Subject | English | Russian |
gen. | pull out of | вытаскивать из (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | pull out of | вывернуть (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid. • This morning, cycling in the right hand lane of a two lane one way street, car parked on the right hand side pulled out and almost went into the side of me. 4uzhoj) |
gen. | pull out of | выворачивать (на дорогу из переулка, со двора и т.п. 4uzhoj) |
inf. | pull out of | отказаться от (чего-либо В.И.Макаров) |
tech. | pull out of | откачивать из (контекстное значение • An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin) |
auto. | pull out of | выезжать (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • pull out of the parking lot 4uzhoj) |
polit. | pull out of | выводить войска (Putin orders Russian armed forces to start pulling out of Syria (c) Reuters arturmoz) |
polit. | pull out of | выходить из (напр., какого-либо соглашения • Canada pulls out of Kyoto Protocol. I. Havkin) |
inf. | pull out of | уклоняться от (чего-либо В.И.Макаров) |
news | pull out of | уйти из (issues surrounding Google's pulling out of China – вопросы, связанные с уходом Google из Китая ART Vancouver) |
inf. | pull out of | отступать от (чего-либо В.И.Макаров) |
inf. | pull out of | выйти из игры (В.И.Макаров) |
tech. | pull out of | выкачивать из (контекстное значение. См. пример в статье "откачивать из" I. Havkin) |
gen. | pull out of | вытащить из |
gen. | pull out of a hat | взять с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a hat | высосать из пальца (grafleonov) |
gen. | pull out of a hat | брать с потолка (Anglophile) |
gen. | pull out of a jam | выручить кого-либо из беды |
gen. | pull out of a nose dive | выйти из пикирования (VLZ_58) |
Makarov. | pull out of a recession | выходить из рецессии |
fig.of.sp. | pull out of a tailspin | выходить из штопора (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
chess.term. | pull out of a tournament | выйти из турнира |
gen. | pull out of a treaty | выходить из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a treaty | выйти из договора (bookworm) |
gen. | pull out of a trip | отказаться от поездки (Anglophile) |
gen. | pull out of a trip | отменить поездку (Anglophile) |
slang | pull out of one's ass | сказать что-то от балды (что-то, что было придумано, сделано или написано в последний момент или не подумав vogeler) |
slang | pull out of one's ass | сделать написать, сказать лажу (vogeler) |
slang | pull out of one's ass | взять с потолка (vogeler) |
gen. | pull out of one's coma | выходить из комы (Technical) |
media. | pull out of government | выйти из правительства (bigmaxus) |
oil | pull out of hole | извлечь из ствола скважины |
O&G. tech. | pull out of hole | подъём инструмента |
oil | pull out of hole | подъём бурильного инструмента на поверхность |
O&G, tengiz. | pull out of hole | подъём инструмента, труб и т.д. из скважины |
oil | pull out of hole | подъём с забоя |
O&G | pull out of hole | поднимать из скважины (MichaelBurov) |
O&G | pull out of hole | поднять из скважины весь бурильный инструмент (MichaelBurov) |
O&G, O&G, oilfield. | pull out of hole | поднять оборудование из скважины |
product. | pull out of hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
oil | pull out of hole | поднять из ствола скважины |
O&G | pull out of hole | поднять колонну из скважины (MichaelBurov) |
O&G | pull out of hole | подъём из скважины (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | pull out of hole | Поднять из скважины |
O&G, tengiz. | pull out of operation | вывести из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | pull out of race | выйти из предвыборной борьбы |
media. | pull out of recession | преодолеть экономический спад (bigmaxus) |
Makarov. | pull out of recession | выбраться из спада |
Makarov. | pull out of recession | выходить из рецессии |
product. | pull out of service | вывести из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of service | выводить из эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | pull out of synchronism | выходить из синхронизма |
electr.eng. | pull out of synchronism | выпадать из синхронизма |
gen. | pull out of talks | уйти из-за стола переговоров (Calgary Flames have announced they are pulling out of talks for a new arena. ART Vancouver) |
gen. | pull out of the air | вытаскивать из воздуха (reverso.net Aslandado) |
polit. | pull out of the coalition | выйти из коалиции (Leonid Dzhepko) |
gen. | pull out of the deal | выйти из дела (Alina_malina) |
idiom. | pull out of the deal | пойти на попятный (SirReal) |
gen. | pull out of the deal | разорвать договор / сделку / соглашение |
gen. | pull out of the deal | выйти из сделки (Alina_malina) |
gen. | pull out of the deal | выйти из соглашения (CafeNoir) |
avia., obs. | pull out of the dive | выводить из пикирования |
int. law. | pull out of the ECHR | выходить из Европейской конвенции по защите прав человека и основных свобод (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pull out of the fire | выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным |
gen. | pull out of the fire | спасти кого-либо выручить кого-либо из беды |
product. | pull out of the hole | поднять буровую колонну из скважины (Yeldar Azanbayev) |
oil | pull out of the hole | поднимать из скважины (оборудование, инструмент) |
O&G | pull out of the hole | подъём из скважины |
O&G | pull out of the hole | поднять из скважины весь бурильный инструмент |
O&G | pull out of the hole | поднять колонну из скважины |
O&G | pull out of the hole | поднять из скважины |
O&G, casp. | pull out of the hole | извлечь из скважины (Yeldar Azanbayev) |
product. | pull out of the hole | поднять бурильный инструмент (Yeldar Azanbayev) |
bank. | pull out of the market | закрывать имеющиеся позиции |
bank. | pull out of the market | засчитывать имеющиеся позиции |
busin. | pull out of the market | уходить с рынка |
for.pol. | pull out of the Nuclear Nonproliferation Treaty | выходить из Договора о нераспространении ядерного оружия (CNN International Alex_Odeychuk) |
polit. | pull out of the party | выходить из партии (о фракции ssn) |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать дефицит |
dipl. | pull out of the red | ликвидировать задолженность |
account. | pull out of the red | выйти из состояния убыточности |
gen. | pull out of the rubble | вытащить из-под обломков (здания • A teenager was pulled out of the rubble alive Wednesday morning more
than 60 hours after a massive landslide overwhelmed an industrial park
in the southern Chinese city of Shenzhen, the Chinese news agency
reported. 4uzhoj) |
gen. | pull out of the rubble | вытаскивать из-под завалов (Rescue workers managed to pull two injured people out of the rubble. VLZ_58) |
avia. | pull out of the spin | выводить из штопора |
railw. | pull out of the station | отойти от станции (ART Vancouver) |
slang | pull out of the stops | не останавливаться ни перед чем (Interex) |
slang | pull out of the stops | использовать все возможные средства (Interex) |
media. | pull out of the talks | выйти из переговоров (bigmaxus) |
nautic. | pull out of the turn | перекладывая руль на противоположный борт |
nautic. | pull out of the turn | выходить из циркуляции |
gen. | pull out of the water | вытащить из воды (B.C. Ferries officials helped pull an intoxicated man out of the water after he jumped off a ferry as it came in to dock in Nanaimo yesterday. ART Vancouver) |
product. | pull out of the well | извлекать из скважины (Yeldar Azanbayev) |
gen. | pull out of thin air | брать с потолка (lexicographer) |
tech. | pull-out of hole | капитальный ремонт скважины |
textile | pull-out of thread | сход нити (с паковки) |
mil. | pull-out of troops | отвод войск (Alex_Odeychuk) |
O&G | pull-out-of-hole operation | подъём из скважины (MichaelBurov) |
Makarov. | the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
Makarov. | we'll pull out of this place and get away as far as ever we can | мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят |