DictionaryForumContacts

Terms containing procedures in the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.according to the procedure in placeв соответствии с действующим порядком (Alexander Demidov)
lawaccording to the procedure set forth inв порядке, предусмотренном в (Elina Semykina)
logist.Agreement on Establishment and Application of the Procedure for Crediting and Distribution of Import Customs Duties in the Customs Union dated May 20, 2010соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения таможенных пошлин (eurasiancommission.org Liliash)
lawapproved in accordance with the established procedureутверждённый в установленном порядке (Elina Semykina)
mil.approved in the established procedureутверждённый в установленном порядке (WiseSnake)
lawas per the procedure in placeв соответствии с действующей процедурой (Alexander Demidov)
avia.authority authorized in Russian civil aviation area in accordance with the established procedureорганом, уполномоченным в области гражданской авиации России в установленном порядке (tina.uchevatkina)
bank.carry out the applicable customer identification procedure in respect of the customerпроводить идентификацию клиента (англ. цитата из Anti-Money Laundering and Counter-Terrorism Financing Act 2006, Australia; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
pharma.Collaborative registration procedure between WHO and national regulatory authorities in the assessment and accelerated national registration of WHO-prequalified vector control productsПрименение процедуры совместной регистрации ВОЗ и национальными регуляторными органами при оценке и ускоренной национальной регистрации преквалифицированных ВОЗ средств борьбы с переносчиками инфекций (CRINKUM-CRANKUM)
org.name.Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International TradeКонференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
progr.control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequenceуправляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn)
cust.customs procedure for refusal in favor of the stateтаможенная процедура отказа в пользу государства (Отказ в пользу государства – таможенная процедура, при которой иностранные товары безвозмездно передаются в собственность государства-члена таможенного союза без уплаты таможенных платежей и без применения мер нетарифного регулирования. vatnik)
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramППП (MichaelBurov)
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramПП (MichaelBurov)
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramпозднее падение (MichaelBurov)
lawFederal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State SecurityФедеральный закон "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства"
avia.for including necessary data in accordance with the applicable procedureдля внесения необходимых данных в установленном порядке (Uchevatkina_Tina)
math.for the problem in hand, this procedure is not applicableэтот метод неприменим к рассматриваемой нами проблеме
patents.forms used in the application procedureформы, используемые при подаче заявки
pharma.Good practices of national regulatory authorities in implementing the collaborative registration procedures for medical productsНадлежащая практика национальных регуляторных органов по внедрению процедур совместной регистрации лекарственных препаратов и медицинских изделий (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM)
progr.hook procedure in the code associated with the current processпроцедура-обработчик в коде, связанном с текущим процессом
gen.in accordance with a procedure not requiring the receipt of a visaв порядке, не требующем получения визы (ABelonogov)
offic.in accordance with the applicable procedureв установленном порядке (Phyloneer)
gen.in accordance with the applicable procedureв установленном законодательством порядке (Lavrov)
avia.in accordance with the applicable procedure for national and international telecommunicationв установленном порядке с выходом на междугороднюю и международную связь (tina.uchevatkina)
gen.in accordance with the applicable procedure has informed the Authorities about his arrival to the place of temporary residenceв установленном порядке уведомил власти о прибытии в место временного пребывания (Darina Zolotina)
math.in accordance with the established procedureв соответствии с установленным порядком
gen.in accordance with the established procedureв установленном порядке (ABelonogov)
econ.in accordance with the fixed procedureв установленном порядке
gen.in accordance with the general established procedureв общеустановленном порядке (ABelonogov)
gen.in accordance with the generally established procedureв общеустановленном порядке (ABelonogov)
lawin accordance with the procedureв порядке (Nyufi)
lawin accordance with the procedure and under the termsв порядке и на условиях (Elina Semykina)
gen.in accordance with the procedure and within the limitsв порядке и пределах (The Ministry for the Development of the Russian Far East (Minvostokrazvitiya) is a federal executive body that coordinates, in the Far Eastern Federal District, the implementation of state programmes ..... in accordance with the procedure and within the limits established by the decrees of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. government.ru Elina Semykina)
gen.in accordance with the procedure established byв порядке, установленном (ABelonogov)
gen.in accordance with the procedure established by lawв установленном законом порядке (ABelonogov)
gen.in accordance with the procedure established by legislationв установленном законодательством порядке (ABelonogov)
gen.in accordance with the procedure established by the legislationв порядке, установленном законодательством (ABelonogov)
insur.in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federationв порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации (Example: An insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation. (Перевод: Страховой случай считается наступившим, если он подтвержден соответствующими документами в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации. Пазенко Георгий)
gen.in accordance with the procedure provided for by the legislationв порядке, предусмотренном законодательством (VictorMashkovtsev)
O&G, sakh.in accordance with the procedure set forth inв порядке, предусмотренном в
O&G, sahk.r.in accordance with the procedure specified set forth inв порядке, предусмотренном в
O&G, sakh.in accordance with the procedure specified inв порядке, предусмотренном в
lawin accordance with the procedure specified inв порядке, предусмотренном (Elina Semykina)
avia.in accordance with the procedure specified in Federal lawв порядке, предусмотренном Федеральным законом (Uchevatkina_Tina)
gen.in accordance with the procedure stipulated by lawв предусмотренном законом порядке (ABelonogov)
gen.in accordance with the procedure which is established by lawв предусмотренном законом порядке (ABelonogov)
lawin accordance with the procedure, within the time limit and under the termsв порядке, сроки и на условиях (Elina Semykina)
lawin accordance with the procedures established byв порядке, установленном (законодательством vbadalov)
lawin accordance with the procedures set forth inв порядке, предусмотренном (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawin accordance with the procedures set forth inсогласно (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
econ.in accordance with the set procedureв установленном порядке
lawin accordance with the simplified procedureпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
econ.in accordance with the specified procedureв установленном порядке
gen.in accordance with the standard procedureв соответствии с общим порядком (ABelonogov)
gen.in accordance with the standard procedureв общеустановленном порядке (ABelonogov)
lawin accordance with the statutory procedureв порядке, установленном законодательством (Евгений Тамарченко)
EBRDin accordance with the usual procedureна общих основаниях
polit.in conformity with the established procedureв установленном порядке
gen.in connection with the application of a bankruptcy procedureв случае применения процедуры банкротства (ABelonogov)
avia.in such case as cause can be designated the procedure absenceв данном случае в качестве причины можно указать отсутствие процедуры
lawin the context of the simplified procedureв порядке упрощённого производства (Andrey Truhachev)
lawin the context of the simplified procedureпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
lawin the course of pre-court dispute settlement procedureв претензионном порядке (Elina Semykina)
O&G, sakh.in the established procedureв установленном порядке
gen.in the extra judicial procedureво внесудебном порядке (Lavrov)
dipl.in the framework of the ratification proceduresв рамках ратификационных процедур (Alex_Odeychuk)
gen.in the procedure established byв порядке, устанавливаемом (ABelonogov)
lawin the procedure ofв порядке
gen.in the procedure prescribed by lawв установленном законодательством порядке (Lavrov)
lawin the procedure prescribed by the federal lawsв порядке, предусмотренном федеральными законами (Andrew052)
lawin the procedure provided for in clauseв порядке, предусмотренном статьёй (Leonid Dzhepko)
lawin the simplified procedureв порядке упрощённого производства (Andrey Truhachev)
lawin the simplified procedureпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
lawin the usual proceduresв обычном порядке (Alex_Odeychuk)
comp., MSinstall the hook procedure address in the hook chainвыполнить установку адреса процедуры-обработчика в цепочку обработчиков (microsoft.com Alex_Odeychuk)
lawInstruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantityИнструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству ("Инструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству", утв. постановлением Госарбитража СССР от 15.06.65 г. № П-6 • Instruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantity, approved by the resolutions of the State Arbitration under the USSR Council of Ministers of 15.06.1965 Nо.P-6 jurescort.ru EmAl)
gen.Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsИнструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
gen.irregularities in the procedureнарушение технологии (Alexander Demidov)
progr.multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequenceконструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
patents.objection in the procedure for the assessment of costsвозражение в процедуре установления расходов
avia.optimization of airspace and procedures in the metroplexоптимизация ВП и правил в метроплексах (MichaelBurov)
avia.optimization of airspace and procedures in the metroplexоптимизация воздушного пространства и правил в метроплексах (MichaelBurov)
crim.law.person partaking in the identification procedureлицо, предъявляемое для опознания (лицо, предъявляемое для опознания, – более широкое понятие, помимо опознаваемого таковым является также лицо, внешне похожее на него (статист). 4uzhoj)
cust.placing goods under the customs procedure for refusal in favor of the Stateпомещение продукции под таможенную процедуру отказа в пользу государства (Под таможенную процедуру отказа в пользу государства могут помещаться иностранные товары, за исключением товаров, запрещенных к ввозу на таможенную территорию таможенного союза, а также запрещенных к обороту на территориях государств-членов таможенного союза. vatnik)
avia.prepared in accordance with the simplified procedureподготовлено по упрощённой процедуре (Your_Angel)
gen.procedure for the pilotage of vessels in a seaportпорядок лоцманской проводки судов в морском порту (E&Y ABelonogov)
interntl.trade.Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual PropertyРегламент разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Международной федерации по семеноводству (International Seeds Federation) Баян)
interntl.trade.Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual PropertyПроцессуальные правила разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Баян)
UNProcedures and Requirements for Anticipating the Effects of Chemicals on Man and in the EnvironmentПроцедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды
polit.Proposal of the USSR concerning the content of the provision of the future convention on the prohibition of chemical weapons relating to the procedure to be followed in considering a request for on-site inspection by the State which receives itПредложение СССР о содержании положения будущей конвенции о запрещении химического оружия, касающегося порядка рассмотрения запроса о проверке на месте государством, получившим такой запрос (внесено на Конференции по разоружению 23 марта 1984 г.; док. <-> CD/CW/WP. 72 от 23 марта 1984 г., submitted to the Conference on Disarmament on 23 March 1984; Doc. CD/CW/WP. 72 of 23 March 1984)
lawpursuant to the procedure and in casesв порядке и случаях (Elina Semykina)
lawpursuant to the terms and procedures set forth in this Agreementна условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (в тексте договора Leonid Dzhepko)
product.Regulations on the Procedure of Well Suspension in Oil and Gas Fieldsположение о порядке консервации скважин на нефтяных и газовых месторождениях (Yeldar Azanbayev)
UNRotterdam Convention on the Prior Consent Procedure for Certain Hazardous Chemical and Pesticides in International TradeРоттердамская конвенция о применении процедуры предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле (PIC Prosto Maria)
org.name.Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International TradeРоттердамская конвенция
UN, chem.Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International TradeРоттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
dipl.set in motion the procedureначать процедуру
dipl.set in motion the procedureзапустить в ход судопроизводство
math.the above procedure is encountered in applicationsвышеуказанная методика встречается в приложениях
lawthe Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to itЗаказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему (Konstantin 1966)
math.the main advantage of the procedure lies in its simplicityосновное преимущество метода состоит в его простоте
Makarov.the procedure was first essayed in 1923впервые этот метод был опробован в 1923 году
Makarov.there are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answersв Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросам
scient.there are two main stages in the procedureв данной процедуре есть два главных этапа ...
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
telecom.this chapter describes the following procedures in more detail:в этой главе подробно описываются следующие процедур (oleg.vigodsky)
Makarov.this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicatedэто решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась
notar.time limit for the prospective defendant's reply to the prospective plaintiffs demand in observance of the compulsory procedure of extrajudicial settlement of claims before instituting an actionпретензионный срок
progr.Various methods of signal processing, conversion and isolation are used in input/output systems. The behaviour and performance of the PLC-system depend on the static/dynamic evaluation of the signal detection of events, storing/non-storing procedures, opto-isolation, etcв системах ввода / вывода данных используются различные методы обработки, преобразования и гальванического разделения сигналов. Поведение и функциональные характеристики ПЛК зависят от статической / динамической оценки сигнала обнаружения событий, процедур записи / извлечения, наличия оптоизоляции и т.д. (см. IEC 61131-1 2003)

Get short URL