DictionaryForumContacts

Terms containing pull through | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
archit.car park with pull through parkings spotsстоянка с прямоточной расстановкой автомобилей (yevsey)
surg.endorectal pull-throughоперация низведения прямой кишки (Игорь_2006)
oilfibre optic cable pull through chamberузел протяжки оптико-волоконного кабеля
gen.get a job through pullполучить должность по протекции
gen.get a job through pullполучить должность по блату
Makarov.he is a fighter, and hopefully he will pull throughон боец, и мы надеемся, он всё преодолеет
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он выкарабкается
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он поправится
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он выживет
it's ok! we will pull through!ничего прорвёмся (SergMesch)
Makarov.oxen are harnessed to the villagers' carts to pull them through the muddy streetsбыков запрягают в повозки, и они тянут их через грязные улицы
gen.pull a string through a holeпротянуть верёвку через отверстие (В.И.Макаров)
construct.Pull a strip of about 1 meter through the pasting machineПротяните полотнище на длину около одного метра
nanopull a wire throughпротаскивать провод
gen.pull one throughвыкарабкиваться (при болезни или несчастном случае • He'll be able to pull one through vogeler)
gen.pull one throughвыживать (при болезни или несчастном случае • He'll be able to pull one through vogeler)
gen.pull someone throughвытащить (= спасти; Karen praised hospital staff. "The fought tooth and nail to pull me through," she said.)
gen.pull the business the plan, etc. throughуспешно завершить дело (и т.д.)
gen.pull the business the plan, etc. throughпровести дело и т.д. в жизнь
torped.pull the propeller through by handпроворачивать винт от руки
tech.pull the propeller through by handпроворачивать воздушный винт от руки
construct.Pull the second part of the strip through the pasting machineПротяните через валик вторую часть полотнища
gen.pull throughвыпутать
gen.pull throughпреодолеть
gen.pull throughспасти от (опасности и т. д.)
gen.pull throughпоправляться
gen.pull throughспасаться от (опасности и т. д.)
gen.pull throughвыкарабкаться (поправиться / recuperate denghu)
gen.pull throughсправиться (с болезнью, трудностями)
gen.pull throughвыживаться
gen.pull throughсправиться с болезнью (SirReal)
gen.pull throughвыпутываться
Makarov.pull throughвыходить
Gruzovik, sew.pull throughвдёрнуть (pf of вдёргивать)
Gruzovik, med.pull through an illnessвыкарабкиваться (impf of выкарабкаться)
avia.pull throughповернуть винт
inf.pull throughпродирать
inf.pull throughпродрать
Gruzovik, inf.pull through with difficultyпродирать (impf of продрать)
fig., inf.pull throughперетягивать
fig., inf.pull throughперетянуть
Gruzovik, fig.pull throughперетягивать (impf of перетянуть)
fig.pull sb. throughвытащить (с того света • Karen praised hospital staff. "They fought tooth and nail to pull me through," she said. ART Vancouver)
tech.pull throughпротягивать
tech.pull throughпротаскивать
fig.of someone who is or was seriously ill pull throughвыкарабкиваться
Gruzovik, fig.pull throughперетянуть (pf of перетягивать)
fig., inf.pull throughперетянуться
math.pull throughпротащить
econ.pull throughпреодолевать трудности
austral., slangpull throughприйти в себя после болезни (неприятностей и т.п.)
dat.proc.pull throughподтягивать (Alex_Odeychuk)
austral., slangpull throughвосстановиться
math.pull throughпротискивать
fig., inf.pull throughперетягиваться
Gruzovik, inf.pull through with difficultyпродрать (pf of продирать)
inf.pull throughпродраться
gen.pull throughпротирка
inf.pull throughпродираться
Makarov.pull throughвдёрнуть
Makarov.pull throughвыжить (особ. после тяжёлой болезни)
Makarov.pull throughпоправиться
Makarov.pull throughспасать
Makarov., inf.pull throughпреодолеть (трудности)
Makarov., inf.pull throughспастись от (опасности)
Makarov.pull throughпроталкивать
Makarov.pull throughвылечить (особ. после тяжёлой болезни)
Makarov.pull throughспасти (от опасности, от краха, от поражения и т. п.)
Makarov.pull throughвдёргивать
inf.pull throughвылечивать
gen.pull throughвыкарабкиваться (выздоравливать vogeler)
Gruzovikpull throughвдёргивать (impf of вдёрнуть)
gen.pull throughспастись от (опасности и т. д.)
gen.pull throughвыздоравливать (Jam)
gen.pull throughвыхаживать
gen.pull throughвыпутаться
gen.pull throughспасать от (опасности и т. д.)
gen.pull throughпреодолевать (трудности и т. п.)
gen.pull throughвыпутывать
gen.pull throughвыживать
gen.pull throughвыжить
gen.pull throughспасти (от опасности, от краха, от поражения)
gen.pull through an illnessвыздороветь
busin.pull through difficultiesпреодолевать трудности
gen.pull smth. through the holeпротащить что-л. через дыру
tech.pull through the propeller by handпроворачивать пропеллер от руки
roll.pull through type triple scale breakdownокалиноломатель с тройным перегибом и принудительным протягиванием полосы
math.pulling throughпротаскивайте
torped.pull-throughпротирка
mil., inf.pull-throughпротирка (орудия)
cardiol.pull-throughпротягивание катетера (через участок стеноза irinaloza23)
pack.pull-through boxдвойной ящик
pack.pull-through boxкартонный ящик из двух деталей
tech.pull-through boxкоробка пенального типа
tech.pull-through burnerгорелка с разрежением в камере сгорания (Сабу)
gen.pull-through capstanвытяжной кабестан (AlexU)
mil.pull-through cleaning kitкомплект для чистки оружия (Val_Ships)
wood.pull-through device for timbering machineпротаскивающее устройство лесозаготовительной машины
wood.pull-through device of timber working machineпротаскивающее устройство лесообрабатывающих машин
gen.pull-through dogпротяжные волочильные клещи (AlexU)
chem.pull-through floating-head exchangerтеплообменник с выдвижной плавающей головкой
Makarov.pull-through hog scalding conveyorконвейер-погружатель шпарильного чана для свиных туш
meat.pull-through hog scalding dragконвейер-погружатель шпарильного чана для свиных туш
meat.pull-through hog scalding rakeконвейер-погружатель шпарильного чана для свиных туш
meat.pull-through hog scalding scraperконвейер-погружатель шпарильного чана для свиных туш
roll.pull-through machineустройство для заправки полосы (через агрегатную линию)
tech.pull-through machineустройство для протягивания полосы (через агрегатную линию)
commun.pull-through manholeколодец для сквозной протяжки кабеля (без сращивания)
med.pull-through operationоперация низведения ободочной кишки (с сохранением сфинктера заднего прохода)
med.pull-through operationоперация низведения (прямой кишки)
surg.pull-through procedureоперация низведения прямой кишки (Игорь_2006)
med.pull-through proctectomyрезекция прямой кишки с низведением
tech.pull-through solid-core rivetзаклёпка с оставляемой прошивкой
sport.pull-through to supportподъём силой в упор
met.pull-through-type triple scale breakerокалиноломатель с тройным перегибом и принудительным протягиванием полосы
tech.pull-through windingпротяжная обмотка
el.pull-through windingсплошная намотка
electr.eng.pull-through windingобмотка, укладываемая в протяжку
O&G, oilfield.rubber pull-throughрезиновый скребок (для очистки т/п Yan)
O&G, oilfield.Segment Pull-Throughдоход, который получает подразделение DS при прямом участии консалтинговой группы DCS, Шлюмберже, без которого такой доход был бы просто невозможен (Pull-through is defined as any revenue acquisition segments realized by direct efforts of DCS, which otherwise would not have been possible or identified. evermore)
Makarov.the patient will not pull throughбольной не выживет
pack.three-piece pull-through boxкоробка из трёх деталей
pack.three-piece pull-through boxящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другую
inf.through pullпо блату (to get a job through pull VLZ_58)
tech.vertical pull-through furnaceвертикальная печь непрерывного действия для отжига полос
tech.vertical pull-through furnaceвертикальная печь непрерывного действия (для отжига полос)
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь выкрутимся
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь выпутаемся
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь вывернемся
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это

Get short URL