Subject | English | Russian |
gen. | pull up | идти наравне с другими (в состязаниях) |
gen. | pull up | остановить |
gen. | pull up | сделать остановку (Mermaiden) |
gen. | pull up | сдержаться |
gen. | pull up | сдерживаться |
gen. | pull up | взвезти |
gen. | pull up | подтаскивать (to) |
gen. | pull up | подтягиваться (to) |
gen. | pull up | подтянуть (to) |
gen. | pull up | подтащиться (to) |
gen. | pull up | подтащить (to) |
gen. | pull up | подтаскиваться (to) |
gen. | pull up | подтаскать (to) |
gen. | pull up | вытягиваться |
gen. | pull up | взвозиться |
gen. | pull up | придвинуть (к себе что-либо • I pulled up a chair and sat down. – Я придвинул стул и сел. Рина Грант) |
gen. | pull up | подтянуться (to) |
gen. | pull up | подчаливаться (to) |
gen. | pull up | подчалиться (to) |
gen. | pull up | подтягивать |
gen. | pull up | вырывать (from the ground) |
gen. | pull up | тянуть к себе (рукоять) |
gen. | pull up | тянуть к себе (рукоятку, ручку, рычаг) |
Gruzovik | pull up | притянуть (pf of притягивать) |
gen. | pull up | подымать |
gen. | pull up | искоренять |
gen. | pull up | подбирать (повод, вожжи) |
gen. | pull up | останавливаться |
gen. | pull up | подъехать (о машине, к кому-л. • "How stupid was the driver? 0 Avenue is heavily surveilled, there's a camera on every other hydro pole. If I wanted to illegally cross into Canada I would not do it at 0 Ave." "I’ve pulled over on 0 Ave in my work van to take a phone call, and a US patrol car pulled up in a few minutes. Wasn’t questioned but was watched until I pulled away and carried on my way." (Reddit) ART Vancouver) |
avia. | pull up | подрывать (вертолёт) |
avia. | pull up | выполнять дачу руля высоты на себя |
avia. | pull up! | взять ручку управления "на себя" (команда к набору высоты Val_Ships) |
avia. | pull up | набирать высоту (полёта; The plane pulled up just enough to miss the tower. Val_Ships) |
avia. | Pull up! | взять ручку управления "на себя" (Val_Ships) |
Makarov. | pull up | натягиваться |
Makarov. | pull up | делать остановку в пути |
Makarov. | pull up | идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях) |
Makarov. | pull up | сдерживать |
Makarov. | pull up | постыдить |
inf. | pull up | подтянуть (to get information from a computer • Police can now pull up your driving record on the computer in their car.) |
inf. | pull up | взволочься |
inf. | pull up | встащиться |
Gruzovik, inf. | pull up | задрать (pf of задирать) |
inf. | pull up | подтянуть (свои знания или навыки до какого-либо уровня • You will need to pull up your English – Тебе нужно будет подтянуть английский Alex Lilo) |
inf. | pull up | выворотить |
inf. | pull up | приставать (to) |
inf. | pull up | пристать (to) |
inf. | pull up | выворачивать |
Gruzovik, inf. | pull up | поддёрнуть (pf of поддёргивать) |
Игорь Миг, inf. | pull up | подойти (в знач. "подъехать" – о транспорте • Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
fig., inf. | pull up | подтянуться |
sport. | pull up | подтягиваться (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull up) |
Gruzovik, obs. | pull up | встянуть (pf of встягивать) |
tech. | pull up | начинать набор высоты |
media. | pull up | притягивать (якорь реле) |
electr.eng. | pull up | повышать напряжение (на выходе) |
dril. | pull up | подтянуть (сальниковое уплотнение насоса) |
auto. | pull up | затормозить (bigmaxus) |
auto. | pull up | тормозить (об автомобиле q3mi4) |
auto. | pull up | останавливать (машину • On the way back into town we are pulled up at a police roadblock.) |
mus. | pull up | звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой руки |
cinema | pull up | снимать крупным планом |
auto. | pull up | остановить машину (The driver pulled up at the entrance.) |
auto. | pull up | остановиться (о машине и др. транспорте; тж. в знач. "остановить машину" • At 2:30 am Saturday morning, a car pulled up outside the gate and parked. • The car pulled up in front of the hotel. • The train pulled up at the station. • Today, while driving, we pulled up at a set of traffic lights next to a huge truck with live animals inside. • Pull up at the red light! • The driver pulled up at the entrance.) |
oil | pull up | подтягивать (сальниковое уплотнение насоса) |
oil | pull up | поднимать из скважины |
Игорь Миг, transp. | pull up | подойти (Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
transp. | pull up | натягивать |
equest.sp. | pull up | осадить |
equest.sp. | pull up | осаживать |
auto. | pull up | останавливаться (о машине и т.п.) |
auto. | pull up | остановить (машину, лошадь, экипаж • The driver pulled the car up at the curb.) |
dril. | pull up | поднять из скважины |
media. | pull up | повышать |
media. | pull up | натягивать (провода) |
tech. | pull up | натягивать (провод, цепь) |
Gruzovik, obs. | pull up | встягивать (impf of встянуть) |
inf. | pull up | задираться |
inf. | pull up to | подрулить (к; подъехать на машине – As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |
Gruzovik, inf. | pull up | задирать (impf of задрать) |
Gruzovik, inf. | pull up | поддёргивать (impf of поддёрнуть) |
inf. | pull up | поддернуться |
inf. | pull up | поддёргиваться |
Gruzovik, inf. | pull up | встащить (pf of встаскивать) |
inf. | pull up | встаскиваться |
Gruzovik, inf. | pull up | встаскивать (impf of встащить) |
Gruzovik, inf. | pull up | взволочь (pf of взволакивать) |
inf. | pull up | взволакиваться |
inf. | pull up | подтягивать (данные • Border patrol officials have access to CPIC (Canadian Police Information Centre) which will allow them to pull up your criminal record when checking your passport. Taras) |
nautic. | pull up | тянуть вверх |
nautic. | pull up | втаскивать |
Makarov. | pull up | выполнять кабрирование |
avia. | pull up | брать ручку управления на себя |
avia. | pull up | поднимать нос самолёта |
avia. | pull up | отклонять ручку управления на себя |
comp. | pull up | повышать (в уровень) |
comp. | pull up | выводить крупным планом (напр., изображение на монитор Побеdа) |
gen. | pull up | бранить |
gen. | pull up | выбрать (an anchor) |
gen. | pull up | вырвать (from the ground) |
gen. | pull up | выполоть (weeds) |
gen. | pull up | выбирать (an anchor) |
gen. | pull up | выговаривать |
gen. | pull up | останавливать |
gen. | pull up | разрушать |
gen. | pull up | истреблять |
gen. | pull up | упрекать (to tell someone that they have done something wrong:
• She's always pulling me up for/on/over my bad spelling.
Bullfinch) |
Gruzovik | pull up | притягивать (impf of притянуть) |
gen. | pull up | вырывать с корнем |
gen. | pull up | поднимать |
gen. | pull up | выдёргивать |
gen. | pull up | продвигаться вперёд (в состязании) |
gen. | pull up | подчалить (to) |
gen. | pull up | подчаливать (to) |
gen. | pull up | идти впереди других (в состязаниях) |
gen. | pull up a chair | придвигайся (Pull up a chair and join us. Ин.яз) |
gen. | pull up a chair for | подставить стул (+ dat.) |
media. | pull up a line | подавать в линию напряжение некоторого уровня |
gen. | pull up a muscle in one's neck | растянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | делать выговор ученику за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | отчитывать ученика за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a shade | поднимать штору (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a tree flowers, weeds, etc. by the roots | вырывать дерево и т.д. с корнями |
gen. | pull up against the stream | грести против течения |
irish.lang. | pull up an Arthur's | выпить Гиннесса (ad_notam) |
transp. | pull up at | подъехать к ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
transp. | pull up at | остановиться у ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | pull up at a hotel | остановиться у отеля (Taras) |
gen. | pull up at the curb | остановиться у обочины (The car slowed down and pulled up at the curb. 4uzhoj) |
Makarov. | pull up by the roots | вытащить с корнем |
Makarov. | pull up by the roots | вытаскивать с корнем |
gen. | pull up by the roots | подрубить под самый корень |
gen. | pull up by the roots | выкорчёвывать |
gen. | pull up by the roots | вырывать с корнем |
gen. | pull up by the roots | подрубать под самый корень |
gen. | pull up by the roots | вырвать с корнем |
gen. | pull up by the roots | выкорчевать |
gen. | pull up one's car | подъехать и остановить машину (one's horse, etc., и т.д.) |
gen. | pull up, coachman! | остановись! |
hygien. | pull up diaper | подгузники-трусики (Serge1985) |
progr. | pull up field | подъём поля (ssn) |
inf., amer. | pull up for gas | свернуть на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
inf., amer. | pull up for gas | заехать на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
inf. | pull up garment | поддернуться |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёргиваться (impf of поддёрнуться) |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёрнуться (pf of поддёргиваться) |
inf. | pull up garment | поддёргиваться |
ed. | pull up grades | подтянуть оценки (VLZ_58) |
jarg. | pull up in | подкатывать в своём (the ... – ... название марки автомобиля Alex_Odeychuk) |
insur., jarg. | pull up insurance premiums | тянуть наверх страховые премии (Alex_Odeychuk) |
gen. | pull up one's legs | поджать ноги (VidSboku) |
progr. | pull up method | подъём метода (ssn) |
commer. | pull up one's order | найти информацию о заказе (в компьютерной базе данных • Hold on a sec, I'm just going to pull up your order. ART Vancouver) |
gen. | pull up roots | сняться с насиженного места |
gen. | pull up roots | переменить местожительство, работу (и т. п.) |
Makarov. | pull up shade | поднять штору |
gen. | pull up short | оборвать (кого-либо (to pull someone up short) Taras) |
Makarov. | pull up short | внезапно остановиться |
gen. | pull up short | останавливать на полном скаку |
gen. | pull up one's sleeves | засучить рукава |
gen. | pull up one's sleeves | закатать рукава |
gen. | pull up one's socks | удвоить усилия (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | натягивать носки (one's stockings, etc., и т.д.) |
gen. | pull up one's socks | приготовиться для удара |
idiom. | pull up one's socks | напрячься (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | поднапрячься (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | приложить усилия к исправлению (to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough: He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team. VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | подтянуться (Anglophile) |
idiom. | pull up one's socks | засучить рукава (VLZ_58) |
gen. | pull up one's socks | напрячь все силы |
gen. | pull up one's socks | взяться за ум (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | взять себя в руки (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | приложить усилия (Taras) |
gen. | pull up one's socks | собраться |
inf. | pull up one's socks | исправляться (Well, pull up your socks then! – Ну, так исправляйся! ART Vancouver) |
inf. | pull up one's socks | одуматься (Franka_LV) |
inf. | pull up one's socks | опомниться (Franka_LV) |
gen. | pull up one's socks | поднапрячься (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | напрячь силы |
amer. | pull up stakes | съезжать (напр. с квартиры • Pulled up stakes, but I'll let you know where I land Taras) |
mil., inf. | pull up stakes | выступать в поход |
mil., inf. | pull up stakes | начинать отход |
mil., inf. | pull up stakes | сниматься с позиций |
idiom. | pull up stakes | перебраться на новое место (But there’s no evidence that faster population growth raises GDP per capita, which is the best measure of living standards. In other words, the highest migration rate in the Western world isn’t necessarily helping most Canadian families get ahead. So more than a few are pulling up stakes to find somewhere more attractive to prosper. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
amer. | pull up stakes | сниматься с места |
amer. | pull up stakes | сматывать удочки |
amer. | pull up stakes | сняться с места |
amer. | pull up stakes | смотать удочки |
chromat. | pull up strokes | число ударов поршня при заполнении (Adrax) |
avia. | pull up the aircraft | подрывать подъёмную силу воздушного судна |
gen. | pull up the boat | вытаскивать лодку на берег |
oil | pull up the casing | извлекать обсадные трубы |
dril. | pull up the casing | извлечь обсадные трубы |
gen. | pull up the drawbridge to refugees | пресекать поток беженцев (HarryWharton&Co) |
auto. | pull up the handbrake | ставить на ручник (Yegor) |
auto. | pull up the handbrake | включать стояночный тормоз (Yegor) |
tech. | pull up the helicopter | подрывать вертолёт |
Makarov. | pull up the helicopter | "подрывать" вертолёт |
gen. | pull up the shade | поднять штору |
Makarov. | pull up the slack | рационализировать (производственный процесс и т.п.) |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натягивать (Franka_LV) |
Makarov. | pull up the slack | натянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
Makarov. | pull up the slack | подтянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натянуть (Franka_LV) |
gen. | pull up the sleeves | закатать рукава (Moscowtran) |
Makarov. | pull up the weeds by the roots | вырывать сорную траву с корнем |
gen. | pull up to | подтащить |
gen. | pull up to | подтягивать (with к) |
gen. | pull up to | подъезжать |
inf. | pull up to | подрулить к (As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |
Makarov. | pull up to | надвинуть на |
gen. | pull up to | подъехать |
gen. | pull up to | подтянуть |
gen. | pull up to | подкатываться |
gen. | pull up to | подтаскивать (with к) |
inf. | pull up to | подкатить |
inf. | pull up to | подкатывать |
gen. | pull up to | подкатиться |
Makarov. | pull up one's trousers | подтянуть брюки |
gen. | pull up weeds | выдёргивать сорняки (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
gen. | pull up weeds | вырывать сорняки с корнем (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчалить (pf of подчаливать) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчаливать (impf of подчалить) |
oil | pulling up | поднятие из скважины |
gen. | pulling up | подтягивание (to) |
agric. | pulling up | вырывание |
oil | pulling up | поднимающий из скважины |
Gruzovik, inf. | pulling up | встаскивание |
Gruzovik | pulling up to | подтягивание |
oil | pulling up | натянутый |
oil | pulling up | растянутый |
polym. | pulling up | размягчение предыдущего слоя покрытия последующим |
judo. | pulling up of the leg | подхват ноги |
gymn. | pulling up string | канат для подтягивания кольца |
avia. | pulling up the helicopter | резко увеличивающий подъёмную силу вертолёта |
construct. | pulling-up | размягчение предыдущего слоя краски при нанесении свежего слоя краски |
leath. | pulling-up | натягивание |
textile | pulling-up | натяжение |
tech. | pulling-up | размягчение предыдущего слоя краски при нанесении свежей (краски) |
avia. | pull-up | задирание носа |
obs. | pull-up | придорожное кафе (Brit. a roadside café Taras) |
avia. | pull-up | взятие ручки управления на себя |
inf. | pull-up | закусочная для шофёров (придорожная) |
avia. | pull-up | выход из пикирования |
tech. | pull-up | натяжение (провода, цепи) |
cartogr. | pull-up | отбор элементов нагрузки карты |
tech. | pull-up | повышение напряжения (на выходе) |
Makarov. | pull-up | натяжение (напр., каната) |
HF.electr. | pull-up | повышающее преобразование (устройства синхронизации colombine) |
avia. | pull-up | кабрировать |
mil. | pull-up bombing | бомбометание с кабрирования |
avia. | pull-up command | команда на кабрирование |
avia. | pull-up command | взятие ручки управления на себя |
avia. | pull-up condition | режим выполнения горки |
avia. | pull-up condition | режим вывода из пикирования |
tech. | pull-up curve | кривая зависимости натяжения от стрелы провеса (провода) |
progr. | pull-up devices | подтягивающие элементы (katuwka87) |
mil. | pull-up/dive initiating seeker | ГСН с устройством для манёвра "горка" перед целью и пикирования |
avia. | pull-up maneuver | манёвр резкого кабрирования |
avia. | pull-up maneuver | манёвр вывода из пикирования |
avia. | pull-up maneuver | горка |
cartogr. | pull-up method | метод отбора элементов нагрузки (при составлении карт среднего и мелкого масштаба) |
progr. | pull-up/pull-down devices | подтягивающие элементы (katuwka87) |
IT | pull-up resistor | резистор установки рабочей точки |
IT | pull-up resistor | резистор, "утягивающий вверх " (напр., к источнику питания с более высоким потенциалом) |
el. | pull-up resistor | резистор, повышающий логический уровень |
ling. | pull-up sentence | апозиопезис |
ice.form. | pull-up test | испытание на разрыв (вытягивание) |
tech. | pull-up time | время срабатывания (реле) |
sport. | pull-up to crucifix | подъём силой в крест из виса |
sport. | pull-up to support | подъём силой в упор |