Subject | English | Russian |
inet. | a search pulled up | поиск выдал (результат запроса в поисковике • A search on WWII photos pulled up my late father in his military uniform. Brought tears to my eyes. He was 23 when he was killed in Germany. (Twitter) ART Vancouver) |
vernac. | be pulled up | быть привлечённым к мировому суду |
auto. | be pulled up | стоять (об автомобиле и пр. • Further ahead, the rest of the convoy was pulled up at the side of the road. • Just the other day I was pulled up at a red light when... 4uzhoj) |
Makarov. | car pulled up outside the house | машина остановилась перед домом |
gen. | he pulled him up for speaking in an insulting tone | он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тоне |
gen. | he pulled himself up to his full height | он выпрямился во весь рост |
gen. | he pulled his socks up | он подтянул носки |
Makarov. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
gen. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
Makarov. | he pulled up at a restaurant | он затормозил у ресторана |
gen. | he pulled up his trousers | он подтянул брюки |
Makarov. | he pulled up the weeds by the roots | он вырвал сорную траву с корнем |
gen. | he pulled up with the other runner | он догнал других бегунов |
gen. | he pulled up with the other runners | он догнал других бегунов |
gen. | he saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass | он увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу |
gen. | he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat | он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак |
gen. | he was about to let out the secret, but he pulled himself up | он уж был готов выболтать секрет, но вовремя сдержался |
gen. | he was about to let out the secret but he pulled himself up | он чуть было не выдал секрета, но сдержался |
gen. | he was pulled up by the chairman | председатель собрания остановил его |
gen. | he was pulled up by the chairman | председатель сделал ему замечание |
gen. | he was pulled up by the chairman | его осадил председатель |
gen. | pull a horse up on its haunches | вздыбить лошадь |
well.contr. | pull back up into casing | поднять инструмент в обсадную колонну |
O&G. tech. | pull back up into casing | поднять бурильный инструмент в обсадную колонну |
cloth. | pull her skirt up | стащить с неё юбку |
gen. | pull oneself up | взять себя в руки |
Gruzovik, inf. | pull oneself up | встаскиваться (impf of встащиться) |
Gruzovik, inf. | pull oneself up | встащиться (pf of встаскиваться) |
Gruzovik | pull oneself up | подтягиваться |
gen. | pull oneself up | подтянуться |
gen. | pull oneself up | собраться с силами |
gen. | pull oneself up | собираться с силами |
gen. | pull oneself up | подтягиваться |
Gruzovik | pull oneself up | подтянуться (pf of подтягиваться) |
gen. | pull oneself up | брать себя в руки |
lit. | pull oneself up by bootstraps | вытянуть себя за волосы из болота (Wakeful dormouse) |
gen. | pull oneself up by bootstraps | пробиться самому |
gen. | pull oneself up by one's own bootstraps | добиться в жизни всего своими силами (Anglophile) |
gen. | pull oneself up to one's full height | выпрямиться во весь рост (Carrot pulled himself to his full impressive height and consulted his notebook. 4uzhoj) |
gen. | pull socks up | приложить больше усилий |
gen. | pull socks up | поднатужиться |
gen. | pull one's socks up | приложить усилия (Taras) |
idiom. | pull one's socks up | подтянуться |
gen. | pull socks up | действовать более энергично |
gen. | pull one's socks up | поднапрячься (Taras) |
gen. | pull one's socks up | засучить рукава (Taras) |
gen. | pull socks up | напрячь все силы |
gen. | pull the boy up for breaking a rule | сделать мальчику выговор за нарушение правил |
idiom. | pull the leader up behind oneself | лишать кого-либо выгод, которыми воспользовался сам (забраться и убрать за собой лестницу Баян) |
idiom. | pull the leader up behind oneself | лишать кого-либо возможностей, которыми воспользовался сам (забраться и убрать за собой лестницу Баян) |
sail. | pull the plate up | поднять шверт |
Gruzovik, nautic. | pull the ship up to the pier | подтягивать корабль к пристани |
gen. | pull the ship up to the pier | подтянуть корабль к пристани |
gen. | pull the ship up to the pier | подтягивать корабль к пристани |
gen. | pull up | сдерживаться |
gen. | pull up | сдержаться |
gen. | pull up | остановить |
gen. | pull up | идти наравне с другими (в состязаниях) |
gen. | pull up | сделать остановку (Mermaiden) |
gen. | pull up | взвезти |
gen. | pull up | вытягиваться |
gen. | pull up | подтаскивать (to) |
gen. | pull up | подтащить (to) |
gen. | pull up | подтягиваться (to) |
gen. | pull up | подтянуться (to) |
gen. | pull up | подчаливаться (to) |
gen. | pull up | подчалиться (to) |
gen. | pull up | подтягивать |
gen. | pull up | подъехать (о машине, к кому-л. • "How stupid was the driver? 0 Avenue is heavily surveilled, there's a camera on every other hydro pole. If I wanted to illegally cross into Canada I would not do it at 0 Ave." "I’ve pulled over on 0 Ave in my work van to take a phone call, and a US patrol car pulled up in a few minutes. Wasn’t questioned but was watched until I pulled away and carried on my way." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | pull up | вырывать (from the ground) |
gen. | pull up | тянуть к себе (рукоять) |
gen. | pull someone up | делать выговор |
gen. | pull someone up | осаживать |
Gruzovik | pull up | притягивать (impf of притянуть) |
gen. | pull up | упрекать (to tell someone that they have done something wrong:
• She's always pulling me up for/on/over my bad spelling.
Bullfinch) |
gen. | pull up | подымать |
gen. | pull up | искоренять |
gen. | pull up | подбирать (повод, вожжи) |
gen. | pull up | останавливаться |
gen. | pull up | бранить |
gen. | pull up | выбрать (an anchor) |
gen. | pull up | вырвать (from the ground) |
gen. | pull up | выполоть (weeds) |
gen. | pull up | выбирать (an anchor) |
gen. | pull up | выговаривать |
gen. | pull up | останавливать |
gen. | pull up | разрушать |
gen. | pull up | истреблять |
gen. | pull someone up | осадить |
Gruzovik | pull up | притянуть (pf of притягивать) |
gen. | pull up | тянуть к себе (рукоятку, ручку, рычаг) |
gen. | pull someone up | сделать выговор |
gen. | pull up | вырывать с корнем |
gen. | pull up | поднимать |
gen. | pull up | выдёргивать |
gen. | pull up | продвигаться вперёд (в состязании) |
gen. | pull up | подчалить (to) |
gen. | pull up | подчаливать (to) |
comp. | pull up | повышать (в уровень) |
avia. | pull up | подрывать (вертолёт) |
comp. | pull up | выводить крупным планом (напр., изображение на монитор Побеdа) |
avia. | pull up | выполнять дачу руля высоты на себя |
avia. | Pull up! | взять ручку управления "на себя" (Val_Ships) |
avia. | pull up! | взять ручку управления "на себя" (команда к набору высоты Val_Ships) |
avia. | pull up | набирать высоту (полёта; The plane pulled up just enough to miss the tower. Val_Ships) |
avia. | pull up | отклонять ручку управления на себя |
gen. | pull up | подтянуть (to) |
gen. | pull up | подтащиться (to) |
avia. | pull up | брать ручку управления на себя |
Makarov. | pull up | натягиваться |
Makarov. | pull up | сдерживать |
Makarov. | pull up | делать остановку в пути |
Makarov. | pull up | идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях) |
Makarov. | pull up | выполнять кабрирование |
avia. | pull up | поднимать нос самолёта |
gen. | pull up | подтаскиваться (to) |
gen. | pull up | подтаскать (to) |
gen. | pull up | взвозиться |
Makarov. | pull up | постыдить |
inf. | pull up | подтянуть (to get information from a computer • Police can now pull up your driving record on the computer in their car.) |
inf. | pull up | подтягивать (данные • Border patrol officials have access to CPIC (Canadian Police Information Centre) which will allow them to pull up your criminal record when checking your passport. Taras) |
Gruzovik, inf. | pull up | взволочь (pf of взволакивать) |
Gruzovik, inf. | pull up | встаскивать (impf of встащить) |
Gruzovik, inf. | pull up | встащить (pf of встаскивать) |
inf. | pull up | поддёргиваться |
Gruzovik, inf. | pull up | поддёргивать (impf of поддёрнуть) |
Gruzovik, inf. | pull up | задирать (impf of задрать) |
inf. | pull up | задираться |
Игорь Миг, inf. | pull up | подойти (в знач. "подъехать" – о транспорте • Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
inf. | pull up | выворачивать |
inf. | pull up | пристать (to) |
inf. | pull up | приставать (to) |
inf. | pull up | выворотить |
Gruzovik, inf. | pull up | поддёрнуть (pf of поддёргивать) |
inf. | pull up | подтянуть (свои знания или навыки до какого-либо уровня • You will need to pull up your English – Тебе нужно будет подтянуть английский Alex Lilo) |
inf. | pull up to | подрулить (к; подъехать на машине – As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |
Gruzovik, inf. | pull up | задрать (pf of задирать) |
inf. | pull up | поддернуться |
inf. | pull up | встащиться |
brit. | pull someone up | выговаривать (кому-либо • What are you pulling him up for? TarasZ) |
Gruzovik, obs. | pull up | встягивать (impf of встянуть) |
fig., inf. | pull up | подтянуться |
sport. | pull up | подтягиваться (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull up) |
Gruzovik, obs. | pull up | встянуть (pf of встягивать) |
inf. | pull up | встаскиваться |
inf. | pull up | взволочься |
tech. | pull up | начинать набор высоты |
tech. | pull up | натягивать (провод, цепь) |
inf. | pull up | взволакиваться |
media. | pull up | притягивать (якорь реле) |
media. | pull up | повышать |
electr.eng. | pull up | повышать напряжение (на выходе) |
media. | pull up | натягивать (провода) |
dril. | pull up | подтянуть (сальниковое уплотнение насоса) |
auto. | pull up | остановить (машину, лошадь, экипаж • The driver pulled the car up at the curb.) |
auto. | pull up | останавливаться (о машине и т.п.) |
auto. | pull up | остановить машину (The driver pulled up at the entrance.) |
auto. | pull up | тормозить (об автомобиле q3mi4) |
auto. | pull up | останавливать (машину • On the way back into town we are pulled up at a police roadblock.) |
auto. | pull up | остановиться (о машине и др. транспорте; тж. в знач. "остановить машину" • At 2:30 am Saturday morning, a car pulled up outside the gate and parked. • The car pulled up in front of the hotel. • The train pulled up at the station. • Today, while driving, we pulled up at a set of traffic lights next to a huge truck with live animals inside. • Pull up at the red light! • The driver pulled up at the entrance.) |
cinema | pull up | снимать крупным планом |
mus. | pull up | звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой руки |
auto. | pull up | затормозить (bigmaxus) |
dril. | pull up | поднять из скважины |
nautic. | pull up | тянуть вверх |
nautic. | pull up | втаскивать |
oil | pull up | подтягивать (сальниковое уплотнение насоса) |
oil | pull up | поднимать из скважины |
gen. | pull up | придвинуть (к себе что-либо • I pulled up a chair and sat down. – Я придвинул стул и сел. Рина Грант) |
equest.sp. | pull up | осадить |
transp. | pull up | натягивать |
Игорь Миг, transp. | pull up | подойти (Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
equest.sp. | pull up | осаживать |
gen. | pull up | идти впереди других (в состязаниях) |
gen. | pull up a chair | придвигайся (Pull up a chair and join us. Ин.яз) |
gen. | pull up a chair for | подставить стул (+ dat.) |
media. | pull up a line | подавать в линию напряжение некоторого уровня |
gen. | pull up a muscle in one's neck | растянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | делать выговор ученику за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | отчитывать ученика за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a shade | поднимать штору (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a tree flowers, weeds, etc. by the roots | вырывать дерево и т.д. с корнями |
gen. | pull up against the stream | грести против течения |
irish.lang. | pull up an Arthur's | выпить Гиннесса (ad_notam) |
gen. | pull smb. up and down the river | катать кого-л. вверх и вниз по реке |
gen. | pull smb. up and down the river | возить кого-л. вверх и вниз по реке |
transp. | pull up at | подъехать к ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
transp. | pull up at | остановиться у ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | pull up at a hotel | остановиться у отеля (Taras) |
gen. | pull up at the curb | остановиться у обочины (The car slowed down and pulled up at the curb. 4uzhoj) |
Makarov. | pull up by the roots | вытаскивать с корнем |
gen. | pull up by the roots | выкорчёвывать |
gen. | pull up by the roots | вырвать с корнем |
gen. | pull up by the roots | вырывать с корнем |
gen. | pull up by the roots | подрубить под самый корень |
gen. | pull up by the roots | подрубать под самый корень |
Makarov. | pull up by the roots | вытащить с корнем |
Makarov. | pull something up by the roots | вытянуть что-либо с корнями |
gen. | pull up by the roots | выкорчевать |
gen. | pull up one's car | подъехать и остановить машину (one's horse, etc., и т.д.) |
gen. | pull up, coachman! | остановись! |
hygien. | pull up diaper | подгузники-трусики (Serge1985) |
progr. | pull up field | подъём поля (ssn) |
inf., amer. | pull up for gas | свернуть на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
inf., amer. | pull up for gas | заехать на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёргиваться (impf of поддёрнуться) |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёрнуться (pf of поддёргиваться) |
inf. | pull up garment | поддернуться |
inf. | pull up garment | поддёргиваться |
ed. | pull up grades | подтянуть оценки (VLZ_58) |
jarg. | pull up in | подкатывать в своём (the ... – ... название марки автомобиля Alex_Odeychuk) |
insur., jarg. | pull up insurance premiums | тянуть наверх страховые премии (Alex_Odeychuk) |
gen. | pull up one's legs | поджать ноги (VidSboku) |
progr. | pull up method | подъём метода (ssn) |
commer. | pull up one's order | найти информацию о заказе (в компьютерной базе данных • Hold on a sec, I'm just going to pull up your order. ART Vancouver) |
gen. | pull up roots | сняться с насиженного места |
gen. | pull up roots | переменить местожительство, работу (и т. п.) |
Makarov. | pull up shade | поднять штору |
gen. | pull up short | оборвать (кого-либо (to pull someone up short) Taras) |
Makarov. | pull someone up short | внезапно и резко остановить (кого-либо) |
Makarov. | pull up short | внезапно остановиться |
gen. | pull up short | останавливать на полном скаку |
gen. | pull up one's sleeves | засучить рукава |
gen. | pull up one's sleeves | закатать рукава |
inf. | pull up one's socks | опомниться (Franka_LV) |
gen. | pull up one's socks | приготовиться для удара |
gen. | pull up one's socks | напрячь все силы |
gen. | pull up one's socks | приложить усилия (Taras) |
gen. | pull up one's socks | взяться за ум (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | поднапрячься (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | удвоить усилия (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | натягивать носки (one's stockings, etc., и т.д.) |
idiom. | pull up one's socks | напрячься (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | засучить рукава (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | подтянуться (Anglophile) |
idiom. | pull up one's socks | приложить усилия к исправлению (to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough: He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team. VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | поднапрячься (VLZ_58) |
inf. | pull up one's socks | одуматься (Franka_LV) |
inf. | pull up one's socks | исправляться (Well, pull up your socks then! – Ну, так исправляйся! ART Vancouver) |
gen. | pull up one's socks | взять себя в руки (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | собраться |
gen. | pull up one's socks | напрячь силы |
mil., inf. | pull up stakes | начинать отход |
mil., inf. | pull up stakes | сниматься с позиций |
amer. | pull up stakes | сняться с места |
idiom. | pull up stakes | перебраться на новое место (But there’s no evidence that faster population growth raises GDP per capita, which is the best measure of living standards. In other words, the highest migration rate in the Western world isn’t necessarily helping most Canadian families get ahead. So more than a few are pulling up stakes to find somewhere more attractive to prosper. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
amer. | pull up stakes | сниматься с места |
amer. | pull up stakes | съезжать (напр. с квартиры • Pulled up stakes, but I'll let you know where I land Taras) |
mil., inf. | pull up stakes | выступать в поход |
amer. | pull up stakes | сматывать удочки |
amer. | pull up stakes | смотать удочки |
chromat. | pull up strokes | число ударов поршня при заполнении (Adrax) |
avia. | pull up the aircraft | подрывать подъёмную силу воздушного судна |
gen. | pull up the boat | вытаскивать лодку на берег |
oil | pull up the casing | извлекать обсадные трубы |
dril. | pull up the casing | извлечь обсадные трубы |
gen. | pull up the drawbridge to refugees | пресекать поток беженцев (HarryWharton&Co) |
auto. | pull up the handbrake | ставить на ручник (Yegor) |
auto. | pull up the handbrake | включать стояночный тормоз (Yegor) |
tech. | pull up the helicopter | подрывать вертолёт |
Makarov. | pull up the helicopter | "подрывать" вертолёт |
gen. | pull up the shade | поднять штору |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натягивать (Franka_LV) |
Makarov. | pull up the slack | натянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
Makarov. | pull up the slack | подтянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
Makarov. | pull up the slack | рационализировать (производственный процесс и т.п.) |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натянуть (Franka_LV) |
gen. | pull up the sleeves | закатать рукава (Moscowtran) |
Makarov. | pull up the weeds by the roots | вырывать сорную траву с корнем |
gen. | pull up to | подтаскивать (with к) |
gen. | pull up to | подтягивать (with к) |
gen. | pull up to | подтянуть |
gen. | pull up to | подъезжать |
Makarov. | pull up to | надвинуть на |
gen. | pull up to | подъехать |
inf. | pull up to | подрулить к (As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |
inf. | pull up to | подкатить |
inf. | pull up to | подкатывать |
gen. | pull up to | подтащить |
gen. | pull up to | подкатываться |
gen. | pull up to | подкатиться |
Makarov. | pull up one's trousers | подтянуть брюки |
gen. | pull up weeds | выдёргивать сорняки (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
gen. | pull up weeds | вырывать сорняки с корнем (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчалить (pf of подчаливать) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчаливать (impf of подчалить) |
cloth. | pull your zipper up | застегнуть молнию (Alex_Odeychuk) |
oil | pulled up | поднятый (из скважины) |
oil | pulled up | подтянутый (сальниковое уплотнение насоса) |
oil | pulled up | поднятый из скважины |
oil | pulled up in casing | поднято в обсадную колонну из открытого ствола |
avia. | pulled up the helicopter | резко увеличил подъёмную силу вертолёта |
equest.sp. | pulled-up knee | поднятое колено |
Makarov. | pull-up | натяжение (напр., каната) |
avia. | pull-up | задирание носа |
avia. | pull-up | взятие ручки управления на себя |
tech. | pull-up | повышение напряжения (на выходе) |
HF.electr. | pull-up | повышающее преобразование (устройства синхронизации colombine) |
tech. | pull-up | натяжение (провода, цепи) |
avia. | pull-up | выход из пикирования |
cartogr. | pull-up | отбор элементов нагрузки карты |
obs. | pull-up | придорожное кафе (Brit. a roadside café Taras) |
inf. | pull-up | закусочная для шофёров (придорожная) |
avia. | pull-up | кабрировать |
mil. | pull-up bombing | бомбометание с кабрирования |
avia. | pull-up command | команда на кабрирование |
avia. | pull-up command | взятие ручки управления на себя |
avia. | pull-up condition | режим выполнения горки |
avia. | pull-up condition | режим вывода из пикирования |
tech. | pull-up curve | кривая зависимости натяжения от стрелы провеса (провода) |
progr. | pull-up devices | подтягивающие элементы (katuwka87) |
mil. | pull-up/dive initiating seeker | ГСН с устройством для манёвра "горка" перед целью и пикирования |
avia. | pull-up maneuver | манёвр вывода из пикирования |
avia. | pull-up maneuver | манёвр резкого кабрирования |
avia. | pull-up maneuver | горка |
cartogr. | pull-up method | метод отбора элементов нагрузки (при составлении карт среднего и мелкого масштаба) |
progr. | pull-up/pull-down devices | подтягивающие элементы (katuwka87) |
IT | pull-up resistor | резистор установки рабочей точки |
IT | pull-up resistor | резистор, "утягивающий вверх " (напр., к источнику питания с более высоким потенциалом) |
el. | pull-up resistor | резистор, повышающий логический уровень |
ling. | pull-up sentence | апозиопезис |
ice.form. | pull-up test | испытание на разрыв (вытягивание) |
tech. | pull-up time | время срабатывания (реле) |
sport. | pull-up to crucifix | подъём силой в крест из виса |
sport. | pull-up to support | подъём силой в упор |
Makarov. | she pulled up a chair to be close to the fire | она подвинула стул поближе к огню |
Makarov. | she pulled up her sleeve to display a scratch | она завернула рукав, чтобы показать царапину |
Makarov. | she pulled up her sleeve to display a scratch | она отогнула рукав, чтобы показать царапину |
Makarov. | she was brought up in a little house that has since been pulled down | она выросла в маленьком домике, который давно снесли |
gen. | the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the house | автомобиль и т.д. подъехал к дому (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.) |
gen. | the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the house | автомобиль и т.д. остановился перед домом (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.) |
Makarov. | the car pulled up outside the house | машина остановилась перед домом |
gen. | the car pulled up sharp | машина резко затормозила |
Makarov. | the director pulled him up for being late again today | директор сделал ему выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздал |
Makarov. | the director pulled Jim up for being late again today | директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздал |
Makarov. | the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
gen. | the driver pulled up when the traffic lights changed | водитель остановился у светофора |
Makarov. | the train pulled up to platform three | поезд подошёл к третьей платформе |
gen. | their favourite soon pulled up with the other horses | их фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми |
gen. | they quickly pulled up | они быстро подъехали |
gen. | they quickly pulled up | они быстро остановились |
Makarov. | we pulled up the weeds by the roots | мы вырвали сорную траву с корнем |
gen. | we pulled up with their car | мы поравнялись с их автомобилем |
Makarov. | you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |