DictionaryForumContacts

Terms containing pull in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbdraw pull in one's hornsвтянуть рожки (об улитке)
proverbdraw pull in one's hornsпойти на попятную
proverbdraw pull in one's hornsбить отбой
Makarov.he has a pull in the right placesу него есть связи с нужными людьми
Makarov.he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the beltон сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс
Makarov.his appearance will pull in the crowdsего выступление привлечёт толпы людей
Makarov.I must pull in or my letter will never endя не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письма
Makarov.I must pull in or my letter will never endмне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно
Makarov.I must pull in or my letter will never endя не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма
gen.let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
Makarov.pull in a beltзатянуть пояс
Makarov.pull in a beltзатянуть потуже пояс
gen.Pull in a favorвзыскать старый должок (NumiTorum)
gen.Pull in a favorуслуга за услугу (NumiTorum)
gen.pull in a horseосадить лошадь
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо рывком
Makarov.pull in a jerkдёргать что-либо резким движением
Makarov., engl.pull in a salaryзарабатывать определённую зарплату
Makarov., engl.pull in a salaryполучать определённую зарплату
oilpull in a wellразбирать буровую вышку
Makarov.pull in one's abdomenвтягивать в себя живот
gen.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
idiom.pull in one's beltзатянуть пояс потуже (the people are asked to pull in their belts, to make some sacrifices ... 'More)
Makarov.pull in one's beltзатянуть потуже пояс
idiom.pull in one's beltзатянуть потуже ремень (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.pull in beltзатянуть потуже пояс
tech.pull in coilвтягивающая обмотка
tech.pull in dialвытягиваемый переключатель
idiom.pull in different directionsдействовать кто во что горазд (VLZ_58)
gen.pull in different directionsдействовать разрозненно (источник – reverso.net dimock)
Gruzovikpull in draw inвдёргивать (что во что; см. вдёрнуть)
gen.pull in one's expensesсокращать свои расходы
jarg.pull smb. in for interrogationзадержать кого-л., чтобы допросить
jarg.pull smb. in for questioningзадержать кого-л., чтобы допросить
Makarov.pull in here and have something to eatостановиться здесь и перекусить
gen.pull in hornsприсмиреть
gen.pull in hornsумерить пыл
gen.pull in hornsсъёжиться
gen.pull in one's hornsвтягивать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
gen.pull in one's hornsпрятать рожки (one's claws, etc., и т.д.)
Gruzovik, fig.pull in one's hornsпросмиреть
gen.pull in one's hornsумерить пыл (13.05)
gen.pull in hornsстушеваться
gen.pull in hornsсбавить тон
Makarov.pull in hornsпойти на попятную
gen.pull in hornsпойти на попятный
gen.pull in hornsотступить
gen.pull in hornsбить отбой
gen.pull in opposite directionsдействовать разрозненно (meaning: to have different aims that cannot be achieved together without causing problems – перевод – oxfordlearnersdictionaries.com, reverso.net dimock)
fig.pull in piecesперебирать кого-л. по косточкам
gen.pull in piecesизорвать в клочки
telecom.pull in rangeполоса захвата синхронизации (oleg.vigodsky)
el.pull in stepвхождение в синхронизм
media.pull in stepвойти в синхронизм
tech.pull in stepвтягиваться в синхронизм
energ.ind.pull in stepвходить в синхронизм
electr.eng.pull in synchronismвходить в синхронизм
tech.pull in syncronismвходить в синхронизм
tech.pull in testпроверка втягивания
fig.pull in the hornsприсмиреть
fig.pull in the hornsсъёжиться
idiom.pull in the reinsнатягивать поводья (Andrey Truhachev)
idiom.pull in the reinsнатянуть поводья (Andrey Truhachev)
Gruzovikpull in the reinsнатягивать вожжи
gen.pull in the reinsнатянуть вожжи
yacht.pull in the sheetвыбрать шкот (Belk)
gen.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент)
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию предприятия
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию фирмы
gen.pull in the slackнатянуть
gen.pull in the slackрационализировать
Makarov.pull in the slackподтягивать слабину
Makarov.pull in the slackнатянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackподтянуть (верёвку, брезент и т.п.)
Makarov.pull in the slackрационализировать (производственный процесс и т.п.)
uncom.pull in the slackпритужить (подтянуть, затянуть Супру)
Makarov.pull in the slackподтянуть слабину
gen.pull in the slackподтянуть (производственный процесс)
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию труда (фирмы, предприятия и т. п.)
gen.pull in the slackусовершенствовать организацию труда
gen.pull in the slackнатягивать (верёвку, брезент Franka_LV)
Gruzovikpull in too tightперетягивать (impf of перетянуть)
Gruzovikpull in too tightперетянуть (pf of перетягивать)
Makarov.pull in too tightперетянуть (туго стягивать)
gen.pull in too tightперетянуть
gen.pull in too tightперетянуться
gen.pull in too tightперетягиваться
gen.pull in too tightперетягивать
mil.pull in troopsстягивать войска
tech.pull in voltageнапряжение втягивания
tech.pull in voltage levelуровень втягивающего напряжения
tech.pull in windingвтягивающая обмотка
tech.pull in winding resistanceсопротивление втягивающей обмотки
tech.pull in winding testпроверка втягивающей обмотки
tech.pull in winding test connectionдиагностическое соединение втягивающей обмотки
slangPull in your ears!разуй глаза!
slangPull in your ears!полегче
slangPull in your ears!спокойно!
slangPull in your ears!не зевай!
slangPull in your ears!охолони
slangPull in your ears!заткнись!
slangPull in your neck!полегче
slangPull in your neck!спокойно!
slangPull in your neck!охолони
slangPull in your neck!разуй глаза!
slangPull in your neck!не зевай!
slangPull in your neck!заткнись!
tech.shorted pull in windingзамкнутая втягивающая обмотка
Makarov.the low prices still pull in crowds of eager buyersнизкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей
Makarov.we'd better pull in at the next garage for some petrolнадо остановиться на следующей заправке, за бензином
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?

Get short URL