Subject | English | Russian |
gen. | a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее |
gen. | a cup of tea will pull you together | чашка чаю поможет вам собраться с силами |
gen. | a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше |
gen. | it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself together | это было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя |
gen. | let us pull all together | давайте потянем все вместе |
idiom. | not pull together | действовать кто во что горазд (VLZ_58) |
busin. | pull a team together | сплачивать команду |
busin. | pull a team together | объединять команду |
inf. | pull one's act together | взять себя в руки (Expression used when attempting to make stressed, depressed or whiny people snap back to reality and stop acting like drama queens. VLZ_58) |
inf. | pull one's act together | перестать разыгрывать драму (VLZ_58) |
mil., tech. | pull away together | обе греби (команда) |
nautic. | pull away together! | "Обе на воду!" |
gen. | pull it together | взять себя в руки (macrugenus) |
gen. | pull oneself together | взять себя в руки |
gen. | pull oneself together | утешиться |
Makarov. | pull oneself together | встряхнуться |
gen. | pull oneself together | утешаться |
gen. | pull oneself together | собраться с силами |
Gruzovik, inf. | pull oneself together | скрепляться (impf of скрепиться) |
fig., inf. | pull oneself together | подтягиваться |
mil., obs. | pull oneself together | оправиться |
mil., obs. | pull oneself together | собраться с силами |
sport. | pull oneself together | собраться |
fig., inf. | pull oneself together | встряхиваться |
fig., inf. | pull oneself together | подтянуться |
Gruzovik, inf. | pull oneself together | скрепиться (pf of скрепляться) |
gen. | pull oneself together | собраться с духом |
gen. | pull oneself together | брать себя в руки |
busin. | pull people together | сплачивать людей |
gen. | pull together | работать дружно |
gen. | pull together | сплотить |
math. | pull together | сближать |
math. | pull together | сблизить |
gen. | pull together | хорошо сработаться |
gen. | pull together | стягивать |
Makarov. | pull together | объединять |
nautic. | pull together! | обе на воду! |
nautic. | pull together! | греби обе! |
Makarov. | pull together | срабатываться |
Makarov. | pull together | проявлять единство |
tech. | pull together | стягивать вместе (друг с другом I. Havkin) |
gen. | pull together | стянуть |
gen. | pull together | сработаться |
gen. | pull oneself together | взять себя в руки |
inf. | pull together | сколотить (A short time after being released, he managed to pull together a tightly knit group of as many as nine men ..., all willing to die for his cause and keep the plot secret. 4uzhoj) |
gen. | pull oneself together | встряхнуться |
gen. | pull oneself together | собираться с духом |
gen. | pull together | сплотиться (When people read 50 years from now about the great COVID-19 panic of 2020 (hopefully that's the only year involved), my hope is that it will be about how people pulled together to get through this crisis. burnabynow.com ART Vancouver) |
gen. | pull oneself together | собраться с духом |
gen. | pull oneself together | брать себя в руки |
gen. | pull together | собрать вместе (Diddy is somehow 50 years old, and for this climactic event, he managed to pull together some of the most contentious celebrity feuds into one room to drink, party, and generally stand around ignoring each other. 4uzhoj) |
gen. | pull together | стянуться |
gen. | pull together | стягиваться |
gen. | pull together | сдвинуть (darrenjohnson) |
gen. | pull oneself together | подтянуться (Leah Aharoni) |
gen. | pull together | ладить друг с другом |
chess.term. | pull together a team | собрать команду |
chess.term. | pull together as a team | играть в коллективную игру |
gen. | pull wits together | собраться с мыслями |
Gruzovik, inf. | pull yourself together! | встряхнитесь! |
gen. | pull yourself together! | встряхнись! |
gen. | Pull yourself together | Возьмите себя в руки ("Jeeves, pull yourself together. This can't be true." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | Pull yourself together | Возьми себя в руки! (ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | pull yourself together! | встряхнись! |
gen. | pull yourself together! | встряхнитесь! |
gen. | pull yourself together! | держи себя в руках! (Anglophile) |
gen. | pull yourself together and let's get going | возьмите себя в руки и давайте пойдём |
Makarov. | pull yourself together, man | возьми себя в руки, дружище |
Makarov. | the director called in an experienced man to pull the department together | директор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения |
gen. | the new director and the professors are said not to pull together | говорят, что новый директор не сработался с профессурой |
gen. | to pull it all together | одним словом (kuttara) |
gen. | we must all pull together | нам всем надо объединиться |
Makarov. | we must all pull together if we are to win this election | если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща |