Subject | English | Russian |
mining. | pillar pulling on the retreat | выемка целиков обратным ходом |
mining. | pillar pulling on the retreat | выемка целиков в отступающем порядке |
gen. | pull on | натягивать |
gen. | pull on | натянуть |
gen. | pull on | потянуть ручку к сё |
gen. | pull on | натягать |
gen. | pull on | натягиваться |
gen. | pull on | предмет одежды без застёжек |
gen. | pull on | продолжать грести |
Gruzovik, inf. | pull on a tight garment | напялить (pf of напяливать) |
Makarov. | pull on | тянуть к себе |
gen. | pull on | потянуть ручку на себя |
gen. | pull on | тянуть ручку к себе |
gen. | pull on | тянуть ручку на себя |
gen. | pull on | натянуться |
Gruzovik | pull on a tight garment | напяливать (impf of напялить) |
gen. | pull on | достать оружие и угрожать им (The guy pulled a machete on him Palmirov) |
gen. | pull on | напялить (Anglophile) |
gen. | pull on | достать оружие и угрожать им (Из книги Kushner, David / "Jacked: The Outlaw Story of Grand Theft Auto" Цитата: "The guy pulled a machete on him". Перевод: "Парень достал мачете и пригрозил ему".) |
inf. | pull on | напяливаться |
inf. | pull on | пялить |
Gruzovik, inf. | pull on a tight garment | пялить |
inf. | pull on | натаскивать (an item of clothing) |
inf. | pull on | натащить (an item of clothing) |
inf. | pull on | напяливать (an item of clothing that is too small) |
inf. | pull on | пялиться |
inf. | pull on | напялиться |
math. | pull on | притянуть |
auto. | pull on | тянуть на себя |
mech.eng., obs. | pull on | тянуть ручку, рычаг на себя |
mil., arm.veh. | pull on | тянуть на себя (рукоятку, ручку, рычаг) |
math. | pull on | притягивать |
gen. | pull on | натягивать чулки |
gen. | pull on a cigarette | затягиваться сигаретой (Перевод выполнен inosmi.ru • “You have to understand, there was nothing here just a few years ago,” Romanov said, pulling on a cigarette as he sat atop the cabin. – «Представляете, что еще несколько лет назад здесь ничего не было? В октябре сюда никто не приезжал», — заявил сидящий на крыше рубки Романов, затягиваясь сигаретой.
dimock) |
Gruzovik, obs. | pull on a lace frame | выпялить (pf of выпяливать) |
obs. | pull on a lace frame | выпяливаться |
Gruzovik, obs. | pull on a lace frame | выпяливать (impf of выпялить) |
gen. | pull on/at someone's heartstrings | играть на чувствах (Ramzess) |
cloth. | pull on one's gloves | натягивать перчатки (напр., She put on her hat and pulled on her gloves) |
gen. | pull on gloves | натянуть перчатки |
gen. | pull on one's hair | дёргать за волосы (When you have a sister, you can pull on her hair; you can ask her about how girls think, and what kinds of things they like (they don't like to have their hair pulled). ART Vancouver) |
gen. | pull on one's stockings | натягивать чулки (one's gloves, one's clothes, etc., и т.д.) |
gen. | pull on stockings | натянуть чулки |
inf. | pull on the strings | дёргать за верёвочку (george serebryakov) |
tech. | pull on the wristband | тянуть браслет (financial-engineer) |
Gruzovik | pulling on | надевание |
oil | pulling on | натягивающий |
gen. | pulling on | надевка |
oil | pulling on | натягивание |
Gruzovik, inf. | pulling on | надёвка (= надевание) |
non-destruct.test. | pulling on blacks | чёрная тягучесть |
media. | pulling on blacks | чёрная «тянучка» |
media. | pulling on blacks | чёрное тянущееся продолжение |
non-destruct.test. | pulling on whites | белая тягучесть |
media. | pulling on whites | тянущееся продолжение на белом (искажение воспроизведения ТВ изображения, при котором вертикальные линии смещаются вправо, что сопровождается белой областью справа от изображения) |
gen. | pull-on | предмет одежды без застёжек (свитер, перчатки, пояс) |
met., roll. | pull-on section | укладывающая секция (холодильника) |
gen. | pull-on sweater | надеваемый через голову свитер |
tech. | pull-on switch | разъединитель |
Makarov. | stop pulling on my skirt | прекрати дёргать меня за юбку |