DictionaryForumContacts

Terms containing pull in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
media.AFC pull-in adjustmentрегулировка затягивания частоты в схеме АПЧ
furn.automatic pull-in deviceдоводчик (для выдвижого ящика Gaist)
tech.delay on pull-inзадержка на срабатывание
O&G, sakh.diverless flowline pull-inдистанционно управляемое присоединение шлейфа к подводной фонтанной арматуре
proverbdraw pull in one's hornsпойти на попятную
proverbdraw pull in one's hornsвтянуть рожки (об улитке)
proverbdraw pull in one's hornsбить отбой
O&G, sakh.flowline pull-in toolдистанционно управляемый блок стыковки шлейфа с подводной фонтанной арматурой
non-destruct.test.frequency pull-inзатягивание частоты
Makarov.he has a pull inу него есть рука в
gen.he has a pull inу него есть рука в
Makarov.he has a pull in the right placesу него есть связи с нужными людьми
Makarov.he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the beltон сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс
Makarov.his appearance will pull in the crowdsего выступление привлечёт толпы людей
Makarov.I must pull in or my letter will never endя не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письма
Makarov.I must pull in or my letter will never endмне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно
Makarov.I must pull in or my letter will never endя не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма
gen.let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
transp.nominal pull-in torqueноминальный входной момент синхронного двигателя
transp.nominal pull-in torqueноминальный входной момент
tech.nominal pull-in torqueноминальный момент втягивания (в синхронизм)
tech.nominal pull-in torqueмомент при 95% синхронной скорости
tech.nominal pull-in torqueноминальный входной момент (синхронного двигателя)
construct.pile pull-inвыдёргивание сваи
gen.pull inприбывать (на станцию и т. п.- о поезде)
gen.pull inсдерживать себя
gen.pull inсокращать (расходы)
gen.pull inостанавливать (лошадь)
gen.pull inпривлекать
gen.pull inстягивать
gen.pull inпритягивать (публику)
gen.pull inпридорожная стоянка
gen.pull inвдёргиваться
gen.pull inвдёрнуться
gen.pull inнатягать
gen.pull inнатягиваться
gen.pull inподбирать (повод)
gen.pull inподобрать
gen.pull inосаживать (лошадь)
gen.pull inпричаливать (например: pull in there – причаливай сюда Maria Klavdieva)
Gruzovikpull inвдёргивать (impf of вдёрнуть)
Gruzovikpull inподобрать (pf of подбирать)
gen.pull inудаляться
gen.pull inограничивать (лошадь)
gen.pull inпривлечь (The plaintiff's team might pull in an expert witness to provide the same information Maria Klavdieva)
gen.pull inпритянуть (a boat)
gen.pull inукорачивать (повод)
gen.pull inсжимать (лошадь)
inf.pull inарестовывать
Gruzovik, inf.pull in one's stomach, cheeks, etcподвести (pf of подводить)
fig.pull inзарабатывать (I don't know what you are pulling in now – не знаю, сколько вы теперь зарабатываете)
fig.pull inзаработать
inf.pull inзарабатывать (As a banker, Nelson pulled in around $85,000 a year. ART Vancouver)
tech.pull inнатянуть
inf.pull inподводиться
inf.pull inподводить
inf.pull inподвести
Gruzovik, sew.pull inвдёрнуть (pf of вдёргивать)
gen.pull inвсовывать
construct.pull inвтаскивать
econ.pull inсокращать расходы
cinemapull inсобирать кассу (His latest film pulled in , 1,5 million)
cinemapull inпринимать передачи телевизионных программ
automat.pull inзасасывать
automat.pull inзатягивать
construct.pull inвтягивать
slangpull inзабрать
ITpull inподтягивать (данные // Е. Тамарченко, 20.03.2018 Евгений Тамарченко)
SAP.fin.pull inподтягивать данные (Anchovies)
slangpull inзагрести
slangpull inарестовать
media.pull inнезаконный приём ТВ передач
Makarov.pull inзарабатывать
microel.pull inактивация (РЧ МЭМС преключателя semfromshire)
Makarov.pull inсдерживать лошадь (на скачках)
Makarov.pull inтащить
Makarov.pull inтянуть
Makarov.pull inпотянуть
Makarov.pull inостанавливаться
Makarov., inf.pull inвтягивать (кого-либо во что-либо, особ. для помощи в чём-либо)
Makarov.pull inпривлекать (публику)
Makarov.pull inприбывать (на станцию, к месту назначения и т. п.)
Makarov.pull inотойти (об автобусе и т. п.)
Gruzovikpull inподбирать (impf of подобрать)
gen.pull inзавлекать (AlexandraM)
phys.pull inвтягивание в синхронизм
gen.pull inвтягивать (в т.ч. pull in one's stomach = втягивать живот)
gen.pull inподобраться
gen.pull inзапасной путь
gen.pull inподбираться
gen.pull inнатянуться
gen.pull inнатягивать
gen.pull inвздёргиваться
gen.pull inвдёрнуть (pf of вдёргивать)
gen.pull inпридорожное кафе
gen.pull inзакусочная для автомобилистов
gen.pull inостанавливаться (в пути)
gen.pull inсократить (расходы)
gen.pull inсдержать себя
gen.pull inприбыть (на станцию и т. п.- о поезде)
comp.pull inизвлекать (данные Dmitry)
Makarov.pull inосаживать лошадь (на скачках)
Makarov.pull inвытащить
Makarov.pull inостановиться
Makarov.pull inотъехать (об автобусе и т. п.)
fig.pull inзагрести (в т.ч. в значении "заработать" и "арестовать")
fig.pull inзагребать (в т.ч. в значении "зарабатывать" и "арестовывать")
gen.pull inвтянуть
Makarov.pull in a beltзатянуть пояс
Makarov.pull in a beltзатянуть потуже пояс
gen.Pull in a favorвзыскать старый должок (NumiTorum)
gen.Pull in a favorуслуга за услугу (NumiTorum)
gen.pull in a horseосадить лошадь
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо рывком
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо резким движением
Makarov., engl.pull in a salaryзарабатывать определённую зарплату
Makarov., engl.pull in a salaryполучать определённую зарплату
oilpull in a wellразбирать буровую вышку
Makarov.pull in one's abdomenвтягивать в себя живот
Makarov.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
gen.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
idiom.pull in one's beltзатянуть пояс потуже (the people are asked to pull in their belts, to make some sacrifices ... 'More)
idiom.pull in one's beltзатянуть потуже ремень (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.pull in beltзатянуть потуже пояс
tech.pull in coilвтягивающая обмотка
tech.pull in dialвытягиваемый переключатель
idiom.pull in different directionsдействовать кто во что горазд (VLZ_58)
gen.pull in different directionsдействовать разрозненно (источник – reverso.net dimock)
Gruzovikpull in draw inвдёргивать (что во что; см. вдёрнуть)
gen.pull in one's expensesсокращать свои расходы
Makarov.pull in here and have something to eatостановиться здесь и перекусить
gen.pull in hornsприсмиреть
gen.pull in hornsсбавить тон
gen.pull in hornsумерить пыл
gen.pull in hornsстушеваться
Makarov.pull in hornsпойти на попятную
gen.pull in hornsсъёжиться
gen.pull in one's hornsумерить пыл (13.05)
gen.pull in one's hornsпрятать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
gen.pull in one's hornsвтягивать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
gen.pull in hornsотступить
Gruzovik, fig.pull in one's hornsпросмиреть
gen.pull in hornsпойти на попятный
gen.pull in hornsбить отбой
gen.pull in opposite directionsдействовать разрозненно (meaning: to have different aims that cannot be achieved together without causing problems – перевод – oxfordlearnersdictionaries.com, reverso.net dimock)
fig.pull in piecesперебирать кого-л. по косточкам
gen.pull in piecesизорвать в клочки
telecom.pull in rangeполоса захвата синхронизации (oleg.vigodsky)
tech.pull in stepвтягиваться в синхронизм
el.pull in stepвхождение в синхронизм
media.pull in stepвойти в синхронизм
energ.ind.pull in stepвходить в синхронизм
electr.eng.pull in synchronismвходить в синхронизм
tech.pull in syncronismвходить в синхронизм
tech.pull in testпроверка втягивания
fig.pull in the hornsприсмиреть
fig.pull in the hornsсъёжиться
Gruzovikpull in the reinsнатягивать вожжи
idiom.pull in the reinsнатянуть поводья (Andrey Truhachev)
idiom.pull in the reinsнатягивать поводья (Andrey Truhachev)
gen.pull in the reinsнатянуть вожжи
yacht.pull in the sheetвыбрать шкот (Belk)
gen.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент)
gen.pull in the slackнатянуть
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию фирмы
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию труда (фирмы, предприятия и т. п.)
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию предприятия
gen.pull in the slackрационализировать
gen.pull in the slackподтянуть (производственный процесс)
uncom.pull in the slackпритужить (подтянуть, затянуть Супру)
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию труда
Makarov.pull in the slackподтягивать слабину
Makarov.pull in the slackподтянуть слабину
Makarov.pull in the slackнатянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackрационализировать (производственный процесс и т.п.)
gen.pull in the slackнатягивать (верёвку, брезент Franka_LV)
gen.pull in too tightперетягиваться
gen.pull in too tightперетянуть
gen.pull in too tightперетянуться
Makarov.pull in too tightперетянуть (туго стягивать)
Gruzovikpull in too tightперетягивать (impf of перетянуть)
Gruzovikpull in too tightперетянуть (pf of перетягивать)
gen.pull in too tightперетягивать
mil.pull in troopsстягивать войска
tech.pull in voltageнапряжение втягивания
tech.pull in voltage levelуровень втягивающего напряжения
tech.pull in windingвтягивающая обмотка
tech.pull in winding resistanceсопротивление втягивающей обмотки
tech.pull in winding testпроверка втягивающей обмотки
tech.pull in winding test connectionдиагностическое соединение втягивающей обмотки
slangPull in your ears!охолони
slangPull in your ears!полегче
slangPull in your ears!спокойно!
slangPull in your ears!разуй глаза!
slangPull in your ears!не зевай!
slangPull in your ears!заткнись!
slangPull in your neck!спокойно!
slangPull in your neck!охолони
slangPull in your neck!разуй глаза!
slangPull in your neck!не зевай!
slangPull in your neck!полегче
slangPull in your neck!заткнись!
tech.pull-inвхождение в синхронизм
tech.pull-inвключение
construct.pull-inместо для стоянки автотранспорта (на обочине дороги)
oilpull-inсинхронизация
gen.pull-inнасадка под штифт (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.pull-inзатаскивание (трубопровода, шлангокабеля и т.п. raf)
astronaut.pull-inвтягивание
automat.pull-inвтягивание (ленты)
O&G, casp.pull-inзатаскивать (трубопровод, шлангокабель и т.п. raf)
gen.pull-inместо на обочине дороги
tech.pull-inвтяжной
tech.pull-inсрабатывание (напр., реле, dropout – отпускание Katya Savitsky)
transp.pull-inместо на обочине дороги для стоянки автомашин
transp.pull-inвтягивание в синхронизм
nautic.pull-inсмещение кромки к центру пластины
energ.ind.pull-inвхождение в синхронизм (напр., турбины и электрического генератора энергоблока)
gen.pull-inпридорожная стоянка
gen.pull-inотведённое для стоянки автомашин
railw.pull-inзапасной путь
archit.pull-inзабегаловка
microel.pull-inактивация (РЧ МЭМС преключателя semfromshire)
media.pull-inвтягивание (процесс установления синхронизма в следящей системе синхронизации)
archit.pull-inзакусочная
Makarov.pull-inместо на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашин
gen.pull-inзакусочная для автомобилистов
auto.pull-in coilвтягивающая катушка (электромагнитного реле)
auto.pull-in coilвтягивающая катушка (в электромагнитных реле)
med.appl.pull-in conveyorвходной конвейер (Olga47)
electric.pull-in currentток касания (Butterfly812)
electric.pull-in currentток втягивания (Butterfly812)
radioeng.pull-in currentток срабатывания
railw.pull-in currentток притяжения
tech.pull-in currentток втягивающей обмотки
tech.pull-in currentток срабатывания (реле)
nucl.pow.pull-in current testтест тока срабатывания (SergeyL)
progr.pull-in developers from other communitiesпривлечь разработчиков приложений, работающих на других языках программирования (Alex_Odeychuk)
tech.pull-in deviceвытяжное устройство (для заправки проволоки на волочильный барабан)
met.pull-in dogнатяжной патрон (волочильного стана Друля)
toolspull-in dogвтяжные клещи (i-version)
met.pull-in dogsзатяжные клещи волочильного стана
tech.pull-in frequencyчастота затягивания
automat.pull-in frequencyчастота захвата
tech.pull-in frequencyчастота схватывания
tech.pull-in frequencyчастота вхождения в синхронизм
radiopull-in frequency rangeполоса затягивания частоты
media.pull-in frequency rangeполоса затягивания частоты максимальная разность частот между опорными и местными тактовыми импульсами, при которой генератор в петле ФАПЧ может войти в синхронизм с опорным генератором (ФАПЧ — фазовая автоподстройка частоты)
gen.pull-in materialsматериалы для прокладки подводного трубопровода по "G-методу" (Yeldar Azanbayev)
mech.pull-in of the edgeсмещение кромки к центру пластины
nautic.pull-in of the edgeсмещение кромки к центру
tech.pull-in operationрежим затягивания частоты
tech.pull-in pointerострильно-заправочный станок
tech.pull-in powerмощность втягивания в режим (синхронизации)
tech.pull-in rangeполоса затягивания (частоты)
telecom.pull-in rangeполоса вхождения в синхронизм (oleg.vigodsky)
media.pull-in rangeполоса затягивания частоты максимальная разность частот между опорными и местными тактовыми импульсами, при которой генератор в петле ФАПЧ может войти в синхронизм с опорным генератором (ФАПЧ — фазовая автоподстройка частоты)
media.pull-in rangeполоса захвата частоты генератора внешним сигналом
media.pull-in rangeдиапазон захвата (диапазон частот, в пределах которого генератор находится в состоянии синхронизма со входной частотой)
TVpull-in rangeполоса удержания (частоты)
tech.pull-in rangeполоса затягивания частоты
polygr.pull-in rollerприёмный бумаговедущий ролик (самонаклада)
tech.pull-in rollerтянущий валик
polygr.pull-in tape rollerприёмный бумаговедущий ролик тесёмочного транспортёра
tech.pull-in testопыт втягивания в синхронизм
tech.pull-in timeвремя втягивания (реле)
progr.pull-in timeвремя включения (реле, соленоида ssn)
acoust.pull-in timeвремя втягивания
astronaut.pull-in timeвремя вхождения в синхронизацию
Apollo-Soyuzpull-in timeвремя вхождения в синхронизацию (датчика)
tech.pull-in timeвремя вхождения в синхронизм
railw.pull-in torqueмомент втягивания (в синхронизм)
tech.pull-in torqueвтягивающий момент
tech.pull-in torqueвходной вращающий момент (синхронной машины)
tech.pull-in torqueподсинхронный вращающий момент (синхронной машины)
el.pull-in torqueмомент втягивания в синхронизм
electr.eng.pull-in torqueвходной вращающий момент (синхронной машины)
electr.eng.pull-in torqueподсинхронный вращающий момент (синхронной машины)
el.pull-in torqueмомент вхождения в синхронизм
railw.pull-in torqueподсинхронный момент
el.pull-in torqueмомент втягивания
el.pull-in torqueвходной вращающий момент
el.pull-in torqueподсинхронный вращающий момент
nautic.pull-in torqueмомент попадания в синхронизм
tech.pull-in voltageнапряжение срабатывания (реле)
automat.pull-in voltageвключающее напряжение
microel.pull-in voltageнапряжение активации (РЧ МЭМС переключателя semfromshire)
energ.ind.pull-in-voltageнапряжение срабатывания
polygr.pull-in wheelsприёмные бумаговедущие ролики
polygr.pull-in wheelsтянущие ролики
polygr.pull-in wheelsприёмные ведущие ролики
auto.pull-in windingвтягивающая обмотка (напр. стартера)
tech.pull-in windingвтягивающая обмотка (реле стартера)
electr.eng.relay pull-in valueуставка реле
astronaut.sensor pull inвтягивание датчика
Apollo-Soyuzsensor pull-in timeвремя вхождения в синхронизацию датчика
tech.shorted pull in windingзамкнутая втягивающая обмотка
astronaut.speed pull-in rangeдиапазон скоростей лентопротяжного механизма
construct.telescopic boom pull-in speedскорость втягивания телескопической стрелы
Makarov.the low prices still pull in crowds of eager buyersнизкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей
Makarov.we'd better pull in at the next garage for some petrolнадо остановиться на следующей заправке, за бензином
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
gen.you'll have to pull inвам придётся сократить свои расходы

Get short URL