Subject | English | Russian |
Makarov. | amino acid content remained practically unchanged | содержание аминокислот осталось практически без изменений |
gen. | apply practically | применить на практике (Anglophile) |
gen. | apply practically | применять на практике (Anglophile) |
OHS | as low as practically achievable | настолько низко, насколько это технически достижимо (the more common term in English is ALARP-as low as reasonably practicable Leonid Dzhepko) |
OHS | as low as practically achievable | минимальный практически приемлемый уровень риска (Aiman Sagatova) |
gen. | as low as practically possible | практически возможно низкий (уровень MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | наименьший практически возможный (уровень MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | практически возможно низкое (значение MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | минимальное практически возможное (значение MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | минимальный практически возможный уровень (риска MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | наименьший практически возможный уровень (риска MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | минимальный практически возможный (уровень MichaelBurov) |
gen. | as low as practically possible | наименьшее практически возможное (значение MichaelBurov) |
gen. | as soon as practically possible | в кратчайшие сроки (nerzig) |
gen. | be practically non-existent | практически отсутствовать (The island's climate, practically non-existent crime, and beautiful surroundings make it magical. ART Vancouver) |
gen. | be practically tested and endorsed | пройти практическую апробацию (anyname1) |
ecol. | best practically technology | наилучшая практически осуществимая технология очистки |
ecol. | best practically technology | наилучшая практически возможная технология очистки |
Makarov. | blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
Makarov. | blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
gen. | both practically and philosophically speaking | и в узком практическом, и в широком теоретическом плане (зд. bigmaxus) |
gen. | every year practically | практически каждый год (Konstantin 1966) |
Gruzovik, cartogr. | graticule system of practically square rectangles | квадратная картографическая сетка |
Makarov. | he is practically a well man | он практически здоров |
gen. | he is practically growing up before my eyes | он прямо у меня на глазах растёт |
gen. | he is practically married to his work | он живёт и дышит своей работой |
gen. | he knew practically nothing about her | он почти ничего не знал о ней |
gen. | he practically genuflects in his effort to please | в своём стремлении угодить он разве что на колени не падает |
gen. | he practically tore out his hair in desperation | он прямо волосы на себе рвал от отчаяния |
Makarov. | he was practically ruined | фактически он был разорён |
gen. | he was practically ruined | в фактически он был разорён |
gen. | he was practically ruined | в сущности он был разорён |
gen. | his bike is very old and practically unusable | его велосипед очень старый и практически негоден |
gen. | I am practically a well man | я практически здоров |
gen. | I could practically see cogs in his mind turning | я стал свидетелем его мыслительного процесса (ad_notam) |
gen. | I could practically see cogs in his mind turning | я прямо видел, как шевелятся его извилины (ad_notam) |
gen. | I have practically no money | денег у меня кот наплакал |
el. | inaccessible practically | практически недостижимый (Konstantin 1966) |
gen. | is also practically assured | не вызывает сомнений (tfennell) |
formal | it is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning | он документ был составлен сложным канцелярским языком, лишённым практически какого-либо смысла (Andrey Truhachev) |
gen. | it is practically impossible | это практически невозможно |
gen. | know a language practically | знать язык практически |
Makarov. | liquid is practically incompressible | жидкость практически не претерпевает сжатия |
gen. | look at a question practically | смотреть на вопрос с практической точки зрения |
Makarov. | look practically at the problem | смотреть на проблему с практической точки зрения |
gen. | matter practically | иметь практическое значение (Ремедиос_П) |
Makarov. | Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence | едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности |
math. | practically certain | практически несомненный |
math. | practically certain | почти несомненный |
qual.cont. | practically certain | практически достоверный (т. е. с вероятностью, близкой к единице) |
math. | practically certain | практически достоверный (с вероятностью, близкой к единице) |
qual.cont. | practically certain event | практически достоверное событие |
gen. | practically completed | почти / практически окончено |
gen. | practically completed | почти / практически завершено |
gen. | practically completed | почти / практически закончено |
math. | practically constant | практически постоянный |
inf. | practically does not exist for | практически бесполезен для (Technical) |
gen. | practically every day | что ни день |
gen. | practically everybody | почти каждый (Andrey Truhachev) |
gen. | practically everybody | практически каждый (Andrey Truhachev) |
gen. | practically everybody | практически все (Andrey Truhachev) |
gen. | practically falling apart | на соплях (Taras) |
gen. | practically finished | почти закончен (Andrey Truhachev) |
gen. | practically finished | практически готов (Andrey Truhachev) |
gen. | practically finished | практически готово (Andrey Truhachev) |
adv. | practically focused | практически ориентированный (Alex_Odeychuk) |
horticult. | practically free | практически свободный (о грузе, поле или месте производства) |
chem. | practically free from visible particles | практически не содержит видимых частиц (Гера) |
pharm. | practically free of particles | без механических включений (в описании ЛС Translation Station) |
gen. | practically healthy | практически здоров (anyname1) |
math. | practically identical | практически тождественный |
math. | practically impossible | практически невозможный |
qual.cont. | practically impossible event | практически невозможное событие |
pharma. | practically insoluble | практически нерастворим (соответствует растворимости 1 г препарата в более 10000 куб. см растворителя Dannie_R) |
gyrosc. | practically instantaneous accommodation | практическая нечувствительность |
gen. | practically nil | околонулевой (Anglophile) |
gen. | practically no changes | почти никаких изменений |
emph. | practically nobody | никто даже (MichaelBurov) |
inf. | practically none | кот наплакал |
gen. | practically non-toxic | практически нетоксичный (emirates42) |
gen. | practically nothing | почти что ничего (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | practically nothing | всего ничего |
emph. | practically nothing | ничто даже (MichaelBurov) |
emph. | practically nothing | ничего даже (MichaelBurov) |
gen. | practically nothing | практически ничего (Andrey Truhachev) |
patents. | practically operative invention | практически используемое изобретение |
gen. | practically speaking | с практической точки зрения (soa.iya) |
med. | Practically speaking | по сути дела (inspirado) |
gen. | practically speaking | в сущности |
gen. | practically, there are | на практике встречаются (Alexander Demidov) |
gen. | practically unknown | едва знакомый (MichaelBurov) |
qual.cont. | practically useful | практически полезный |
gen. | prove to be practically relevant | подтвердиться на практике (Evgeny Shamlidi) |
gen. | she is still practically a kid | она ещё почти ребёнок |
Makarov. | solve something practically | практически решать (что-либо) |
gen. | that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousand | это ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу |
Makarov. | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
Makarov. | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
progr. | the ideal test suite would be comprehensive, exercising practically every part of an RTOS | Идеальный комплексный тест должен всесторонне испытывать практически каждую часть ОС РВ |
gen. | the play practically cast itself | роли распределились сами собой |
gen. | the war was now practically concluded | к тому времени война фактически кончилась |
gen. | the widow raised her three children practically alone | вдова воспитала троих детей фактически без чьей-либо поддержки |
Makarov. | there is practically nothing to do but yarn with your friends | здесь практически нечего делать, кроме как болтать со своими приятелями |
Makarov. | we have practically no social life | мы почти ни с кем не встречаемся |
Makarov. | we have practically no social life | мы живём очень замкнуто |
Makarov. | Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad | на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог |
gen. | we've practically won the battle | победа, считай, за нами (linton) |
gen. | we've practically won the battle | считай, мы победили (linton) |
gen. | you are opposing things that are practically identical | вы противопоставляете фактически совершенно тождественные вещи |
gen. | you can find practically anything in his pockets | у него в карманах можно найти решительно все |