DictionaryForumContacts

Terms containing problems | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a jillion problemsцелая куча проблем
gen.actual problemsфактические проблемы (Vladimir_P)
math.additive problems of number theoryаддитивные задачи теории чисел (jagr6880)
gen.address on current problemsдоклад о текущих вопросах
busin.application of theory to real-life problemsприменение теории на практике (MichaelBurov)
AI.automatic theorem prover for satisfiability modulo theories problemsавтоматический доказатель теорем для задач выполнимости формул в теориях (Alex_Odeychuk)
AI.automatic theorem prover for SMT problemsавтоматический доказатель теорем для задач выполнимости формул в теориях
busin.avoid future litigation problemsизбегать проблем, связанных с будущей тяжбой в суде
gen.be accompanied by problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be accompanied by problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be associated with problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
busin.be bound to create problemsобязательно создавать проблемы
busin.be bound to create problemsнепременно создавать проблемы
Игорь Мигbe dogged by massive economic problemsиспытывать серьёзные экономические трудности
Игорь Мигbe dogged by massive problemsсталкиваться с множеством проблем
gen.be faced with difficult problemsстолкнуться с серьёзными проблемами
Игорь Мигbe fraught with problemsсталкиваться с проблемами
Игорь Мигbe fraught with problemsсталкиваться со сложностями
Игорь Мигbe fraught with problemsстолкнуться с проблемами
Игорь Мигbe plagued by severe resource problemsсталкиваться с проблемой острого дефицита ресурсов
gen.be rife with problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be rife with problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.be subject host of problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
gen.because of technical problemsпо техническим причинам (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.book of arithmetical problemsзадачник
gen.can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?
busin.cause problemsсоздавать проблемы
gen.Chief Administration of Bio-Medical and Extreme ProblemsГлавное управление медико-биологических и экстремальных проблем (E&Y ABelonogov)
gen.civic problemsгородские проблемы
busin.come up with solutions to smb's problemsнаходить решения чьих-л. проблем
gen.Committee on Conventional Problems Relating to Chemical and Biological WeaponsКомитет по конвенциальным проблемам химического и биологического оружия (E&Y ABelonogov)
gen.Committee on Conventional Problems Relating to Chemical and Biological Weapons attached to the President of the Russian FederationКомитет по конвенциальным проблемам химического и биологического оружия при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Committee on Population ProblemsКомитет по проблемам народонаселения (США)
busin.communication problemsпроблемы связи
busin.communication problemsкоммуникационные проблемы
gen.concepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problemsпонятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральности
Makarov.create problems forдоставлять неприятности (someone – кому-либо)
med.current problemsтекущие проблемы
med.current problemsсовременные проблемы
Makarov.current problemsактуальные проблемы
med.current problems in cancerсовременные проблемы рака
med.current problems in diagnostic radiologyсовременные проблемы рентгенодиагностики
energ.ind.Workshop on Current Problems in Nuclear PhysicsСеминар по современным проблемам ядерной физики
busin.deal with affairs, problemsразбираться с проблемами
busin.deal with affairs, problemsразбираться с делами
mil.Defense Problems Information centerинформационный центр по военным проблемам
gen.discover unforeseen problemsвскрыть непредвиденные проблемы (I favour the full new build as it conserves that block of land for future uses. Renovations are more likely to discover unforeseen problems that were not detected before and require un-budgeted "change orders" to fix before proceeding. (burnabynow.com) ART Vancouver)
math.due to its simplicity, the class of problems to which collocation is easily applied is greater than for theболее широкий класс
seism.earthquake problemsпроблемы защиты от землетрясений
gen.Eating Problems ServiceСлужба расстройств пищевого поведения (Help me please)
Makarov.ecologo-hygienic problems of water purificationэколого-гигиенические проблемы очистки воды
AI.efficient method for solving real-world problemsэффективный метод решения задач реальной сложности (Alex_Odeychuk)
gen.encounter problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsстолкнуться со сложностями (maystay)
gen.encounter problemsстолкнуться с проблемами (maystay)
gen.encounter problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.encounter problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
Игорь Мигexistential problemsпроблемы, затрагивающие само существование
gen.face problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.face problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.face problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.face problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsсталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.face problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.face problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.face problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.face problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.face problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.face problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
gen.face severe problemsоказаться в тяжёлом положении (bookworm)
gen.Federal Department for Bio-Medical and Extreme ProblemsФедеральное управление медико-биологических и экстремальных проблем (E&Y ABelonogov)
fig.first-world problemsмелкий жемчуг (Вариант перевода в некоторых контекстах • Как гласит русская поговорка: «У кого-то щи пустые, а у кого-то жемчуг мелкий». И тот, и другой считают себя бедными. hse.ru, rumble.comWe here in America, we joke around about first-world problems like 'I couldn't afford the new Iphone this year, so I'll have to use last year's thousand-dollar Iphone.' (beginning at 05:06) Alexander Oshis)
AI.generate partial solutions to problemsпостроить частичные решения задач (techcrunch.com Alex_Odeychuk)
gen.Global Problems of Modern Ageглобальные проблемы современности (Nadia Oparista)
gen.grave problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.grave problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
busin.have cash-flow problemsиметь проблемы с движением наличных средств
busin.have cash-flow problemsиметь проблемы с потоком денежных средств
gen.have caused problemsсоздать проблемы (New York Times Alex_Odeychuk)
HRhave faced staffing problemsиспытывать кадровый голод (reuters.com Alex_Odeychuk)
busin.have marital problemsиметь проблемы в супружеской жизни
Makarov.have problemsиметь неприятности
gen.have problems with the lawиметь проблемы с законом (bookworm)
Makarov.have psychic problemsстрадать психическим расстройством
gen.he has solved all the problems in the lessonон решил все задачи в этом уроке
gen.he is alone in his ability to solve financial problemsон обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности
gen.he is ankle-deep in problemsон увяз в разных сложностях
gen.he refused to face up to his problemsон ушёл от возникших перед ним трудностей
gen.he refused to face up to his problemsон отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями
gen.he struggled with mathematical problemsон бился над решением математических задач
Makarov.he tackled his material problemsон взялся за решение своих материальных проблем
gen.he was pressed by problems on all sidesна него навалилось множество всяких проблем
gen.he's got enough problems with his wifeу него и так достаточно проблем с женой
gen.his invention opens up some very interesting problemsего изобретение поставило перед нами много интересных проблем
ironic.I wish I had your problemsмне бы ваши заботы (VLZ_58)
Makarov.ideologic problemsвопросы идеологии
gen.ideological problemsвопросы идеологии
math.in the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solvingограничивались отсутствием алгоритмов их решения
math.in the second part the authors give applications of the problems considered to the geometrically nonlinear theory of elastic archesприложения рассматриваемых задач к
gen.increasingly complex problemsвсё более сложные задачи (in natural language processing — обработки естественного языка Alex_Odeychuk)
gen.induction of resolution of minor problems by the local personnelинструктаж местного персонала по устранению мелких неисправностей (Yeldar Azanbayev)
gen.Institute for Information Transmission ProblemsИППИ (Институт проблем передачи информации rechnik)
gen.Institute for Problems in MechanicsИнститут проблем механики (с их сайта twinkie)
gen.Institute of Artificial Intelligence ProblemsДонецкий государственный институт искусственного интеллекта (Donetsk, UA Voledemar)
mil., avia.Institute of Bio-Medical ProblemsИнститут медико-биологических проблем
mil., avia.Institute of Biomedical ProblemsИнститут медико-биологических проблем
gen.Institute of Ecological Problems of the NorthИнститут экологических проблем севера (igisheva)
gen.Institute of Environmental Problems of the NorthИнститут экологических проблем севера (igisheva)
soil.Institute of Physicochemical and Biological Problems of Soil Sciences, Russian Academy of SciencesИнститут физико-химических и биологических проблем почвоведения РАН (MichaelBurov)
gen.Institute of Problems of Chemical PhysicsИПХФ (Институт проблем химической физики rechnik)
ecol.Institute of Problems of Nature Management and EcologyИППЭ (институт проблем природопользования и экологии irinaloza23)
ecol.Interagency Committee on Scientific Problems Relating to OceanographyМежведомственный комитет по научным проблемам океанографии (ООН)
med.Interagency Committee on Scientific Problems Relating to OceanographyМежучрежденческий комитет ООН и её специализированных организаций по научным проблемам океанографии
med.International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problemsмеждународная классификация болезней (snowleopard)
med.International Statistical Classification of Diseases and Related Health ProblemsМеждународная статистическая классификация болезней и проблем, связанных со здоровьем (snowleopard)
gen.intrinsic problemsобъективные сложности (However, it will need greater scale to compete with bigger players and has yet to crack some of mobile wallet technology's intrinsic problems. Alexander Demidov)
math.it is not hard to extend our approach to nonsmooth problemsраспространить на
gen.labor problemsкадровые проблемы (innaurazaeva)
philos.linguistic approach to philosophical problemsлингвистический подход к философским проблемам (Alex_Odeychuk)
Makarov.linguistic problemsлингвистические проблемы
gen.major problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.major problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.major problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.major problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.major problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
Makarov.make a tour of all the problemsрассмотреть все проблемы
gen.make a tour of all the problems confronting the Westрассмотреть все проблемы, стоящие перед Западом
math.many important scientific problems fall into this classмногие важные научные проблемы попадают в данный класс
gen.massive problemsсложные проблемы
psychiat.Medical Center of Mental Health ProblemsМЦППЗ (Медицинский центр проблем психического здоровья (Астана) mr_aim)
Makarov.membership of the EC is not a panacea for Britain's economic problemsчленство в Совете Европы – не панацея от экономических проблем Великобритании
math.Millennium Prize ProblemsЗадачи тысячелетия (ad_notam)
busin.minimize the problemsсвести проблемы к минимуму
gen.money problemsпроблемы с финансированием (q3mi4)
Makarov.multielectron, multichannel problems and their solution to all-ordersмногоэлектронные, многоканальные проблемы и их решение всех порядков
gen.National Advisory Council on and Financial ProblemsНациональный консультативный совет по международным валютным и финансовым вопросам
gen.National Institute for Systemic Studies of Entrepreneurial ProblemsНациональный институт системных исследований проблем предпринимательства (НИСИПП, NISSEP Alexander Demidov)
Makarov.nonadiabatic problemsнеадиабатические задачи
med.On Call Problemsпроблемы оперативного реагирования (bigmaxus)
Makarov.one of the main problems in using sunlight as an energy source for industrial productions is the continuity of sunshineодна из главных проблем, возникающая при использовании солнечного света как источника энергии для промышленных производств, – это отсутствие непрерывности солнечного освещения
busin.outline the solution to the problemsнамечать в общих чертах решение проблемы
gen.outstanding economic problemsнеразрешённые экономические проблемы
busin.overcome problemsпреодолеть трудности
busin.overcome problemsпреодолеть проблемы
math.perturbed problems of the type 1.4 often arise in various areas of theoretical physicsчасто возникают в различных областях теоретической физики
math.perturbed problems of the type 1.4 often arise in various areas of theoretical physicsразличные области теоретической физики
busin.post problems on an internal websiteразмещать информацию о проблемах на внутреннем сайте компании
Makarov.present problemsвызывать проблемы
med.Problems for Determining Safety-related Characteristics of Medical DevicesПроблемы определения связанных с безопасностью характеристик медицинских изделий (IEC60601-1 2005 JamesMarkov)
busin.problems in air traffic control systemsпроблемы в системах контроля движения воздушного транспорта
gen.Problems of Nutritionвопросы питания (журнал Janneke Groeneveld)
shipb.Problems of Plane Elasticityплоская задача теории упругости
nat.sc.progress and problemsдостижения и трудности (Ivan Pisarev)
nat.sc.progress and problemsдостижения и вызовы (Ivan Pisarev)
nat.sc.progress and problemsуспехи и проблемы (Ivan Pisarev)
nat.sc.progress and problemsдостижения и задачи (Ivan Pisarev)
nat.sc.progress and problemsдостижения и проблемы (Ivan Pisarev)
AI.provide better answers to the hardest problemsдавать более точные ответы для решения самых сложных задач (Alex_Odeychuk)
math.this concept provides answers to such problems asдавать ответ на такие вопросы, как
gen.psychiatric problemsпсихические отклонения (Min$draV)
gen.real world problemsреальные задачи
gen.real world problemsпрактические задачи
busin.real-life problemsпрактика (MichaelBurov)
Makarov.recalcitrant spectroscopic problemsтрудноразрешимые спектроскопические проблемы
busin.recognize problemsпризнавать проблемы
busin.recognize problemsосознавать проблемы
med.Research Institute for Complex Cardiovascular ProblemsНИИ КПССЗ (Научно-исследовательский институт комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний Saffron)
busin.resolve problemsрешать проблемы
busin.resolve the present problemsразрешать существующие проблемы
med.Respiratory problemsРеспираторные патологии (Ektra)
gen.run into problemsсопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsвызывать трудности (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть связанным с трудностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsиспытывать множество трудностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsзадыхаться от трудностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsсталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть связанным с проблемами (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsсопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsзадыхаться от сложностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsиспытывать множество сложностей (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsсталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsизобиловать трудностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть связанным со сложностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsвызывать сложности (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsизобиловать сложностями (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsиспытывать множество проблем (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsсопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsзадыхаться от проблем (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsвызывать вопросы (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsбыть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev)
gen.run into problemsизобиловать проблемами (Ivan Pisarev)
Игорь Мигrun into significant problemsстолкнуться с серьёзными проблемами
gen.Russia has two problems: pinheads and roadsв России две беды: дураки и дороги (Nikolai Gogol, the classic Russian novelist, used to say: "Russia has two problems: pinheads and roads." – rbth.com dimock)
Makarov.Scientific Committee on Problems of EnvironmentНаучный комитет по проблемам окружающей среды (SCOPE; СКОПЕ)
ecol.Scientific Committee on Problems of EnvironmentНаучный комитет по проблемам окружающей среды (Международный совет научных союзов)
Makarov.Scientific Committee on Problems of EnvironmentСКОПЕ (SCOPE; Научный комитет по проблемам окружающей среды)
ecol.scientific committee on problems of the environmentнаучный комитет по проблемам окружающей среды
energ.ind.Scientific Committee on Problems of the EnvironmentНаучный комитет по проблемам окружающей среды (ООН)
mil.Scientific Committee on Problems of the EnvironmentНаучный комитет по проблемам окружающей среды
med.Scientific Committee on Problems of the Environmentнаучный комитет по экологическим проблемам
Makarov.seek common ground on existing problemsискать точки соприкосновения по существующим проблемам
gen.Selected Problemsизбранные вопросы (в заглавии научной статьи Don Sebastian)
gen.serious problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.severe fiscal problemsсерьёзные финансовые проблемы
gen.severe problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.severe problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
Makarov.share one's problems withподелиться с кем-либо своими проблемами (someone)
Makarov.share one's problems withделиться с кем-либо своими проблемами (someone)
gen.she takes delight in working at arithmetical problemsей очень нравится решать арифметические задачи
media.signal problemsпроблемы, которые возникают, когда подлежащий записи на ленту видеосигнал в цвете преобразуется в форму, подходящую для записи на ленту и воспроизведения этого сигнала без искажений
gen.significant problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.significant problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.solve new problemsрешать новые задачи (bookworm)
gen.solve problemsрешать проблемы
gen.solve problemsрешать задачи
math.solver of optimization problemsрешатель оптимизационных задач (dwavesys.com Alex_Odeychuk)
busin.sort out problemsрешать проблемы
busin.sort the problems outрассортировать проблемы по значимости
media.«squishy» problems«некорректные» проблемы (проблемы, которые нельзя представить в строго установленной количественной форме)
gen.State Research Centre of the Russian Federation — Institute of Medicobiological Problems of the Russian Academy of SciencesГосударственный научный центр Российской Федерации – Институт медико-биологических проблем РАН (SergeyL)
Makarov.study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physicsисследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике
AI.take actions to solve problemsвыполнять действия для решения задач (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
busin.teething problemsпервоначальные трудности
gen.that smoking causes health problems is an accomplished fact.Вред курения для здоровья-это неоспоримый факт (Alexey Lebedev)
Makarov.the company has failed to come to grips with their financial problemsкомпания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями
Makarov.the concepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problemsпонятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральности
Makarov.the economy has been hit by high inflation and its resultant problemsпо экономике нанесли удар инфляция и вытекающие из неё проблемы
Makarov.the golden rule is to start with the least difficult problemsзолотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачи
Makarov.the letter was short – a simple recitation of their problemsписьмо было коротким – простое перечисление их проблем
Makarov.the letter was short-a simple recitation of their problemsписьмо было коротким – простое перечисление их проблем
gen.the litany of problems is unfortunately long and disturbingк сожалению, список проблем огромен и наводит на тревожные размышления
math.the method has made it possible to solve a number of problems inсделать возможным
gen.the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstepПоложение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй
Makarov.the problems are twofold – firstly, economic, and secondly, politicalэто двойственные проблемы – во-первых, экономические, а во-вторых, политические
math.the problems connected with the positionпроблемы, связанные с положением
math.the problems that arise in ... are numerous and variedпроблемы, возникающие в ... многочисленны и разнообразны
math.the problems under consideration include linear variable-coefficient elliptic equations of the formс переменными коэффициентами
math.the results are applicable to a very large class of numerical optimal control problemsэти результаты приложимы к весьма широкому классу задач ...
Makarov.the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physicsисследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике
Makarov.there are many problems in the modern worldв современном мире очень много проблем
gen.there are many stylistic problems facing the performers of Baroque musicисполнители музыки барокко сталкиваются с множеством стилистических проблем
gen.there are some problems but nothing that you can handleвозник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться
math.there derive equations for contact problems for elastic bodies under unilateral contiguity conditionsпри условии одностороннего соприкосновения
math.these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexityэти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности
Игорь Мигthey are plagued by problemsони находятся под гнетом проблем
gen.think through problemsобдумывать решение задач (try to break the problem down into pieces and look for ways to solve it nytimes.com Alex_Odeychuk)
gen.this article treats of military problemsв этой статье рассматриваются военные проблемы (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.)
gen.this article treats of military problemsэта статья посвящена военным проблемам (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.)
math.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsмоделирование и решение реальных задач
gen.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsданная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем
gen.this book treats current social problemsв этой книге трактуются современные социальные проблемы
math.this theory is directly applicable to engineering problemsприменимый к
busin.traffic problemsпроблемы, связанные с затором в уличном движении
busin.traffic problemsпроблемы, связанные с "пробками" в уличном движении
busin.traffic problemsтранспортные проблемы
media.Troubleshoot hardware problemsустранение проблем с аппаратными средствами (в Windows 2000)
busin.troubleshoot problemsулаживать проблемы (Mitchell often ends his days by filling in for delivery drivers or troubleshooting problems. (BC Business Magazine) ART Vancouver)
gen.unsolved social and economic problems/challengesнерешённые социально-экономические проблемы (bookworm)
Makarov.vex one's mind with insoluble problemsломать голову над неразрешимыми проблемами
Makarov.vex one's mind with insoluble problemsломать голову над неразрешимыми вопросами
mil., avia.War Problems Committeeкомитет военных проблем
gen.we are sorry to hear that you have been experiencing problems withнам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с
Игорь Мигwe cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us backмы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016))
fig.we were frequently faced with serious problemsперед нами часто вставали серьёзные вопросы
Gruzovikwide range of questions' wide range of problemsширокий круг вопросов
Игорь Мигworld of problemsтьма проблем
Showing first 500 phrases

Get short URL