DictionaryForumContacts

Terms containing pulling away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.pull awayотскочить (q3mi4)
gen.pull awayотвлекать
gen.pull awayоттягиваться
gen.pull awayоттянуться
gen.pull awayоттащиться
gen.pull awayоттаскиваться
gen.pull awayстягивать
gen.pull awayстянуться
Игорь Мигpull awayотдалять
gen.pull awayвырываться вперёд (lulic)
gen.pull awayотрываться (от соперников; =вырываться вперед • Schumacher is beginning to pull away from the rest of the racers.He appears to be pulling away from his rivals in the election campaign. 4uzhoj)
gen.pull awayвырваться (He tried to pull away from his opponent's powerful grip. q3mi4)
gen.pull awayтронуться с места (supra modum)
Gruzovikpull awayотвлекать (impf of отвлечь)
Gruzovikpull awayотвлечь
gen.pull awayотвлечь
Игорь Мигpull awayотдалить
gen.pull awayвырывать
gen.pull awayвыдёргивать
gen.pull awayотъехать (от остановки, станции и т.п. – о транспорте; также в знач. "тронуться с места" 4uzhoj)
gen.pull awayоттянуть
gen.pull awayоттащить (Andrew Goff)
gen.pull awayвырваться вперёд (о соревнованиях, но также и в перен. знач. о выборах и т.п. • Sullivan pulled away in the final lap.They were neck and neck during early stages of the voting but she slowly pulled away. lulic)
Makarov.pull awayоттаскивать
Makarov.pull awayоттягивать
inf.pull awayстягать
inf.pull awayутягиваться
inf.pull awayутянуться
Gruzovik, inf.pull awayутянуть (pf of утягивать)
inf.pull awayтрогаться (об автомобиле q3mi4)
sport.pull awayуйти в отрыв (fiuri2)
sport.pull awayоторваться от соперника (The Kings held together pretty well against Los Angeles before Harris and Harrell helped the Clippers pull away in the fourth quarter. george serebryakov)
sport.pull awayуходить в отрыв (The Nuggets steadily began to pull away, leading by 12 heading into the final quarter. VLZ_58)
auto.pull awayначать движение
auto.pull awayотъезжать (от остановки, станции и т.п.)
math.pull awayстянуть
inf.pull awayтронуться (об автомобиле • There was a roar and a cloud of smoke as the car pulled away from the traffic lights. q3mi4)
inf.pull awayутянуть
Gruzovik, inf.pull awayутягивать (impf of утянуть)
nautic.pull awayгрести назад
Makarov.pull awayотрывать
gen.pull awayотдалиться (в плане отношений papillon blanc)
gen.pull awayпоехать (начать движение – об автомобиле • As the truck started and pulled away, I found myself praying I would survive to the party without his driving getting us into a wreck 4uzhoj)
gen.pull awayотстраниться (to move away from someone who is trying to hold you or touch you, • When he tried to kiss her, she pulled away from him 4uzhoj)
gen.pull awayотправиться (о транспорте • The bus pulled away from the station around noon. 4uzhoj)
gen.pull awayотводить (о взгляде Vita_skyline)
gen.pull away!навались! (команда)
gen.pull awayстягиваться
gen.pull awayотъезжать (на машине • "I've been working all day, and I need a quick shower," I say as we pull away from my job, heading toward Inglewood.)
Игорь Мигpull away fromотдалять от
Игорь Мигpull away fromотрывать от
gen.pull away fromуходить в отрыв (A.Rezvov)
Игорь Мигpull away fromоторвать от
Игорь Мигpull away fromотдаляться от
Игорь Мигpull away fromотрываться от
Игорь Мигpull away fromоторваться от
Игорь Мигpull away fromотдалиться от
Makarov.pull away from the kerbотъехать от тротуара
idiom.pull away from the majorityуходить в отрыв (grafleonov)
gen.pull away from the sphere of influenceвывести из сферы влияния (Перевод выполнен inosmi.ru • The idea of pulling all of Ukraine away from the Russian sphere of influence will have to be abandoned. – От идеи вывода всей Украины из сферы влияния России нужно будет отказаться.  dimock)
Gruzovik, inf.pull oneself awayоттащиться (pf of оттаскиваться)
Gruzovik, inf.pull oneself awayоттаскиваться (impf of оттащиться)
busin.pull the carpet away from under feetвыбить почву из-под ног
busin.pull the carpet away from under feetвыбивать почву из-под ног
gen.pull votes awayоттянуть голоса (from; на выборах bookworm)
Gruzovikpulling awayоттаскивание
auto.pulling away smoothlyплавное трогание и разгон автомобиля (MichaelBurov)
chess.term.the grandmaster began pulling away from the pack midway through the tournamentв середине турнира гроссмейстер начал отрываться от остальных участников
Makarov.the leader is pulling away now, an is sure to winлидер уходит в отрыв, теперь он точно выиграет
Makarov.the leader is pulling away now, and is sure to winлидер уходит в отрыв,теперь он точно выиграет

Get short URL