Subject | English | Russian |
judo. | foot pull up screw | подхват ноги винтом |
gen. | it was a long hard pull up the hill | взобраться на гору стоило больших усилий |
gen. | let us pull up at the next village | давайте сделаем привал в следующей деревне |
gen. | let us pull up at the next village | давайте сделаем остановку в следующей деревне |
Makarov. | next they heard wheels, and the pull up at the door | затем они услышали стук колёс и звук резкой остановки у двери |
Makarov. | once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner | как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега |
Makarov. | pull up a boat | вытянуть лодку на берег |
gen. | pull up a chair | садись ближе (Ин.яз) |
gen. | pull up a chair | придвигайся (Pull up a chair and join us. Ин.яз) |
gen. | pull up a chair and we'll talk it over | садитесь поближе, и мы обсудим это |
gen. | pull up a chair and we'll talk it over | пододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это |
gen. | pull up a chair for | подставить стул (+ dat.) |
gen. | pull up a good heart | вновь собраться с духом |
Makarov. | pull up a ligament in one's leg | растянуть связки на ноге |
media. | pull up a line | подавать в линию напряжение некоторого уровня |
gen. | pull up a muscle in one's neck | растянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | делать выговор ученику за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a pupil for his errors | отчитывать ученика за ошибки (smb. for misbehaviour, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a shade | поднимать штору (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.) |
gen. | pull up a tree flowers, weeds, etc. by the roots | вырывать дерево и т.д. с корнями |
gen. | pull up against the stream | грести против течения |
irish.lang. | pull up an Arthur's | выпить Гиннесса (ad_notam) |
gen. | pull smb. up and down the river | катать кого-л. вверх и вниз по реке |
gen. | pull smb. up and down the river | возить кого-л. вверх и вниз по реке |
transp. | pull up at | подъехать к ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
transp. | pull up at | остановиться у ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | pull up at a hotel | остановиться у отеля (Taras) |
gen. | pull up at the curb | остановиться у обочины (The car slowed down and pulled up at the curb. 4uzhoj) |
gen. | pull up at the traffic lights | резко затормозить у светофора (Taras) |
gen. | pull up by the roots | выкорчёвывать |
gen. | pull up by the roots | вырвать с корнем |
Makarov. | pull something up by the roots | вытянуть что-либо с корнями |
Makarov. | pull up by the roots | вытащить с корнем |
Makarov. | pull up by the roots | вытаскивать с корнем |
gen. | pull up by the roots | подрубить под самый корень |
gen. | pull up by the roots | подрубать под самый корень |
gen. | pull up by the roots | вырывать с корнем |
gen. | pull up by the roots | выкорчевать |
gen. | pull up one's car | подъехать и остановить машину (one's horse, etc., и т.д.) |
gen. | pull up, coachman! | кучер |
gen. | pull up, coachman! | остановись! |
progr. | pull up constructor body | подъём тела конструктора (ssn) |
skydive. | pull up cord | затяжка |
avia. | pull up cord | затяжка (парашютизм Andreasyan) |
Makarov. | pull up daisy | сорвать ромашку |
hygien. | pull up diaper | подгузники-трусики (Serge1985) |
progr. | pull up field | подъём поля (ssn) |
inf., amer. | pull up for gas | свернуть на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
inf., amer. | pull up for gas | заехать на заправку (I see we are at the left turn onto US 12 and John has pulled up for gas. I pull up beside him.
The thermometer by the door of the station reads 92 degrees. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёрнуться (pf of поддёргиваться) |
inf. | pull up garment | поддернуться |
Gruzovik, inf. | pull up one's garment | поддёргиваться (impf of поддёрнуться) |
inf. | pull up garment | поддёргиваться |
ed. | pull up grades | подтянуть оценки (VLZ_58) |
jarg. | pull up in | подкатывать в своём (the ... – ... название марки автомобиля Alex_Odeychuk) |
insur., jarg. | pull up insurance premiums | тянуть наверх страховые премии (Alex_Odeychuk) |
gen. | pull up one's legs | поджать ноги (VidSboku) |
progr. | pull up method | подъём метода (ssn) |
commer. | pull up one's order | найти информацию о заказе (в компьютерной базе данных • Hold on a sec, I'm just going to pull up your order. ART Vancouver) |
gen. | pull up roots | сняться с насиженного места |
Makarov. | pull up one's roots | переменить работу (и т. п.) |
Makarov. | pull up one's roots | переменить местожительство (и т. п.) |
gen. | pull up roots | переменить местожительство, работу (и т. п.) |
Makarov. | pull up shade | поднять штору |
gen. | pull up sharp | резко затормозить |
Makarov. | pull someone up short | внезапно и резко остановить (кого-либо) |
Makarov. | pull up short | неожиданно остановиться |
Makarov. | pull up short | резко остановиться |
Makarov. | pull up short | внезапно остановиться |
gen. | pull up short | внезапно прекращать |
gen. | pull up short | оборвать (кого-либо (to pull someone up short) Taras) |
gen. | pull up short | останавливать на полном скаку |
gen. | pull up one's sleeves | засучить рукава |
gen. | pull up one's sleeves | закатать рукава |
inf. | pull up one's socks | одуматься (Franka_LV) |
inf. | pull up one's socks | опомниться (Franka_LV) |
inf. | pull up one's socks | исправляться (Well, pull up your socks then! – Ну, так исправляйся! ART Vancouver) |
idiom. | pull up one's socks | напрячься (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | засучить рукава (VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | подтянуться (Anglophile) |
idiom. | pull up one's socks | приложить усилия к исправлению (to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough: He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team. VLZ_58) |
idiom. | pull up one's socks | поднапрячься (VLZ_58) |
gen. | pull up one's socks | натягивать носки (one's stockings, etc., и т.д.) |
gen. | pull up one's socks | удвоить усилия (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | напрячь все силы |
gen. | pull up one's socks | приложить усилия (Taras) |
gen. | pull up one's socks | взяться за ум (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | взять себя в руки (Anglophile) |
gen. | pull up one's socks | собраться |
gen. | pull up one's socks | приготовиться для удара |
gen. | pull up one's socks | поднапрячься (nikulyak) |
gen. | pull up one's socks | напрячь силы |
Makarov., amer. | pull up stakes | переселяться |
amer. | pull up stakes | сниматься с места |
proverb | pull up stakes | вовремя смотать удочки |
mil., inf. | pull up stakes | выступать в поход |
idiom. | pull up stakes | перебраться на новое место (But there’s no evidence that faster population growth raises GDP per capita, which is the best measure of living standards. In other words, the highest migration rate in the Western world isn’t necessarily helping most Canadian families get ahead. So more than a few are pulling up stakes to find somewhere more attractive to prosper. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
mil., inf. | pull up stakes | начинать отход |
mil., inf. | pull up stakes | сниматься с позиций |
amer. | pull up stakes | съезжать (напр. с квартиры • Pulled up stakes, but I'll let you know where I land Taras) |
amer. | pull up stakes | сняться с места |
amer. | pull up stakes | сматывать удочки |
amer. | pull up stakes | смотать удочки |
chromat. | pull up strokes | число ударов поршня при заполнении (Adrax) |
avia. | pull up the aircraft | резко увеличивать подъёмную силу воздушного судна |
avia. | pull up the aircraft | подрывать подъёмную силу воздушного судна |
gen. | pull up the boat | вытаскивать лодку на берег |
oil | pull up the casing | извлекать обсадные трубы |
dril. | pull up the casing | извлечь обсадные трубы |
gen. | pull up the drawbridge to refugees | пресекать поток беженцев (HarryWharton&Co) |
auto. | pull up the handbrake | ставить на ручник (Yegor) |
auto. | pull up the handbrake | включать стояночный тормоз (Yegor) |
tech. | pull up the helicopter | подрывать вертолёт |
avia. | pull up the helicopter | резко увеличивать подъёмную силу вертолёта |
Makarov. | pull up the helicopter | "подрывать" вертолёт |
gen. | pull up the shade | поднять штору |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натягивать (Franka_LV) |
Makarov. | pull up the slack | натянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
Makarov. | pull up the slack | подтянуть (верёвку, брезент и т.п.) |
uncom. | pull up the slack | притужить (подтянуть, затянуть Супру) |
Makarov. | pull up the slack | рационализировать (производственный процесс и т.п.) |
gen. | pull up the slack верёвку, брезент и т.п. | натянуть (Franka_LV) |
gen. | pull up the sleeves | закатать рукава (Moscowtran) |
Makarov. | pull up the weeds by the roots | вырывать сорную траву с корнем |
gen. | pull up to | подтягивать (with к) |
gen. | pull up to | подтянуть |
gen. | pull up to | подъезжать |
gen. | pull up to | подъехать |
Makarov. | pull up to | надвинуть на |
Gruzovik, inf. | pull up to | подтаскать (= подтащить) |
Makarov. | pull up to | надвигать на |
inf. | pull up to | подрулить к (As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |
inf. | pull up to | подкатить |
inf. | pull up to | подкатывать |
gen. | pull up to | подтащить |
gen. | pull up to | подкатываться |
gen. | pull up to | подтаскивать (with к) |
gen. | pull up to | подкатиться |
Gruzovik, inf. | pull up to a little | принадвинуть |
Gruzovik, inf. | pull up to a little | принадвигать |
Makarov. | pull up one's trousers | подтянуть брюки |
auto. | pull up voltage | напряжение питания (Игорь Сироштан) |
gen. | pull up weeds | выдёргивать сорняки (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
Makarov. | pull up weeds | выполоть сорняки |
gen. | pull up weeds | вырывать сорняки с корнем (wild flowers, all the crab-grass, etc., и т.д.) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчалить (pf of подчаливать) |
Gruzovik | pull up to with moorings | подчаливать (impf of подчалить) |
Makarov. | she must pull up her English to a better standard | ей надо подтянуть английский |
Makarov. | she must pull up her English to a better standard | ей надо подтянуться по английскому |
sport.goods | weight-assisted pull up machine | гравитрон (спортивный тренажёр для подтягиваний со специальной подвижной платформой, компенсирующей некоторую долю веса тренирующегося • Weight-assisted pull-up machines are specifically designed to aid individuals in performing pull-ups exercisedaily.com Vicomte) |
Makarov. | you'll have to pull up your English | тебе надо будет заняться своим английским |