Subject | English | Russian |
Makarov. | he is not a policeman at all, properly speaking | строго говоря, он совсем не полицейский |
Makarov. | he is not a policeman at all, properly speaking | по сути дела, он совсем не полицейский |
gen. | properly speaking | называя вещи своими именами |
gen. | properly speaking | точно |
Makarov. | properly speaking | по сути дела |
Makarov. | properly speaking | если называть вещи своими именами |
gen. | properly speaking | собственно говоря |
Makarov. | properly speaking, you ought to go | строго говоря, вы должны уйти |
Makarov. | properly speaking, you ought to go | собственно говоря, вы должны уйти |
Makarov. | speak English properly | правильно говорить по-английски |
Makarov. | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
Makarov. | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |