Subject | English | Russian |
gen. | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces | разбить чьё-л. предложение в пух и прах (и т.д.) |
gen. | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces | раскритиковать чьё-л. предложение в пух и прах (и т.д.) |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. на куски |
weap. | pull to cock the piece | усилие взведения ударника (курка ABelonogov) |
gen. | pull to pieces | разнести в пух и прах |
gen. | pull to pieces | рвать на части (Andrey Truhachev) |
gen. | pull to pieces | разорвать на части (Andrey Truhachev) |
gen. | pull to pieces | растерзать (жертву) |
gen. | pull smth. to pieces | разорвать что-л. на куски |
inf. | pull to pieces | издергаться |
inf. | pull to pieces | издёргиваться |
Gruzovik, inf. | pull to pieces | издёргать (pf of издёргивать) |
Gruzovik, inf. | pull to pieces | перебирать косточки |
fig., inf. | pull to pieces | продёргивать |
fig. | pull to pieces | раскритиковать |
fig., inf. | pull to pieces | продёргиваться |
Gruzovik, fig. | pull to pieces | продёрнуть (pf of продёргивать) |
gen. | pull to pieces | беспощадно критиковать (кого-либо) |
inf. | pull to pieces | перемыть кому-либо косточки |
Makarov. | pull to pieces | разорвать на мелкие кусочки (жертву) |
idiom. | pull to pieces | раскритиковать в пух и прах (Yeldar Azanbayev) |
fig. | pull to pieces | перебирать кого-л. по косточкам |
Gruzovik, fig. | pull to pieces | продёргивать (impf of продёрнуть) |
fig. | pull to pieces | разнести |
fig., inf. | pull to pieces | продёрнуть |
fig., inf. | pull to pieces | продёргать |
inf. | pull to pieces | перемывать кому-либо косточки |
inf. | pull to pieces | перебрать косточки |
inf. | pull to pieces | издёргивать |
gen. | pull smth. to pieces | разобрать что-л. на куски |
gen. | pull smth. to pieces | разобрать что-л. на части |
gen. | pull smth. to pieces | разорвать что-л. на части |
gen. | pull to pieces | изорвать в клочки |
gen. | pull to pieces | разорвать на куски |
gen. | pull to pieces | порвать на части (Andrey Truhachev) |
gen. | pull to pieces | "разделать под орех" |
gen. | pull to pieces | раскурочивать (Anglophile) |
gen. | pull to pieces | разрывать на части (Anglophile) |
gen. | pull to pieces | раскурочить (Anglophile) |
gen. | pull to pieces | разрывать на куски (Anglophile) |
gen. | pull to pieces | разорвать на мелкие кусочки |