DictionaryForumContacts

Terms containing pulled in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be pulled in for speedingбыть остановленным за превышение скорости
Makarov.he pulled in to avoid a collisionон остановился, чтобы избежать столкновения
gen.he pulled in to avoid a collisionон прижался к обочине, чтобы избежать столкновения
gen.he pulled in to the kerbон подъехал к тротуару
Makarov.I pulled in my lineя вытащил леску
gen.I pulled in this morningя прибыл сегодня утром
gen.pull inостанавливать (лошадь)
gen.pull inсократить (расходы)
gen.pull inсокращать (расходы)
gen.pull inприбывать (на станцию и т. п.- о поезде)
gen.pull inприбыть (на станцию и т. п.- о поезде)
gen.pull inсдержать себя
gen.pull inсдерживать себя
gen.pull inостанавливаться (в пути)
gen.pull inпритягивать (публику)
gen.pull inстягивать
gen.pull inзакусочная для автомобилистов
gen.pull inпридорожное кафе
gen.pull inвдёрнуть (pf of вдёргивать)
gen.pull inвздёргиваться
gen.pull inнатягивать
gen.pull inнатянуться
gen.pull inподбираться
gen.pull inподобраться
gen.pull inпривлечь (The plaintiff's team might pull in an expert witness to provide the same information Maria Klavdieva)
Makarov.pull inотъехать (об автобусе и т. п.)
Makarov.pull inостановиться
Makarov.pull inвытащить
Makarov.pull inосаживать лошадь (на скачках)
inf.pull inподвести
inf.pull inзарабатывать (As a banker, Nelson pulled in around $85,000 a year. ART Vancouver)
fig.pull inзаработать
fig.pull inзагребать (в т.ч. в значении "зарабатывать" и "арестовывать")
fig.pull inзагрести (в т.ч. в значении "заработать" и "арестовать")
tech.pull inнатянуть
fig.pull inзарабатывать (I don't know what you are pulling in now – не знаю, сколько вы теперь зарабатываете)
Gruzovik, inf.pull in one's stomach, cheeks, etcподвести (pf of подводить)
inf.pull inподводиться
inf.pull inподводить
inf.pull inарестовывать
construct.pull inвтаскивать
econ.pull inсокращать расходы
cinemapull inсобирать кассу (His latest film pulled in , 1,5 million)
cinemapull inпринимать передачи телевизионных программ
automat.pull inзатягивать
automat.pull inзасасывать
construct.pull inвтягивать
slangpull inзабрать
ITpull inподтягивать (данные // Е. Тамарченко, 20.03.2018 Евгений Тамарченко)
SAP.fin.pull inподтягивать данные (Anchovies)
slangpull inзагрести
slangpull inарестовать
Gruzovik, sew.pull inвдёрнуть (pf of вдёргивать)
comp.pull inизвлекать (данные Dmitry)
gen.pull inвтягивать (в т.ч. pull in one's stomach = втягивать живот)
gen.pull inзавлекать (AlexandraM)
Gruzovikpull inподбирать (impf of подобрать)
gen.pull inвсовывать
gen.pull inсжимать (лошадь)
gen.pull inукорачивать (повод)
gen.pull inпритянуть (a boat)
gen.pull inограничивать (лошадь)
gen.pull inудаляться
Gruzovikpull inподобрать (pf of подбирать)
Gruzovikpull inвдёргивать (impf of вдёрнуть)
gen.pull inпричаливать (например: pull in there – причаливай сюда Maria Klavdieva)
gen.pull inосаживать (лошадь)
gen.pull inподобрать
gen.pull inподбирать (повод)
gen.pull inнатягиваться
gen.pull inнатягать
gen.pull inвдёрнуться
gen.pull inвдёргиваться
gen.pull inпридорожная стоянка
gen.pull inпривлекать
gen.pull inвтянуть
gen.Pull in a favorвзыскать старый должок (NumiTorum)
gen.Pull in a favorуслуга за услугу (NumiTorum)
gen.pull in a horseосадить лошадь
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо рывком
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо резким движением
oilpull in a wellразбирать буровую вышку
Makarov.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
gen.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
idiom.pull in one's beltзатянуть потуже ремень (dict.cc Andrey Truhachev)
idiom.pull in one's beltзатянуть пояс потуже (the people are asked to pull in their belts, to make some sacrifices ... 'More)
gen.pull in beltзатянуть потуже пояс
tech.pull in coilвтягивающая обмотка
idiom.pull in different directionsдействовать кто во что горазд (VLZ_58)
gen.pull in different directionsдействовать разрозненно (источник – reverso.net dimock)
Gruzovikpull in draw inвдёргивать (что во что; см. вдёрнуть)
gen.pull in one's expensesсокращать свои расходы
Makarov.pull in here and have something to eatостановиться здесь и перекусить
gen.pull in hornsпойти на попятный
gen.pull in hornsотступить
gen.pull in hornsприсмиреть
gen.pull in hornsсбавить тон
gen.pull in hornsумерить пыл
gen.pull in hornsсъёжиться
gen.pull in one's hornsумерить пыл (13.05)
gen.pull in one's hornsвтягивать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
gen.pull in one's hornsпрятать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
gen.pull in hornsстушеваться
gen.pull in hornsбить отбой
gen.pull in opposite directionsдействовать разрозненно (meaning: to have different aims that cannot be achieved together without causing problems – перевод – oxfordlearnersdictionaries.com, reverso.net dimock)
fig.pull in piecesперебирать кого-л. по косточкам
gen.pull in piecesизорвать в клочки
telecom.pull in rangeполоса захвата синхронизации (oleg.vigodsky)
tech.pull in stepвтягиваться в синхронизм
media.pull in stepвойти в синхронизм
energ.ind.pull in stepвходить в синхронизм
electr.eng.pull in synchronismвходить в синхронизм
tech.pull in syncronismвходить в синхронизм
tech.pull in testпроверка втягивания
fig.pull in the hornsприсмиреть
fig.pull in the hornsсъёжиться
Gruzovikpull in the reinsнатягивать вожжи
idiom.pull in the reinsнатянуть поводья (Andrey Truhachev)
idiom.pull in the reinsнатягивать поводья (Andrey Truhachev)
gen.pull in the reinsнатянуть вожжи
yacht.pull in the sheetвыбрать шкот (Belk)
gen.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент)
gen.pull in the slackнатянуть
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию предприятия
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию фирмы
gen.pull in the slackподтянуть (производственный процесс)
Makarov.pull in the slackподтянуть слабину
Makarov.pull in the slackнатянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackрационализировать (производственный процесс и т.п.)
Makarov.pull in the slackподтягивать слабину
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию труда
gen.pull in the slackрационализировать
gen.pull in the slackнатягивать (верёвку, брезент Franka_LV)
gen.pull in too tightперетягиваться
gen.pull in too tightперетянуться
Gruzovikpull in too tightперетягивать (impf of перетянуть)
Gruzovikpull in too tightперетянуть (pf of перетягивать)
gen.pull in too tightперетянуть
gen.pull in too tightперетягивать
mil.pull in troopsстягивать войска
tech.pull in voltageнапряжение втягивания
tech.pull in voltage levelуровень втягивающего напряжения
tech.pull in windingвтягивающая обмотка
tech.pull in winding resistanceсопротивление втягивающей обмотки
tech.pull in winding testпроверка втягивающей обмотки
tech.pull in winding test connectionдиагностическое соединение втягивающей обмотки
slangPull in your ears!заткнись!
slangPull in your neck!заткнись!
tech.pulled in positionвтянутое положение
avia.pulled-inзатянутый
textilepulled-in filling"затаска" утка
non-destruct.test.pulled-in fillingзатаск утка
textilepulled-in fillingзаработанная петля утка
archit.pull-inзабегаловка
archit.pull-inзакусочная
gen.pull-inнасадка под штифт (Yeldar Azanbayev)
Makarov.pull-inместо на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашин
nautic.pull-inсмещение кромки к центру пластины
O&G, casp.pull-inзатаскивать (трубопровод, шлангокабель и т.п. raf)
tech.pull-inвхождение в синхронизм
tech.pull-inвключение
oilpull-inсинхронизация
automat.pull-inвтягивание (ленты)
astronaut.pull-inвтягивание
gen.pull-inзакусочная для автомобилистов
progr.pull-in developers from other communitiesпривлечь разработчиков приложений, работающих на других языках программирования (Alex_Odeychuk)
toolspull-in dogвтяжные клещи (i-version)
met.pull-in dogsзатяжные клещи волочильного стана
tech.pull-in frequencyчастота схватывания
tech.pull-in frequencyчастота затягивания
tech.pull-in frequencyчастота вхождения в синхронизм
gen.pull-in materialsматериалы для прокладки подводного трубопровода по "G-методу" (Yeldar Azanbayev)
tech.pull-in operationрежим затягивания частоты
tech.pull-in powerмощность втягивания в режим (синхронизации)
tech.pull-in rangeполоса затягивания (частоты)
TVpull-in rangeполоса удержания (частоты)
telecom.pull-in rangeполоса вхождения в синхронизм (oleg.vigodsky)
tech.pull-in rangeполоса затягивания частоты
tech.pull-in testопыт втягивания в синхронизм
astronaut.pull-in timeвремя вхождения в синхронизацию
Apollo-Soyuzpull-in timeвремя вхождения в синхронизацию (датчика)
tech.pull-in timeвремя втягивания (реле)
progr.pull-in timeвремя включения (реле, соленоида ssn)
tech.pull-in timeвремя вхождения в синхронизм
el.pull-in torqueмомент втягивания
railw.pull-in torqueмомент втягивания (в синхронизм)
nautic.pull-in torqueмомент попадания в синхронизм
tech.pull-in voltageнапряжение срабатывания (реле)
microel.pull-in voltageнапряжение активации (РЧ МЭМС переключателя semfromshire)
energ.ind.pull-in-voltageнапряжение срабатывания
polygr.pull-in wheelsтянущие ролики
polygr.pull-in wheelsприёмные бумаговедущие ролики
polygr.pull-in wheelsприёмные ведущие ролики
tech.pull-in windingвтягивающая обмотка (реле стартера)
gen.the boat pulled in to the shoreлодка причалила к берегу
inf.the police pulled in a thiefполиция задержала вора (a pickpocket, etc., и т.д.)
Makarov.the rope was pulled inверёвку натянули
Makarov.the train pulled inпоезд подошёл к перрону
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли
Makarov.the train pulled in to the stationпоезд прибыл на вокзал
amer.trigger not pulled in timeне нажатый вовремя курок (Alex_Odeychuk)

Get short URL