pull out from dive | выводить из пикирования |
product. | pull out from production | выводить из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
sport. | pull out from the tournament | сняться с турнира (Alexey Lebedev) |
agric. | pull out grass | выщипывать траву |
gen. | pull out hair | выдирать волосы |
gen. | pull out hair | выдёргивать волосы |
Gruzovik, inf. | pull out little by little | подщипывать (impf of подщипать) |
fin. | pull out $ N billion from stocks | выводить N млрд.дол.США из акций (Alex_Odeychuk) |
tech. | pull out nails | выдёргивать гвозди |
Gruzovik | pull out nails | дёргать гвозди |
gen. | pull out of | выворачивать (на дорогу из переулка, со двора и т.п. 4uzhoj) |
gen. | pull out of | вывернуть (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid. • This morning, cycling in the right hand lane of a two lane one way street, car parked on the right hand side pulled out and almost went into the side of me. 4uzhoj) |
inf. | pull out of | отказаться от (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | pull out of | уклоняться от (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | pull out of | отступать от (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | pull out of | выйти из игры (В.И.Макаров) |
polit. | pull out of | выходить из (напр., какого-либо соглашения • Canada pulls out of Kyoto Protocol. I. Havkin) |
auto. | pull out of | выезжать (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • pull out of the parking lot 4uzhoj) |
tech. | pull out of | откачивать из (контекстное значение • An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin) |
tech. | pull out of | выкачивать из (контекстное значение. См. пример в статье "откачивать из" I. Havkin) |
gen. | pull out of | вытаскивать из (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | pull out of | вытащить из |
gen. | pull out of a hat | высосать из пальца (grafleonov) |
gen. | pull out of a hat | взять с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a hat | брать с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a jam | выручить кого-либо из беды |
gen. | pull out of a nose dive | выйти из пикирования (VLZ_58) |
Makarov. | pull out of a recession | выходить из рецессии |
gen. | pull out of a treaty | выходить из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a treaty | выйти из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a trip | отказаться от поездки (Anglophile) |
gen. | pull out of a trip | отменить поездку (Anglophile) |
inf. | pull something out of one's butt | придумать, притянуть за уши (вполне безобидное выражение Халеев) |
gen. | pull out of one's coma | выходить из комы (Technical) |
media. | pull out of government | выйти из правительства (bigmaxus) |
product. | pull out of hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | pull out of hole | Поднять из скважины |
media. | pull out of recession | преодолеть экономический спад (bigmaxus) |
Makarov. | pull out of recession | выходить из рецессии |
product. | pull out of service | вывести из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of service | выводить из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | pull out of synchronism | выходить из синхронизма |
electr.eng. | pull out of synchronism | выпадать из синхронизма |
gen. | pull out of talks | уйти из-за стола переговоров (Calgary Flames have announced they are pulling out of talks for a new arena. ART Vancouver) |
gen. | pull out of the air | вытаскивать из воздуха (reverso.net Aslandado) |
gen. | pull out of the deal | выйти из дела (Alina_malina) |
gen. | pull out of the deal | разорвать договор / сделку / соглашение |
gen. | pull out of the deal | выйти из сделки (Alina_malina) |
gen. | pull out of the deal | выйти из соглашения (CafeNoir) |
avia., obs. | pull out of the dive | выводить из пикирования |
Makarov. | pull someone out of the fire | выручить кого-либо из беды |
Makarov. | pull someone out of the fire | спасти (кого-либо) |
gen. | pull out of the fire | спасти кого-либо выручить кого-либо из беды |
gen. | pull something out of the ground | добывать (MichaelBurov) |
product. | pull out of the hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of the hole | поднять бурильный инструмент (Yeldar Azanbayev) |
busin. | pull out of the market | уходить с рынка |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать задолженность |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать дефицит |
account. | pull out of the red | выйти из состояния убыточности |
gen. | pull out of the rubble | вытащить из-под обломков (здания • A teenager was pulled out of the rubble alive Wednesday morning more
than 60 hours after a massive landslide overwhelmed an industrial park
in the southern Chinese city of Shenzhen, the Chinese news agency
reported. 4uzhoj) |
gen. | pull out of the rubble | вытаскивать из-под завалов (Rescue workers managed to pull two injured people out of the rubble. VLZ_58) |
avia. | pull out of the spin | выводить из штопора |
railw. | pull out of the station | отойти от станции (ART Vancouver) |
media. | pull out of the talks | выйти из переговоров (bigmaxus) |
nautic. | pull out of the turn | выходить из циркуляции |
gen. | pull smb., smth. out of the water | вытаскивать кого-л., что-л. из воды (out of the fire, out of a hole, out of bed, out of the mud, etc., и т.д.) |
gen. | pull out of the water | вытащить из воды (B.C. Ferries officials helped pull an intoxicated man out of the water after he jumped off a ferry as it came in to dock in Nanaimo yesterday. ART Vancouver) |
product. | pull out of the well | извлекать из скважины (Yeldar Azanbayev) |
gen. | pull out of thin air | брать с потолка (lexicographer) |
avia. | pull out off dive | выводить из пикирования |
Gruzovik, inf. | pull out one after another | повытаскивать |
Gruzovik, inf. | pull out one after another | повыдёргивать |
gen. | pull out part | выемная часть (ludvi) |
Makarov. | pull out pile | выдёргивать сваю |
product. | pull out pipe | поднять трубу (Yeldar Azanbayev) |
med. | pull out pus | вытянуть гной (Then my husband had 4 toes on his foot that would not heal, so I did the raw shredded potato again with a big gauze to cover them overnight, then the next day the shredded potatoes in the gauze was black, so I took it off and cleaned with hydrogen peroxide, he healed in two weeks, just keep putting the peroxide on it til it healed up well, the first day I did this the potatoes had pulled out pus and it looked awful, I just cleaned it with the hydrogen peroxide and it healed, every day for two weeks was sufficient. (Earth Clinic)) ART Vancouver) |
product. | pull out slightly a pipe string | приподнять колонну труб (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | pull out teeth | рвать зубы |
inf. | pull out teeth | выдрать зубы |
Gruzovik, inf. | pull out teeth | драть зубы |
Gruzovik | pull out teeth | дёргать зубы |
inf. | pull out the big one | сыграть козырем (Lily Snape) |
inf. | pull out the big one | вытащить козырь (Lily Snape) |
inf. | pull out the big one | вынуть козырь (And we're trying to pull out the big one like, "Quick, play Hey Jude, quick!" And they're still leaving Lily Snape) |
sport. | pull out the brooms | выиграть серию плей-офф всухую (Steph drops 37 as Warriors pull out the brooms. VLZ_58) |
gen. | pull out the country | выйти с рынка страны (Stellantis, the maker of Dodge and Jeep vehicles, has a factory in Russia. But it has not announced plans to pull out the country. snowleopard) |
gen. | pull out the country | покинуть страну (Stellantis, the maker of Dodge and Jeep vehicles, has a factory in Russia. But it has not announced plans to pull out the country. snowleopard) |
O&G, oilfield. | pull out the drill string of the hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
inf. | pull out the goalie | выманить вратаря из ворот (футбол; Во-первых, вратаря выманивают из ворот не только в футболе. Во-вторых, для передачи на английский язык этого термина (клише) используются глаголы "draw", "deke", "lure" в сочетании с "the goalie/goaltender out of/from the net/out of position". Английский термин "pull the goalie" означает "снимать голкипера с ворот" при отложенном штрафе или для создания численного преимущества с целью забить гол (обычно в конце матча). VLZ_58) |
Makarov., sport. | pull out the goalie | выманить вратаря из ворот |
med. | pull out the infection | вытянуть инфекцию (Raw potato diced up or shredded up, raw only, will pull out the infection, then use hydrogen peroxide to finish pulling out any leftover infection for that week, you will heal, my grandsons boil on his butt was very big and sore I put on the raw shredded up potato into a gauze and taped around the edges so the gauze would breathe, overnight the shredded potato pulled out the core, he felt it hurt at that point, then I checked it the next day and the potato was blackened afterwards, I then proceeded with hydrogen peroxide to keep it cleaned and it healed. earthclinic.com ART Vancouver) |
mil. | pull out the pockets | вывернуть карманы (GI’s had already looted the body. Some one had already confiscated his fleece lined air corps boot and he lay in his stocking feet. The pockets of his uniform had been pulled out and startling to see was the stump of his middle finger. A GI had cut it off to get the ring he wore. 4uzhoj) |
gen. | pull out the slack | убрать слабину (MingNa) |
inf. | pull out the trump card | выкладывать главный козырь (VLZ_58) |
gen. | pull out the weeds | полоть сорняки (источник – goo.gl dimock) |
Gruzovik, inf. | pull out the wrong card during a card game | обдёрнуться (pf of обдёргиваться) |
Gruzovik, inf. | pull out the wrong card during a card game | обдёргиваться (impf of обдёрнуться) |
gen. | pull out threads | вытягивать нитки |
gen. | pull out threads | выдёргивать нитки |
gen. | pull out to sea | уносить в море (купающегося denghu) |
gen. | pull out to the side | отойти в сторону (Cars kept going by and we would pull out to the
side until they were past. antilogicalism.com nontipreoccupare) |
product. | pull out tubing | поднять НКТ (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | pull out one's wallet from one's pocket | вытащить бумажник из кармана |
inf. | pull out with a hook | выкрючить |
Gruzovik, inf. | pull out with a hook | выкрючивать (impf of выкрючить) |
proverb | pull somebody's chestnuts out of the fire | таскать каштаны из огня для (кого-либо) |
proverb | pull somebody's chestnuts out of the fire | пытаться на чужом горбу в рай въехать |
proverb | pull somebody's chestnuts out of the fire | загребать жар чужими руками |
avia. | pull the aircraft out of | брать штурвал на себя |
avia. | pull the aircraft out of | выводить воздушное судно из пикирования |
Makarov. | pull the carpet out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone) |
Makarov. | pull the carpet out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone) |
Makarov. | pull the carpet out from under | выбить у кого-либо землю из-под ног (someone) |
Makarov. | pull the carpet out from under | выбить у кого-либо землю из-под ног (someone) |
Makarov. | pull the chestnuts out of fire | таскать каштаны из огня |
Makarov. | pull the chestnuts out of fire | делать за кого-либо тяжёлую работу |
gen. | pull the chestnuts out of the fire | таскать каштаны из огня |
proverb | pull the chestnuts out of the fire for | таскать для кого-нибудь каштаны из огня (someone) |
Makarov. | pull the chestnuts out of the fire for | делать за кого-либо трудную работу (someone) |
proverb | pull the chestnuts out of the fire for | таскать каштаны из огня для (someone – кого-либо) |
proverb | pull the chestnuts out of the fire for | загребать жар чужими руками (someone) |
Makarov., proverb | pull the chestnuts out of the fire for | делать для кого-либо трудную работу (someone); букв.: таскать для кого-либо каштаны из огня) |
Makarov. | pull the drowning child out of the water | вытащить тонущего ребёнка из воды |
econ. | pull the economy out of recession | выводить экономику из рецессии (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | pull the floor out from under | лишить кого-либо опоры (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under • The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | pull the floor out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under • The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
econ. | pull the global economy out of a recession | выводить мировую экономику из рецессии (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pull the pin out of a grenade | выдернуть чеку гранаты |
Makarov. | pull the plane out of a dive | вывести самолёт из пике |
gen. | pull the rug out | нарушить чьи-либо планы (Nevtutor) |
gen. | pull the rug out | подвести (кого-либо Nevtutor) |
gen. | pull the rug out | отказать кому-либо в поддержке (Nevtutor) |
gen. | pull the rug out from under | подвести (someone Anglophile) |
inf. | pull the rug out from under | подставить (someone Anglophile) |
gen. | pull the rug out from under | подводить (someone Anglophile) |
gen. | pull the rug out from under | подставлять под удар (someone Anglophile) |
econ. | pull the world economy out of recession | выводить мировую экономику из рецессии (BBC News Alex_Odeychuk) |
mil. | pull-and-out block | полиспаст для вытаскивания застрявшей машины |
dentist. | pulling a tooth out | удаление зуба (MichaelBurov) |
Gruzovik | pulling out | дёрганье |
Gruzovik | pulling out | выведение |
Gruzovik | pulling out | выдирание |
Gruzovik | pulling out | выворот |
Gruzovik | pulling out | выворачивание |
Gruzovik | pulling out | вырывание |
Makarov. | pulling out | извлечение (напр инструмента из шпинделя) |
sport. | pulling out | отказ (снятие с соревнований) |
O&G, oilfield. | pulling out | подъём |
construct. | pulling out | выдёргивание |
tech. | pulling out | выдвигание (Acruxia) |
Gruzovik, obs. | pulling out | рвание |
Gruzovik, inf. | pulling out | выволочка |
Gruzovik, inf. | pulling out | выволакивание |
Gruzovik | pulling out | выщипывание |
Gruzovik | pulling out | вытягивание |
gen. | pulling out | вытаскивание |
dentist. | pulling out a tooth | удаление зуба (MichaelBurov) |
judo. | pulling out of arm from embracing | вынимание руки из обхвата |
O&G, oilfield. | pulling out of drill bit | подъём бурового долота |
O&G, oilfield. | pulling out of drill string | подъём бурильной колонны |
O&G, oilfield. | pulling out of drill tool string | подъём бурового комплекта |
O&G, oilfield. | pulling out of drilling bit | подъём бурового долота |
energ.syst. | pulling out of step | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | выпадение из синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
energ.syst. | pulling out of step | выпадение (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | pulling out of string | подъём колонны |
el. | pulling out of synchronism | выпадение из синхронизма с понижением скорости |
well.contr. | pulling out of the hole | извлечение инструмента из скважины |
avia. | pulling out of the spin | выводящий из штопора |
avia. | pulling out of the spin | вывод из штопора |
avia. | pulling out off dive | выводящий из пикирования |
avia. | pulling out off dive | вывод из пикирования |
oil | pulling out the hole | подъём инструмента из скважины |
transp. | pulling-out | извлечение (напр. шпилек) |
construct. | pulling-out | выдёргивание |
road.wrk. | pulling-out | выезд автомобилей из потока движения |
automat. | pulling-out | вытягивание (напр. инструмента из шпинделя) |
automat. | pulling-out | извлечение (напр., инструмента из шпинделя) |
automat. | pulling-out | вытаскивание |
oil | pulling-out | подъём (лебёдкой из скважины) |
nautic. | pulling-out | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
oil | pulling-out of casing string | подъём обсадной колонны |
oil | pulling-out of drill string | подъём бурильной колонны |
oil | pulling-out of drilling bit | подъём бурового долота |
mining. | pulling-out of props | извлечение стоек |
mining. | pulling-out of props | выбивание стоек |
O&G, geol. | pulling-out of the drilling string | подъём бурильных труб |
nautic. | pulling-out of the turn | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
nautic. | pulling-out of the turn | выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт |
oil | pulling-out of tubing string | подъём насосно-компрессорной колонны |
road.wrk. | pulling-out of vehicles | выезд автомобилей из потока движения |
O&G, oilfield. | pulling-out operation | операция подъёма |
O&G, oilfield. | pulling-out time | затрачиваемое на подъём из скважины время |
tech. | pulling-out time | время подъёма |
oil | pulling-out time | время подъёма из скважины (колонны или бурового инструмента) |
tech. | pulling-out time | время подъёма из скважины (напр., колонны) |
Makarov. | pull-out | выходить |
Makarov. | pull-out | отрывать |
cinema | pull-out | вклейка большого формата |
forestr. | pull-out | выкатной |
forestr. | pull-out | вытаскивать |
forestr. | pull-out | вытащить |
tech. | pull-out | выход из пикирования |
archit. | pull-out | вкладка |
archit. | pull-out | вклейка большого формата (иллюстрация) |
Makarov. | pull-out | выдёргивание |
Makarov. | pull-out | вытаскивание |
avia. | pull-out | выводить из пикирования |
cem. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
railw. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом выдёргивания |
construct. | pull-out bond test | испытание на сцепление бетона с арматурой путём вытягивания стержня |
gen. | pull-out drawer unit | выкатная тумба (stnatik) |
nano | pull-out force | усилие выравнивания (из установленного положения) |
construct. | pull-out force | выдёргивающая нагрузка (Bauirjan) |
construct. | pull-out force | сила выдёргивания (к примеру, сопротивление растяжки Bauirjan) |
tech. | pull-out frequency | частота выхода из синхронизма |
mil. | pull-out hatch cover | крышка спасательного люка |
nautic. | pull-out maneuver | упр манёвр выхода из циркуляции |
nautic. | pull-out maneuver | манёвр выхода из циркуляции |
avia. | pull-out maneuver | манёвр вывода из пикирования |
gen. | pull-out part | выемная часть (ludvi) |
tech. | pull-out power | мощность выпадения из режима (синхронизации) |
Makarov. | pull-out power | мощность выпадения режима (синхронизации) |
tech. | pull-out protection | защита от выпадения из синхронизма |
electr.eng. | pull-out protection | защита синхронной машины от выпадения из синхронизма |
Makarov. | pull-out protection | защита синхронной машины от выпадения из синхронизма |
construct. | pull-out rebar strength | прочность на выдёргивание (арматурного стержня) |
avia. | pull-out recovery | вывод из пикирования |
tech. | pull-out seat | выдвижное сиденье |
cem. | pull-out specimen | образец бетона для испытания вытягиванием стержня |
road.wrk. | pull-out specimens | образцы бетона для испытания вытягиванием стержня |
Makarov. | pull-out strength | прочность, определённая методом выдёргивания |
construct. | pull-out test | испытания свай на выдёргивание (MichaelBurov) |
construct. | pull-out test | испытания свай на выдёргивающее усилие (MichaelBurov) |
electr.eng. | pull-out test | опыт опрокидывания (напр., асинхронной машины) |
cem. | pull-out test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
tech. | pull-out test | опыт выпадения из синхронизма |
cem. | pull-out test of bars | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
tech. | pull-out time | время подъёма из скважины (напр., колонны) |
tech. | pull-out torque | момент выпадания из синхронизма |
nautic. | pull-out torque | момент выпадения из синхронизма |
therm.eng. | pull-out-type crucible furnace | тигельная печь со съёмным тиглем |
road.wrk. | pull-out type test | испытание на сцепление бетона с арматурой методом вытягивания стержня |
construct. | pull-out value | усилие выдёргивания (Pothead) |
tech. | pull-out voltage | напряжение торможения (электрической машины) |
polygr. | pull-out wheel | листовыводной барабан |
gen. | the actress was pulling out all the emotional stops | Актриса играла свою роль очень эмоционально |
gen. | the train is pulling out of into the station | поезд отходит (Ivan1992) |
Makarov. | we reached the station too late, just as the train was pulling out | мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил |