Subject | English | Russian |
dipl. | accord privileges and immunities | предоставлять привилегии и иммунитеты |
foreig.aff. | Agreement between the Governments of the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, the Republic of Finland, the Federal Republic of Germany, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Poland, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Privileges and Immunities of the Baltic Marine Environment Protection Commission | Соглашение о привилегиях и иммунитетах Комиссии по защите морской среды Балтийского моря между правительствами Федеративной Республики Германии, Королевства Дании, Латвийской Республики, Литовской Республики, Республики Польша, Российской Федерации, Финляндской Республики, Королевства Швеции и Эстонской Республики |
foreig.aff. | Agreement on the Office and the Privileges and Immunities of the Commission | Соглашение о штаб-квартире и привилегиях и иммунитетах Комиссии |
org.name. | Agreement on the Privileges and Immunities of the International Atomic Energy Agency | Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии |
gen. | all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
ed. | all the privileges attached thereto | со всеми привилегиями, которые к этой степени относятся (из диплома Johnny Bravo) |
logist. | any local privileges and customs notwithstanding | невзирая ни на какие местные таможенные льготы и пошлины (Судя по переводу с испанского. Возможно, не достаточно точно перевела, но общий смысл понятен. Единственный перевод, который нашла. proz.com Spring_beauty) |
gen. | by all rights, privileges, and honors for his holder | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
hist. | Charter of Rights and Privileges Granted to the Cities of the Russian Empire | Грамота на права и выгоды городам Российской империи (grafleonov) |
dipl. | claim privileges and immunities | претендовать на привилегии и иммунитеты |
gen. | Convention on legal status, privileges and immunities of intergovernmental economic organisations operating in designated areas of cooperation | Конвенция о правовом статусе, привилегиях и иммунитетах межгосударственных экономических организаций, действующих в определённых областях сотрудничества (Budapest, 5th December 1980 nerzig) |
dipl. | Convention on the Privileges and Immunities | Конвенция о привилегиях и иммунитетах (of the United Nations, etc.; Объединённых Наций и т.п.) |
org.name. | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies | Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений |
org.name. | Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations | Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединённых Наций |
law | Diplomatic Privileges Act | Закон о дипломатических привилегиях (1964 г.) |
dipl. | diplomatic privileges and immunities | дипломатические привилегии и иммунитеты |
dipl. | duration of privileges and immunities | срок действия привилегий и иммунитетов |
gen. | duties and privileges appertaining to the office | обязанности и права, связанные с этим постом |
econ. | duties, obligations and privileges of the staff | обязанности, обязательства и привилегии персонала |
gen. | duties, obligations, and privileges of the staff | права и обязанности работников (или сотрудников schnuller) |
Makarov. | enjoy privileges and immunities | пользоваться привилегиями и иммунитетами |
dipl. | enjoy the privileges of exterritoriality | пользоваться привилегиями экстерриториальности |
gen. | entrench upon the privileges of parliament | посягать на парламентские привилегии |
gen. | entrench upon the privileges of parliament | покушаться на парламентские привилегии |
notar. | exercise of powers and privileges of an office to which one has not been elected or appointed | присвоение власти или звания должностного лица |
dipl. | General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe | Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы (bookworm) |
ed. | has accordingly been admitted to that degree with all the rights, privileges and immunities thereunto appertaining | со всеми правами, привилегиями и иммунитетами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
Makarov. | he arrogated privileges to his staff | он пытался вырвать привилегии для своих сотрудников |
dipl., law | honours and privileges of a head of state | почести и привилегии главы государства |
law | International Organizations Immunities and Privileges Act | Закон об иммунитетах и привилегиях международных организаций (1950 г.) |
gen. | intrench upon the privileges of parliament | посягать на парламентские привилегии |
dipl. | laws and regulations regarding privileges and immunities of international organizations | законы и постановления о привилегиях и иммунитетах международных организаций |
sec.sys. | least-privileges principle | принцип минимальных привилегий |
dipl. | lose privileges of inviolability | терять право на неприкосновенность |
IT | No privileges to restore files to that network directory | у сетевого каталога не определены права для восстановления файлов (сообщение сети NetWare) |
vulg. | Old man is allowed two privileges: a bad memory and a weak bladder | фраза, оправдывающее частое посещение туалета |
progr. | operating system privileges for installation and/or operation | привилегии операционной системы для инсталляции и/или функционирования (ssn) |
gen. | others have privileges and you don't | другим можно, а тебе нельзя (AlexandraM) |
sociol. | privileges and immunities | привилегии и иммунитеты |
law | privileges and immunities clause | положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать законы в их ущемление (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) |
law | privileges and immunities clause | положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам применять законы в их ущемление (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) |
law | "privileges and immunities" clause | положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) |
law | privileges and immunities clause | положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) |
Makarov. | privileges and immunities clause | положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление |
dipl. | privileges and immunities of the country of residence | привилегии и иммунитеты в стране пребывания |
mil. | privileges and immunities of the European Communities | привилегии и иммунитеты Европейских Сообществ |
law | privileges and immunities of the Organization | привилегии и иммунитеты Организации |
law | privileges annexed to royalty | привилегии, присвоенные членам королевского дома |
sec.sys. | privileges escalation | повышение привилегий (deadman2014) |
Makarov. | privileges granted to a chosen few | привилегии, предоставляющиеся немногим избранным |
fish.farm. | privileges, immunities and facilities | привилегии, иммунитеты и льготы |
dipl. | privileges of consuls | консульские привилегии |
hist. | privileges of French merchants | привилегии французских купцов (Alex_Odeychuk) |
hist. | privileges or immunities | преимущества и вольности (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | privileges peculiar to military men | привилегии, которыми пользуются только военные |
Makarov. | privileges resident in a class | классовые привилегии |
econ. | privileges under a financial contract | права сторон особые по финансовому контракту |
mil. | recognized privileges of diplomats | общепризнанные привилегии дипломатов |
Makarov. | renounce one's privileges voluntarily | добровольно отказываться от своих привилегий |
dipl. | secure the enjoyment of the privileges and immunities | содействовать обеспечению привилегий и иммунитетов |
gen. | suspension of the rights and privileges of membership | приостановление прав и привилегий, связанных с членством в организации |
dipl. | suspension of the rights and privileges of UN membership | приостановление пользования правами и привилегиями, которыми располагают члены ООН |
Makarov. | the House of Representatives has approved legislation granting unprecedented trade privileges to countries in Africa | Палата представителей одобрила закон, предоставляющий беспрецедентные торговые льготы африканским странам |
Makarov. | the privileges appertain to members of the royal family | эти привилегии распространяются на членов королевской семьи |
Makarov. | the privileges of rank | привилегии высших слоёв общества |
ed. | together with all the honors, rights and privileges belonging to that degree | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
polit. | walk-in privileges in the Oval Office | "доступ к телу" (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | walk-in privileges in the Oval Office | право входа без доклада в кабинет Президента США (New York Times Alex_Odeychuk) |
ed. | with all honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
ed. | with all the honors, rights and privileges belonging thereunto | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
ed. | with all the honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
ed. | with all the rights and privileges attendant thereon | со всеми правами и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | with all the rights, privileges and honors pertaining thereto | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj) |
ed. | with all the rights, privileges and responsibilities appertaining thereto | со всеми правами, привилегиями и обязательствами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
dipl. | without prejudice to privileges and immunities | без ущерба для привилегий и иммунитетов |
data.prot. | your role privileges across all services | ваши полномочия во всех службах (как пользователя financial-engineer) |