DictionaryForumContacts

Terms containing present to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
Makarov.a limiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growthлимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для роста
gen.a present to mark the anniversaryподарок по случаю годовщины (Alexey Lebedev)
Makarov.a primary standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
lawA quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convenedКворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным (4uzhoj)
gen.according to present knowledgeна сегодняшний день известно, что (Himera)
math.according to present viewсогласно современным взглядам
econ.according to the present agreementпо настоящему договору
lawaccording to the present agreementв соответствии с положениями договора (Nuraishat)
busin.according to the present Contractпо настоящему Договору
patents.according to the present inventionпредлагаемый (igisheva)
lawAddendum to the present ContractДополнение к настоящему Договору (Konstantin 1966)
Makarov.aircraft presents such and such aspect to the observerсамолёт виден под ... ракурсом
busin.All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo)
ed.all persons to whom these presents may come greeting be it known thatвсем, кому может быть представлен настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo)
gen.all to whom these presents come to viewнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
gen.all to whom these presents may comeнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
ed.all to whom these presents may comeнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
lawall to whom these presents may comeвсем, кому может быть представлен настоящий документ (mairev)
gen.all to whom these presents may come, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
formalall to whom these presents shall come, greetingsнастоящим доводим до вашего сведения (It is a very formal (or dated) version of "to whom it may concern". You write it in particular on letters patent, such as royal, presidential, diplomatic proclamations. Because these are not sent to a named recipient, but open letters intended to proclaim or attest of something, and thus be presented to the public at large. As you noted, they are also used in diplomas and academic degrees. (см. tinyurl.com/ngyrz2t) 4uzhoj)
lawall to whom this presents shall comeк сведению всех заинтересованных лиц (как вариант Irina Kondrashina)
gen.all whom these presents come to viewнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
Makarov.allow me to present Mr. A. to youразрешите мне представить вам г-на А.
gen.allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.?разрешите мне представить вам г-на А.
gen.allow me to present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
gen.allow me to present Mr. Smith to youразрешите мне представить вам мистера Смита
polit.alternative to the present regimeальтернатива существующему режиму (Alex_Odeychuk)
lawamounts to be paid by the Leaseholder according to the present Contractсуммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966)
lawamounts which should be paid by the Leaseholder according to the present Contractсуммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966)
gen.and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
Makarov.application of the law to the present caseприменение закона к данному случаю
dipl.application of the present convention to a treatyприменение настоящей конвенции к любому договору
lawas per Addendum No 2 to the present Contractв соответствии с Приложением № 2 к настоящему контракту (Michelle_Catherine)
lawas per Addendum No 2 to the present Contractв соответствии с Приложением ¹ 2 к настоящему контракту (Michelle_Catherine)
auto.as up to the present momentдо настоящего момента (es_elena)
Makarov.at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
Makarov.at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperesна нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер
Makarov.basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
gen.be able to present creative ideasбыть креативным (контекст Johnny Bravo)
gen.be graciously pleased to accept a presentмилостиво принять подарок
gen.be it known to men by these presentsда будет чрез сие ведомо
gen.be present to one's mind in (one's) recollectionбыть незабываемым
gen.be present to one's mind in (one's) recollectionостаться в памяти
gen.be present to the imaginationжить в воображении
gen.be present to the memoryбыть в воспоминании у (кого-л.)
gen.be present to the memoryбыть в памяти
gen.be present to the mindбыть незабываемым
gen.be present to the mindбыть незабываемым
gen.be present to the soulбыть любимым (кем-л.)
Makarov.belt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditionsполоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условий
gen.call the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
polit.Call upon all States to refrain from production and deployment of binary and other new types of chemical weapons, as well as from stationing chemical weapons in those States where there are no such weapons at presentПризыв ко всем государствам воздерживаться от производства и развёртывания бинарных и других новых видов химического оружия, а также от размещения химического оружия в тех странах, где его нет в настоящее время (содержится в резолюции 36/96 В, принятой тридцать шестой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 9 декабря 1981 г. по инициативе Советского Союза, the call is contained in UN General Assembly resolution 36/96 В adopted at its 36-th session on 9 December 1981 at the initiative of the Soviet Union)
archit.can present a hazard to a wheelchair userможет представлять опасность для лица, передвигающегося в инвалидном кресле-коляске (yevsey)
gen.commend something to the attention of those presentрекомендовать что-либо вниманию собравшихся
gen.commend something to the attention of those presentпредлагать что-либо вниманию собравшихся
avia.compared to present timeпо сравнению с тем, как сейчас (elena.kazan)
gen.contribute to a present forучаствовать в складчине на подарок (кому-либо)
patents.countries parties to the present Actстраны-участницы настоящего Акта
patents.countries parties to the present Actстраны, принявшие данную редакцию
patents.countries party to the present Arrangementстраны-участницы настоящего Соглашения
Makarov.deduce descent from the Conquest to the present dayпроследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней
Makarov.deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
gen.deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
dipl.deliver an ultimatum to, to present with an ultimatumпредъявить кому-либо ультиматум
progr.device interface object: An information hiding object that hides the characteristics of an I/O device and presents a virtual device interface to its usersобъект интерфейса устройства: объект, который скрывает характеристики физического устройства ввода / вывода и предоставляет пользователям виртуальный интерфейс к нему (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa)
gen.direct the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
Makarov.dob in to buy a present for a work-mate's birthdayскинуться на подарок ко дню рождения коллеги
gen.down to the presentдо сих пор (Tion)
gen.draw the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на кого-либо обстоятельство
lawEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
gen.efforts to inosculate past and presentпопытки связать прошлое и настоящее
polit.explain one's attitude to those present at the meetingдавать разъяснения собранию
Makarov.extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier meltособенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный
EBRDfailure to presentнепредъявление
gen.failure to presentнепредставление (failure by ... to present ... ABelonogov)
lawfor the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documentsв качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются
gen.from its establishment to the present dayсо дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva)
gen.from the 16th century to the present dayс шестнадцатого века до наших дней (kee46)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
Makarov.give a present of something toподарить (someone – кому-либо что-либо)
gen.give a present of toподарить (что-либо, кому-либо)
gen.give present to someone elseпередарить
Gruzovikgive one's present to someone elseпередарить (pf of передаривать)
Gruzovikgive one's present to someone elseпередаривать (impf of передарить)
gen.give present to someone elseпередариваться
gen.give present to someone elseпередаривать
Gruzovikgive presents to one anotherдариться
idiom.give something as a present to a newbornдарить на зубок (VLZ_58)
scient.the good agreement between the present result and that of the theory, gives faith to the validity ofсходство результатов и теории дают надежду на обоснованность ...
scient.the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity ofхорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ...
Makarov.he had enough time to mix with all the people present at the partyу него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере
Makarov.he is happy to present this gift to the hospitalон счастлив приподнести этот подарок больнице
gen.he is not able to marry on his present salaryон не может жениться, когда у него такая маленькая зарплата (on such prospects, etc., и т.д.)
Makarov.he likes to fold presents up in pretty paperон хочет завернуть подарки в эту симпатичную бумагу
lit.He spotted the wrinkled ancient face of the richest man in the world... If Paul Getty was present, there was going to be big money involved.Он заметил сморщенное старостью лицо самого богатого человека в мире... Ну, если сам Поль Гетти здесь, речь идёт о солидном куше. (R. Douglas)
gen.he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastон по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым
Makarov.her lawyer wanted to present her in the most favourable lightеё адвокат хотел представить её в наиболее выгодном свете
Makarov.his policy, therefore, was for the present to linger out the negotiationsпоэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоров
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
gen.I am happy to present this gift to the hospitalя счастлив преподнести этот подарок больнице
Makarov.I can compare her poetry to the greatest poems of the present centuryеё стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века
Makarov.I decided to give myself a present, and really splurge on some new clothesя решила сделать себе подарок и потратить деньги на какую-нибудь новую одежду
gen.I feel that I ought to say no more at presentя считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
gen.I have been recommended to say nothing at the presentмне посоветовали пока помолчать
gen.I have been recommended to say nothing for the presentмне порекомендовали пока ничего не говорить
Makarov.I shall endeavor to recede, in imagination, a century from the present timeя попытаюсь вернуться в своём воображении к событиям вековой давности
gen.if I suffer you to be present you must remain silentесли уж я разрешу вам присутствовать, то вы должны молчать
lawin virtue of Articles 1 to 4, 6, 8 to 16 and 18 to 21 of the present Annexв силу статей 1 – 4, 6, 8 – 16 и 18 – 21 настоящего Приложения (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.inability to present oneself with benefitнеумение себя подать (Anna 2)
Makarov.increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiationувеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации
avia.information concerning ability to perform the flight by the present crew upon operative changesинформация о возможности выполнения рейса имеющимся составом экипажа, в случае оперативных изменений (tina.uchevatkina)
gen.invite the attention of those present to somethingпредложить что-либо вниманию собравшихся
gen.invite the attention of those present to somethingобратить внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь поправить это дело?
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь изменить это дело?
Makarov.it gives me great pleasure to present the next speakerя с большим удовольствием представлю следующего выступающего
gen.it is a great pleasure to me to be presentмне доставляет большое удовольствие присутствовать
gen.it is beside my present purpose to...это не входит в моё предположение
gen.it is beside my present purpose to...это не входит в моё намерение
Makarov.it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unionsнеясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is the purpose of the present communication to demonstrate thatцелью данного сообщения является показать, что
gen.it is the purpose of the present section to view this relationshipцель данного раздела – рассмотреть это соотношение
gen.it was my good fortune to be presentмне посчастливилось быть там
scient.it will be the purpose of the present article to suggest and exploreцелями этой статьи будут предложение и исследование ...
gen.it's more fun to give a present than to get oneделать подарки гораздо приятнее, чем получать их
patents.Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
Makarov.Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelidЯпония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув
Makarov.let me present my husband to youпозволь мне представить тебе моего мужа
gen.let me present my husband to youпозволь представить тебе моего мужа
Makarov.limiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growthлимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для роста
lawliquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the payпогашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежа (Konstantin 1966)
Makarov.make a present of something toподарить (someone – кому-либо что-либо)
gen.make a present of toподарить (что-либо, кому-либо)
Makarov.mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the waterртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня
lawMoscow to be considered the place of conclusion of the present Contract.Местом заключения настоящего Контракта считается г. Москва (Валерия 555)
Makarov.my present car is far superior to its predecessorмоя нынешняя машина гораздо лучше прежней
IMF.net present value of debt-to-export ratioотношение ЧПС долга к экспорту (HIPC Initiative)
IMF.net present value of debt-to-export ratioотношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту (HIPC Initiative)
IMF.net present value of debt-to-fiscal revenue targetцелевое отношение чистой приведенной стоимости ЧПС долга к доходам бюджета (HIPC Initiative)
scient.the objective of the present research is toзадачей настоящего исследования является ...
polit.On the need to expedite the drafting of a definition of aggression in the light of the present international situationО необходимости ускорения разработки определения агрессии в свете современной международной обстановки (предложение внесено Советским Союзом на двадцать второй сессии Генеральной Ассамблеи ООН 22 сентября 1967 г.; док. А/6833, the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly, at its 22-nd session on 22 September 1967; Doc. A/6833)
scient.part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledgeчасть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...
ling.past tense referring to present timeплан настоящего, совмещённый с планом преднастоящего (e.g., John has heard about it Alex_Odeychuk)
ling.past tense referring to present timeпрошедшее, соотнесённое с настоящим (e.g., John has heard about it Alex_Odeychuk)
Makarov.perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
patents.person entitled to the benefits of the present Conventionлицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции
gen.please, present my compliments toпожалуйста, передай мой привет
Makarov.present a challenge to somethingоспаривать (что-либо)
Makarov.present a challenge to somethingвоздвигать препятствие
Makarov.present a challenge to somethingбросать вызов (чему-либо)
gen.present a claim to the seller on the basis of defectsзаявить претензию продавцу по дефектам (Alexander Demidov)
Makarov.present a collection of stamps toподарить кому-либо коллекцию марок (someone)
gen.present a collection of stamps toподарить кому-либо коллекцию марок
gen.present a contrast toконтрастировать с
scient.present a contribution to the discussionучаствовать в обсуждении (на конференции и т.п. A.Rezvov)
chess.term.present a laurel wreath to the new World Chess Championувенчать нового чемпиона мира по шахматам лавровым венком
gen.present a musket to the breast of anotherприставить ружьё другому к груди
gen.present a novel a paper, a work, a review, a book, arguments, etc. to the English readerпредставить роман и т.д. английскому читателю (to the public, to an audience, etc., и т.д.)
gen.present a petition to Parliamentподавать прошение в парламент (a document to Congress, etc., и т.д.)
gen.present a petition to Parliamentподавать петицию в парламент (a document to Congress, etc., и т.д.)
math.present a real challenge toпредставлять настоящий вызов для
math.present a real challenge toпредставлять затруднения для
gen.present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to himпреподнести ему часы (и т.д.)
gen.present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to himподарить ему часы (и т.д.)
polit.present an amendment to a proposalвносить поправку к предложению
sec.sys.present an existential threat to our way of lifeпредставлять собой экзистенциальную угрозу нашему способу жизни (Alex_Odeychuk)
math.present an impenetrable barrier toпредставлять непреодолимое препятствие для (mathematicians)
idiom.present as new what is known to everyoneоткрыть Америку (Voledemar)
gen.present battle toдать сражение
gen.present one's compliments toсвидетельствовать своё уважение (ABelonogov)
gen.present one's compliments toвыражать почтение (someone); из дипломатической переписки katorin)
gen.present condolences toвыражать своё соболезнование (кому-либо)
Makarov.present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
gen.present duty toсвидетельствовать своё почтение (кому-либо)
gen.present one's duty to oneзасвидетельствовать кому-л. своё почтение
bank.present endorsement to bankпредоставлять индоссамент банку
gen.present one's hand to a ladyподать руку даме
tech.present information about... to a flight crewвыдавать информацию экипажу самолёта о
Makarov.present information about ... to a flight crewвыдавать информацию экипажу самолёта о
busin.present information toпредоставлять информацию (smb, кому-л.)
math.present one face toповернуть одной стороной к
gen.present one 's service toзасвидетельствовать уважение (кому-л.)
tech.present opposition toсопротивляться
econ.present payment documents to the bank for collectionсдавать расчётные документы в банк на инкассо
lawpresent physical evidence to the juryпредъявлять вещественные доказательства по делу коллегии присяжных заседателей (Alex_Odeychuk)
Makarov.present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
int.rel.present one's regards toвыражать почтение (Zacharova_J)
tech.present resistance toсопротивляться
O&Gpresent risk toпредставлять риск для (Bauirjan)
gen.present one's service toзасвидетельствовать почтение (кому-л.)
gen.present sweets to the childrenоделять детей сластями
mol.biol.present the antigen to the T cellпрезентировать антиген T-клетке (VladStrannik)
dipl.present the compliments toсвидетельствовать почтение (Ivan Pisarev)
gen.present the facts toпредставить факты (кому-либо)
Makarov.present toвручить (торжественно)
Makarov.present toпредставлять (кому-либо)
Makarov.present toвручать (торжественно)
Gruzovik, inf.present to public view intransвыставляться
gen.present smth. to the authoritiesпредставлять что-л. властям
gen.present smth. to the authoritiesвручать что-л. властям
gen.present smth. to the authoritiesвручать что-л. начальству
gen.present smth. to the authoritiesпредставлять что-л. начальству
gen.present to the courtпредставить суду (gennier)
gen.present smb. to one's wifeотрекомендовать кого-л. своей жене (to one's father, to society, etc., и т.д.)
gen.present smb. to one's wifeпредставить кого-л. своей жене (to one's father, to society, etc., и т.д.)
scient.the present work is dedicated to the memory ofнастоящая работа посвящена памяти ...
math.presents one side toнаправлен одной стороной к
SAP.tech.press conference to present financial resultsитоговая пресс-конференция
Makarov.primary standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
math.problems presented to computers involve hundreds or even thousands of variablesсотни и даже тысячи
math.problems presented to computers involve hundreds or even thousands of variablesзадача, задаваемая компьютеру
polit.Proposal by the USSR for the Soviet Union and the United States to agree that their missile-carrying submarines be withdrawn from their present extensive combat patrol areas and that their cruising be restricted to mutually agreed-upon limitsПредложение СССР о достижении договорённости между Советским Союзом и Соединёнными Штатами о том, чтобы подводные лодки-ракетоносцы обеих сторон были выведены из нынешних обширных районов боевого патрулирования, чтобы их плавание было ограничено взаимно согласованными рубежами (выдвинуто 16 марта 1982 г.; "Правда", 17 марта 1982 г., advanced on 16 March 1982; Pravda, 17 March 1982)
idiom.proud to presentрад представить (sankozh)
busin.request to be presentпросить о возможности своего присутствия (sankozh)
busin.request to be presentходатайствовать о возможности своего присутствия (request to be present during an audit sankozh)
lawright of litigant to be present in courtправо тяжущегося присутствовать в суде
busin.right of litigant to be present in courtправо тяжущейся стороны присутствовать в суде
lawright to present a defenseправо на защиту (в суде pelipejchenko)
gen.right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
polit.RoundTable Discussion "The Imperatives of Disarmament at the Present Stage. The Role of UNESCO in Shaping Public Opinion in Favour of an End to the Arms Race and the Transition to Disarmament"Совещание "за круглым столом" по теме "Императивы разоружения на современном этапе. Роль ЮНЕСКО в формировании общественного мнения в пользу прекращения гонки вооружений и перехода к разоружению" (Бухарест, 3 — 7 декабря 1979 г., Bucharest, 3 — 7 December 1979)
gen.Salome Presents the Head of John the Baptist to Herodias"Саломея преподносит голову Иоанна Крестителя Иродиаде"
Makarov.she decided to give herself a present, and really splurge on some new clothesона решила сделать себе подарок и потратить кучу денег на новую одежду
gen.she is too ill to see anyone at presentона очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться
Makarov.she wanted to present her with something to handsel friendshipей хотелось ей (что-л.)о подарить, чтобы ознаменовать их дружбу
lawso far as is material to the present matterприменительно к рассматриваемому делу существенным является то, что ("so far as is material to" достаточно часто встречающийся оборот Leonid Dzhepko)
lawsubject of a rider to the present contractпредмет приложения к договору (Andy)
lawsubject only to the modifications resulting from Articles 75, 76, 77 and 78 of the Uniform Law and from Articles 19 and 20 of the present Annexс теми только изменениями, которые вытекают из статей 75, 76, 77 и 78 Единообразного закона и из статей 19 и 20 настоящего Приложения (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
patents.subject to the reservations indicated in the present Articleуказанными в данной статье
patents.subject to the reservations indicated in the present Articleс оговорками
Makarov.that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать на данный момент
gen.that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать в данный момент
gen.the actor presented his profile to the cameraактёр повернулся к камере в профиль
Makarov.the aircraft presents such and such aspect to the observerсамолёт виден под ... ракурсом
Makarov.the aircraft presents such and such aspect to the observerсамолёт виден под ... ракурсом
busin.the ambassador presents his compliments toпосол выражает своё уважение (Johnny Bravo)
Makarov.the amendments are so instructive as an index to present tendencies of American democracyэти поправки поучительны в качестве показателя изменений, происходящих в современной американской демократии
Makarov.the anatomist presents to the eye the most hideous and disagreeable objectsанатом представляет взорам окружающих самые безобразные и ужасные объекты
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsв статье намеренно игнорируется возросшая популярность восточных религий
Makarov.the article seems to be slanted against the present popularity of Eastern religionsкажется, статья написана предвзято по отношению к современной популярности восточных религий
Makarov.the astringency of tea is due to the tannin presentвяжущее свойство чая обусловлено присутствием в чае танина
Makarov.the astringency of tea is due to the tannin presentвяжущие свойства чая обусловлены присутствием танина
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
gen.the custom continues down to the present timeобычай соблюдается до настоящего времени
Makarov.the Finnish winter presents formidable problems to driversфинская зима создаёт очень сложные проблемы для водителей
patents.the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionДалее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения
Makarov.the history of portraiture from Tudor times to the present dayистория портрета со времён Тюдоров до наших дней
Makarov.the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
lawthe Lender reserves the right to cease to be effective of the present Agreement unilaterallyЗаимодатель оставляет за собой право в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Соглашения
horticult.the objective of the present study was toЗадачей данного исследования было
progr.the paper presents object-oriented and ontological approaches to the description of functional unit systemsПредставлен объектно-ориентированный и онтологический подходы к описанию систем функциональных блоков
Makarov.the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalystsв данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов
lawthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting Stateнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства
Makarov.the present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
gen.the present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
ed.the present diploma gives the right to the professional activity in conformity with the level of education and qualificationДанный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией
ed.the present diploma is issued toнастоящий диплом выдан
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingнадо надеяться, что нынешняя эпидемия пойдет на убыль
Makarov.the present epidemic, hopefully, seems to be on the downswingбудем надеяться, что нынешняя эпидемия пойдёт на убыль
Makarov.the present queen succeeded to the throne upon the death of her fatherнынешняя королева взошла на престол после смерти отца
gen.the presents were set forth for all to seeподарки были выставлены на всеобщее обозрение
gen.the problem presents no difficulty to himдля него эта проблема не представляет трудностей
Makarov.the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feelyчленов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства
Makarov.the situation requires me to be presentситуация требует моего присутствия
lawthe States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisionsГосударства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями
math.the substances which are accepted to be present in this mixtureвещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси
gen.the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situationАгентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня
mech.the value of the constant is irrelevant to the present discussionЗначение этой константы не существенно для наших рассуждений
scient.this article is not supposed merely to present a theoryцель статьи – не только представить теорию ...
scient.this paper presents a novel approach toв работе предложен новый подход к (Alex_Odeychuk)
Makarov.this shabby present was an insult to usэтот жалкий подарок был оскорбителен для нас
Makarov.this work presents the use of pyrometallurgical processes, to reduce mercury content and recover zincданная работа сообщает об использовании пирометаллургических процессов для уменьшения содержания ртути и регенерации цинка
gen.to all men to whom these presents may comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.to all men to whom these presents may comeс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.to all persons to whom these presents may comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.to all persons to whom these presents may comeс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
gen.to all to whom these presents shall comeнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
gen.to all to whom these presents shall comeнастоящим доводится до всеобщего сведения ("осовремененая" формулировка Steve Elkanovich)
gen.to all to whom these presents shall comeдля предъявления по месту требования (Johnny Bravo)
obs.to all to whom these presents shall comeвсем, к кому в руки попадёт настоящий документ (4uzhoj)
gen.to all to whom these presents shall comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall comeдля предъявления по месту требования (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall comeвниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall comeнастоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo)
gen.to all whom these presents shall come, greetingс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
mil.To the colors present arms!"Под знамя слушай на караул!"
gen.to the presentпо настоящее время (Johnny Bravo)
gen.up to the present dayи по сию пору
gen.up to the present dayпо настоящее время (vottaktak)
relig.to the present dayпо сей день
gen.to the present dayдо наших дней (TranslationHelp)
gen.up to the present dayдо настоящего времени
math.to the present day in mathematical progressдо настоящей стадии прогресса в математике
relig.to the present timeпо сей день
Gruzovik, inf.up to the presentпосейчас
scient.up to the presentвплоть до настоящего времени ...
uncom.up to the presentдоныне (Супру)
Gruzovik, obs.up to the presentпоныне
Makarov.up to the presentдо настоящего времени
gen.up to the presentдо сих пор
gen.up to the present dayдо настоящего времени (kee46)
gen.up to the present dayпо сию пору (kee46)
gen.up to the present dayдо сих пор (lexicographer)
gen.up to the present dayпо сей день (lexicographer)
math.up to the present until recently, it has not been possible to detect molecular hydrogen in the universeдо настоящего времени
gen.up to the present momentдо настоящей минуты
gen.up to the present momentдо настоящего времени
gen.up to the present timeдо последнего времени (Drozdova)
gen.upon to the present momentдо настоящей минуты
math.we have undertaken the present investigation in order toмы предприняли настоящее исследование с целью
math.we have undertaken the present investigation in order toмы предприняли настоящее исследование с целью
Makarov.we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right personмы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом
gen.we took up a collection to buy a present for a departing employeeмы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику
scient.we want to present a more detailed and coherent picture ofмы хотим представить более детальную и ясную картину ...
math.we will present a technique which enables one to replace these conditions by smoothness conditionsзаменять (первое вторым)
progr.which are only present to maintain distanceкоторые используются только для поддержания расстояния (ssn)
progr.you want to show a modal message to the user and optionally present the user with action choicesвы хотите вывести модальное сообщение пользователю и дополнительно предоставить ему возможность выбора дальнейших действий

Get short URL