Subject | English | Russian |
securit. | a basis point is 0.01 percentage point | базисный пункт равен 0,01 процентного пункта (т.е. = 0.01 % ; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
math. | a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite side | биссектриса треугольника |
cliche. | a case in point is | пример этого |
inf. | a case in point is | пример этого |
chess.term. | A half-point is better than nothing | Пол-очка лучше, чем ничего |
chess.term. | A half-point is given for a draw, one point for a win, and nothing for a loss | Очко даётся за победу, пол-очка за ничью, ноль за поражение |
cliche. | a key point to take away from this is that | ключевой вывод, который следует сделать из всего этого, заключается в том, что (theregister.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a levelling rod is used to determine the elevations of two points | нивелирная геодезическая рейка применяется для определения высот двух точек |
tech. | a topographic map is controlled by accurately located points | привязывать топографическую карту к опорным точкам |
gen. | a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
Makarov. | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
Makarov. | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate | ультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии |
Makarov. | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными |
math. | a point that should mentioned is | следует упомянуть |
rhetor. | a point to keep in mind is that | следует не упускать из виду, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | a point to keep in mind is that | важно помнить, что (Alex_Odeychuk) |
avia. | A risk is a specific event that could happen at some point in the future | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel) |
Makarov. | a well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | a well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | all of this is beside the point | всё это к делу не относится |
cliche. | an additional point is that | кроме того (Leonid Dzhepko) |
math. | an additional point to emphasize is that | кроме того, следует подчеркнуть, что |
Makarov. | an articulation of the extreme point of the tongue is often termed "apical" | артикуляцию звука с участием кончика языка обычно называют "апикальной" |
math. | an important point is that | важно то, что |
math. | angle is a figure formed by two rays going out of the same point | исходящий из |
math. | angle is a figure formed by two rays going out of the same point | выходящий из |
gen. | another point of view is that | согласно другой версии (Tanya Gesse) |
O&G, sakh. | another point to be made here is that | следует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy) |
Makarov. | arginine is the strongest base having an Isoelectric point of 10.8 | аргинин представляет собой очень сильное основание с изоэлектрическое точкой, равной 10, 8 |
sport. | base score per apparatus in competition N 2 is 9,4 point | исходная оценка в финале по многоборью на снаряде 9,4 балла |
sport. | base score per apparatus in competition N 2 is 9,4 point | исходная оценка в финале по многоборью на снаряде 9, 4 балла |
gen. | be a big selling point | быть притягательным для покупателей |
gen. | be beside the point | быть не относящимся к делу |
gen. | be beside the point | быть вне темы |
gen. | be beside the point | не по существу |
gen. | be beside the point | быть нерелевантным |
gen. | be beside the point | быть вне ситуации |
gen. | be quite explicit on the point | совершенно точно формулировать определённую точку зрения |
gen. | be quite explicit on the point | совершенно точно формулировать определённую мысль |
gen. | be the focal point be the focus of attention | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | be the focal point be the focus of attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | be vague on the point | не иметь определённого мнения по конкретному вопросу |
gen. | be vague on the point | не высказывать определённого мнения |
sport. | bonus point for risk is 0,2 pnt | поощрение за риск - 0,2 балла |
sport. | bonus point for risk is 0,2 pnt | поощрение за риск – 0.2 балла |
gen. | but that's the point | но в этом-то всё и дело (ART Vancouver) |
math. | by a region is meant an open connected point set S | под областью подразумевается |
slang | case in point is | пример этого (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | case in point is | примером тому может служить |
Игорь Миг | case in point is | наглядной иллюстрацией может служить |
Игорь Миг | case in point is | примером тому является |
avia., Makarov. | centre of pressure is point where resultant aerodynamic force cuts chord line of an airfoil | центр давления – это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла |
avia., Makarov. | centre of pressure is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoil | центр давления – это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла |
sport. | deduction for arm slightly bent is 0.2 point | сбавка за слегка согнутые руки 0,2 балла |
Makarov. | desired point is located as the line ca cuts the line bc | искомая точка получается засечкой линии ca линией bc |
gen. | discussion of the point will be put over until new evidence is introduced | обсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные |
Makarov. | each point is specified by its distance from the reference datum | каждая точка характеризуется расстоянием от условного нуля |
chess.term. | every half-point is worth its weight in gold | каждые пол-очка на вес золота |
proverb | every man is mad on some point | всякий по-своему с ума сходит |
proverb | every man is mad on some point | каждый по-своему с ума сходит |
proverb | every man is mad on some point | всяк по-своему с ума сходит |
Makarov. | everybody is agreed on that point | по этому вопросу разногласий нет |
Makarov. | everybody is agreed on that point | по тому вопросу разногласий нет |
gen. | facts which are not material to the point | факты, не имеющие отношения к рассматриваемому вопросу |
gen. | facts which are not material to the point | несущественные факты |
Makarov. | facts which are not material to the point in question | несущественные факты |
Makarov. | facts which are not material to the point in question | факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу |
gen. | facts which are not material to the point in question | несущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу |
sport. | falling down is 0,5 point penalization | сбавка за падение 0,5 балла |
chess.term. | Fixing of tournament results by players buying and selling points is a common practice | Фальсификация турнирных результатов игроками, занимающимися куплей-продажей очков, является распространённой практикой |
meas.inst. | for instruments with a non-linear calibration curve, the sensitivity at any given point is a function of the value of the measurand | для приборов с нелинейной калибровочной кривой чувствительность в любой данной точке является функцией значения измеряемой величины |
progr. | For our present purposes, the key point is that ... | Для наших целей очень удобно, что ... (ssn) |
math. | from a qualitative point of view, the important question is | с качественной точки зрения |
progr. | from the syntactic point of view, a function block instance is the copy of corresponding type | Синтаксически экземпляр функционального блока является копией соответствующего типа |
Makarov. | glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer | ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает |
Makarov. | granting that you are correct, you may find it hard to prove your point | даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зрения |
chess.term. | he is given one point for a win | за победу он получил одно очко |
Makarov. | he is just on the point of going | он вот-вот уйдёт |
Makarov. | he is off the point | он говорит не по существу |
Makarov. | he is on the point of departing | он вот-вот должен уйти |
chess.term. | he is one point ahead | он лидирует с интервалом в очко |
chess.term. | he is one point behind his opponent | он отстал от соперника на одно очко |
Makarov. | he is one point down | он отстаёт на одно очко |
Makarov. | he is positive on that point | он уверен в этом |
Makarov. | he is positive on that point | он абсолютно уверен в этом |
Makarov. | he is punctilious on every point of honour | он щепетилен до мелочей во всём, что касается чести |
gen. | he is punctilious on every point of honour | он щепетилен до мелочей во всём, что касается его чести |
gen. | he is quite explicit on the point | он совершенно точно формулирует свою точку зрения |
gen. | he is quite explicit on the point | он совершенно точно формулирует своё мнение по этому вопросу |
gen. | he was emphatic in this point | он придавал особое значение этому |
gen. | he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to check | здоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness) |
Makarov. | he was quite explicit on that point | он не оставил сомнений на этот счёт |
quot.aph. | here is no point in | нет смысла в том, чтобы (+ gerund ... – ... + инф. Alex_Odeychuk) |
chess.term. | his lead is down to one point | его перевес сократился до одного очка |
Makarov. | his point of departure is not clear | его отправная точка неясна |
Makarov. | his point of departure is not clear | его исходная позиция неясна |
gen. | his point of departure is not clear | его отправная точка исходная позиция неясна |
gen. | his point of view is closer to mine than yours | его точка зрения ближе к моей, чем ваша |
Makarov. | his remark is quite to the point | его замечание как раз к месту |
gen. | his weak point is spelling | орфография – его слабое место |
gen. | his weak point is spelling | он слаб в орфографии |
gen. | history is silent on that point | история об этом умалчивает (Anglophile) |
scient. | however, regardless of the approach, the point is that | однако независимо от подхода, вопрос в том, что |
gen. | I had been on the point of saying that | я чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver) |
Makarov. | I must be emphatic on this point | я должен настаивать на этом моменте |
math. | if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle; ...) |
math. | if a point is equidistant to the sides of an angle then | если точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle) |
Игорь Миг | is a case in point | является именно таким примером |
rhetor. | is on point | то, что надо (Alex_Odeychuk) |
avia., Makarov. | is point where resultant aerodynamic force cuts chord line of an airfoil | это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла |
gen. | ...is silent on that point | ...об этом умалчивает (Taras) |
gen. | is worth mentioning as a separate point | заслуживает отдельного упоминания (Ying) |
gen. | It has reached a point where silence can no longer be maintained | Настало время, когда невозможно и дальше хранить молчание (askandy) |
gen. | it is a point of honour with him | для него это вопрос чести |
gen. | it is a sore point with him | это у него больное место |
gen. | it is a weak point with me | это моё слабое место (Technical) |
math. | it is appropriate at this point to recall that | здесь уместно напомнить о том, что |
gen. | it is bad manners to point with your finger | неприлично указывать пальцем |
media. | it is beside the point | это выходит за рамки вопроса (bigmaxus) |
gen. | it is beside the point | это не по существу вопроса |
gen. | it is beside the point | это не по существу |
polit. | it is crystal clear on one point | есть абсолютная ясность по одному вопросу (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
oil | it is necessary to point out that | необходимо отметить, что (dimock) |
math. | it is necessary to point out that | указывать, что |
gen. | it is not correct to point with your finger | неприлично указывать пальцем |
math. | it is of interest to find conditions that will guarantee that K has the only fixed point | которые будут гарантировать |
polit. | it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
Makarov. | it is rude to point | пальцем показывать невежливо |
gen. | it is rude to point | показывать пальцем неприлично |
gen. | it is rude to point at people | невежливо показывать на людей пальцем |
math. | it is the purpose of this note to point out some specific instances where the sparsification of matrix occurs without any "tricks" | целью данной заметки является указание некоторых специальных случаев, когда разрежённость матрицы случается без всяких "трюков" |
gen. | it is to the point | это по существу вопроса |
gen. | it is to the point | это по существу |
gen. | it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
gen. | 6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trench | высоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck) |
Makarov. | language interpretation is the whole point of the act of reading | интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении |
Makarov. | levelling rod is used to determine the elevations of two points | нивелирная геодезическая рейка применяется для определения высот двух точек |
Makarov. | main point is | главный вопрос в том |
Makarov. | main point is | главное дело в том |
math. | many years will elapse before the theory is developed to the point where it is useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
tech. | material's dynamic yield point | динамический предел текучести материала (maksfandeev) |
math. | midperpendicular is a perpendicular drawn from the middle point midpoint of a segment | перпендикуляр к середине |
Makarov. | my mind is divided on the point | я не принял решения по этому вопросу |
Makarov. | my mind is divided on the point | у меня сомнения по этому вопросу |
gen. | my mind is divided on the point | у меня сомнения я не принял решения по этому вопросу |
gen. | my point is | я хочу сказать, что (Masha_HNU) |
Makarov. | needle point is the name of the most pointed shoe | остриём иглы называют модель туфель с самыми острыми носами |
scient. | objective point is | конечная цель состоит в том, чтобы |
scient. | one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk | можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ... |
gen. | opinions are divided on this point | по этому вопросу мнения расходятся |
math. | Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
math. | our point of departure is the formula | исходная точка (2) |
math. | Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
math. | Our point of departure is the formula | наша отправная точка – это формула |
math. | Our point of departure is the formula | Нашей исходной точкой будет уравнение |
math. | our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни были |
chess.term. | Our team is favored to win the match by two points | Предпочтение в матче отдаётся нашей команде, которой предсказывают победу с разницей в два очка |
chess.term. | Our team is leading by two points | Наша команда впереди на два очка |
construct. | point for which stress is to be computed | рассматриваемая точка, для которой вычисляют напряжение |
Makarov. | point is | дело в том, что |
gen. | point is | суть в том, что (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | point is unsettled | вопрос не решён |
scient. | the point of this observation is to | преимущество этого наблюдения в том, чтобы ... |
scient. | the point of this observation is to | особенность этого наблюдения в том, чтобы ... |
gen. | one's point of view is necessarily coloured by past experience | в точке зрения человека всегда отражается его прошлый опыт |
gen. | point out that he is wrong | указывать на то, что он неправ (that delay is unwise, that there was little chance of success, etc., и т.д.) |
gen. | point out to smb. that he is wrong | указывать кому-л. на то, что он неправ (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | перигелий (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | афелий (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | апогелий (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | перигелий (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is farthest away from the Sun | афелий (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is farthest away from the Sun | апогелий (MichaelBurov) |
Makarov. | position of a point on a plane is defined by a length and a direction | положение точки на плоскости характеризуется расстоянием и направлением |
proverb | possession is nine points of the law | владеешь, значит имеешь |
proverb | possession is nine points of the law | что с воза упало, то и пропало |
proverb | possession is nine points of the law | что с возу упало, то пропало |
proverb | possession is nine points tenths of the law | владение имуществом почти равносильно праву на него |
Makarov. | read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово |
progr. | Refactoring integrates very well with the agile development Martin, 2003. It can be conducted at any point during iteration, but it is most effective towards the end of the current iteration or at the beginning of the next iteration. Refactoring can significantly improve the internal structure of the code without changing its external behavior | Рефакторинг очень хорошо сочетается с быстрой разработкой Мартин, 2003. Он может проводиться в любом месте итерации, но наиболее эффективно выполнять его либо в конце текущей итерации, либо в начале следующей. Рефакторинг может существенно улучшить внутреннюю структуру кода без изменения его внешнего поведения (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
progr. | rounding of floating-point numbers is implementation-defined | округление чисел с плавающей запятой зависит от реализации (ssn) |
progr. | rounding of floating-point numbers is implementation-defined | округление чисел с плавающей точкой зависит от реализации (ssn) |
chess.term. | she is ahead by one point | она впереди на одно очко |
Makarov. | she is at pains to point out how much work she has done | она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала |
gen. | she is at pains to point out how much work she has done | она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала |
gen. | she is on the point of leaving | она вот-вот уйдёт |
chess.term. | she is one point clear of her rival | она опережает свою соперницу на целое очко |
Makarov. | she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of view | она очень упряма и не желает слушать ничьего мнения |
math. | shock wave is formed during flow around a stagnation point | при обтекании |
Makarov. | singing is not his strong point | он не силён в пении |
construct. | single use retailer's point | торговое место разового пользования |
lit. | South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs. | В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988) |
Makarov. | T'ai Chi is the starting-point, which was also the finishing-point, of a cyclic cosmic process | Тайцзи является исходной, и одновременно конечной точкой циклического космического процесса |
Makarov. | temperature rise above freezing point under the ice crust due to the penetration of solar radiation through the crust, occurring when the air temperature is negative | повышение температуры до 0 град. и выше под ледяной коркой при отрицательных температурах наружного воздуха в результате проникновения сквозь неё солнечных лучей |
gen. | that is beside the point | не в этом дело |
gen. | that is beside the point | это не относится к делу |
gen. | that is beside the point | не в этом суть |
gen. | that is beside the point | это к делу не относится (Anglophile) |
cliche. | that is just my point | в этом вся суть (“Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point.” (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
cliche. | that is just my point | именно это я имел в виду (“Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point.” (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | that is just the point | в этом-то и дело |
gen. | that is just the point | в этом то и дело |
Makarov. | that is just the point! | в этом всё дело! |
gen. | that is just the point | факт остаётся фактом (yuliya zadorozhny) |
math. | that is not a point | дело не в этом |
cliche. | that is not the point | не в этом дело (That is not the point. What I'm saying is that some bus drivers should not be on the road. I just saw a near-accident caused by a transit bus travelling in the right turn lane and blowing straight through the intersection. The guy turning left was almost T-boned. ART Vancouver) |
gen. | that is not the point | речь не об этом (Anglophile) |
gen. | that is not the point | дело не в этом |
gen. | that is the point | в том-то и дело (I. Havkin) |
gen. | that is the point | в этом суть дела |
rhetor. | that was the point I was trying to make | это то главное, что я пытался донести (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | that's a sore point with him | у него это больное место |
gen. | that's beside the point | это к делу не относиться |
gen. | that's beside the point | оставим это пока что в стороне (ad_notam) |
busin. | that's beside the point | это здесь ни при чём |
gen. | that's beside the point | не в этом дело (ad_notam) |
gen. | that's beside the point | это к делу не относится (Баян) |
gen. | that's beside the point | тут это ни при чём |
gen. | that's besides the point | это к делу не относится |
gen. | that's his weak point | это его слабая струнка |
gen. | that's just the point | вот именно |
gen. | that's my point | о том и речь (Abysslooker) |
gen. | that's my point | о том и говорю (Abysslooker) |
gen. | that's not the point | суть не в этом |
gen. | that's not the point | это сюда не относится |
gen. | that's not the point | вопрос не в том |
gen. | that's not the point | не в этом суть |
gen. | that's not the point | дело не в этом |
Makarov. | that's not the point | суть не в этом |
Makarov. | that's not the point | дело не в этом |
gen. | that's not the point | суть не в том |
Gruzovik, inf. | that's precisely the point | то-то же (particle) |
media. | that's precisely the point | это как раз то, что нужно (bigmaxus) |
inf. | that's precisely the point | то-то |
Makarov. | that's the point | вот в чём суть |
Makarov. | that's the point | вот в чём дело |
gen. | that's the point | вот в чём дело |
inf. | that's the whole point | вот в чём смысл (Andrey Truhachev) |
inf. | that's the whole point | вот об этом то и идёт речь! (Andrey Truhachev) |
math. | the absolute value of a real number is the distance between its corresponding point on the number line and the number 0 | расстояние между точками |
Makarov. | the anchorage point for the seat belt is not adjustable | место закрепления ремня безопасности не регулируется |
dipl. | the area of arrangement is quite large on this point | область согласия в этом вопросе довольно значительна (bigmaxus) |
math. | the basic point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея |
math. | the basic point of the proof is the inequality | основной пункт доказательства |
math. | the basic point of the proof is the inequality | основная часть доказательства |
avia., Makarov. | the centre of pressure is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoil | центр давления – это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла |
math. | the critical point A that starts the bifurcation diagram is the solution of Eq. | диаграмма бифуркаций (2.2) |
math. | the critical point a that starts the bifurcation diagram is the solution of Eq. | диаграмм ветвления (2.2) |
math. | the derivative of the function f is continuous at almost all points of the plane | почти во всех |
Makarov. | the desired point is located as the line ca cuts the line bc | искомая точка получается засечкой линии ca линией bc |
gen. | the essential point to remember is that | важно помнить о том, что (A.Rezvov) |
gen. | the first point I would like to address is | Первое, что я хотел бы затронуть |
gen. | the first point I would like to address is | Первое, о чем мне бы хотелось поговорить |
Makarov. | the freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit | точка замерзания воды – 32 градуса по Фаренгейту |
Makarov. | the function is analytical in the neighborhood of point Z | функция аналитична в окрестности точки Z |
dipl. | the interesting point is that | самое интересно, что |
avia., Makarov. | the is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoil | это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла |
Makarov. | the law in that point is very good and indifferent | в этом отношении закон хорош и справедлив |
Makarov. | the main point is | главное дело в том |
Makarov. | the main point is | главный вопрос в том |
gen. | the main point is | главное дело в том |
math. | the main point is that the initial equation can be approximated in the form | главная идея (2.4) |
Makarov. | the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compounds | из сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями |
Makarov. | the moon is in increment, when her horns point to the dexter | луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителя |
math. | the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
math. | the no-slip rolling condition means that the velocity of a material point in contact with a surface is zero | условие качения без проскальзывания |
patents. | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
patents. | the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |
progr. | the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
progr. | the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
econ. | the only point of importance is | важно лишь то, что (A.Rezvov) |
Makarov. | the origin of coordinates is taken as the reference point | за исходную точку берётся начало координат |
math. | the outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая точка |
Makarov. | the pickup point for the long-distance coaches is now in the new bus station | место посадки на междугородние автобусы теперь находится на новом автовокзале |
Makarov. | the pick-up point for the long-distance coaches is now in the new bus station | посадка пассажиров на междугородные автобусы теперь производится на новом автовокзале |
gen. | the point at issue is | суть дела в том, что |
book. | the point at issue is | речь идёт о |
gen. | the point at issue is | предметом обсуждения является |
dipl. | the point at issue is that | речь идёт о том, что |
gen. | the point being made is that | смысл высказывания в том, что (AlexandraM) |
chess.term. | the point g7 is caving in | пункт g7 трещит |
gen. | the point I'm trying to drive home is | к чему я веду |
gen. | the point is | суть в том, что |
gen. | the point is... | дело в том, что |
Makarov. | the point is | дело в том, что |
Makarov. | the point is | дело в том |
gen. | the point is | суть в том (Franka_LV) |
gen. | the point is | дело в том (kee46) |
inf. | the point is | штука в том, что (Abysslooker) |
gen. | the point is | главное (Johnny Bravo) |
gen. | the point is immaterial | это несущественно (His name may have been Troy or Roy – the point is immaterial. ART Vancouver) |
non-destruct.test. | the point is not home | остряк неплотно прижат к рамному рельсу |
Makarov. | the point is not who said the words, but whether they are true or not | дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет |
non-destruct.test. | the point is not works loose | остряк неплотно прижат к рамному рельсу |
gen. | of a discussion, etc the point is that | речь идёт о том, что |
gen. | the point is that | дело заключается в том, что (Franka_LV) |
polit. | the point is that... | дело в том, что... |
rhetor. | the point is that | всё дело в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the point is that | самое интересное в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the point is that | главное в том, что (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | the point is that | фишка в том, что |
math. | the point is that | смысл в том, что |
gen. | the point is that | суть в том, что (carp) |
Makarov. | the point is that | дело в том, что |
Makarov. | the point is that | речь идёт о том, что |
gen. | the point is that | дело состоит в том, что (Franka_LV) |
gen. | the point is that | дело в том, что |
gen. | the point is that | вопрос состоит в том, что (Franka_LV) |
gen. | the point is that | вопрос заключается в том, что (Franka_LV) |
Игорь Миг | the point is that | вся соль в том, что |
gen. | the point is that | это вопрос, касающийся... |
gen. | the point is that | самое интересное, что (dimock) |
progr. | The point is that we're componentizing every device driver in this system as well | Особенность этой системы в том, что мы выделили в отдельные компоненты каждый из драйверов устройств (Bill Veghte) |
gen. | the point is this | дело вот в чем |
Gruzovik | the point is this | дело вот в чём |
Makarov. | the point is unsettled | вопрос не решён |
quot.aph. | the point of saying that is? | какой смысл в этом утверждении? |
Makarov. | the point of your pencil is not fine enough for such delicate work | ваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы |
gen. | the point to be emphasized is that | необходимо подчеркнуть, что |
gen. | the point to be emphasized is that | cледует подчеркнуть, что (Maria Klavdieva) |
rhetor. | the point to note is that | следует обратить внимание на то, что (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | the point to remember, for now, is that | на данный момент надо запомнить, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the position of a point on a plane is defined by a length and a direction | положение точки на плоскости характеризуется расстоянием и направлением |
gen. | the problem is in the point that | Проблема в том, что |
Makarov. | the public is not permitted beyond this point | посторонним вход запрещен |
Makarov. | the public is not permitted beyond this point | дальше публика не допускается |
gen. | the public is not permitted beyond this point | дальше посторонним вход запрещён |
Makarov. | the real point is | суть вопроса в том, что |
Makarov. | the report was silent on that point | об этом в докладе ничего не было сказано |
chess.term. | the score is two and a half to a half-point | Счёт два с половиной на половинку |
math. | the set of points on the plane, which is called a circumference | назовём окружностью множество точек на плоскости ... |
gen. | the set point is adjusted at the field | уставка определяется на месте (eternalduck) |
gen. | the story is in point | эта история соответствует обстоятельствам |
gen. | the story is in point | эта история соответствует цели |
gen. | the story is in point | эта история соответствует обстоятельству |
gen. | the story is in point | эта история соответствует делу |
math. | the theory has to be developed to the point where it is useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
Makarov. | the touchdown is worth six points | тачдаун оценивается в шесть очков |
math. | the uppermost outermost point on this curve is a point of interest to us | наиболее удалённая самая верхняя точка |
Makarov. | the whole point is that | весь смысл в том, что |
gen. | the whole point is that | вся суть в том, что (Franka_LV) |
gen. | the whole point of ... is | весь смысл ... в том, чтобы (+ infinitive • "The whole point of baseball is to stand in one place long enough for the people in the bleachers to become so bored they'll pay $10 for a beer." (Stephen Colbert) ART Vancouver) |
gen. | the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subway | на пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом |
math. | there is a further point to be made | надо ещё отметить следующее |
math. | there is a further point to be made | следует ещё отметить следующее |
math. | there is a further point to be made here | здесь надо отметить ещё следующее |
math. | there is a further point to be made here | необходимо ещё отметить следующее |
math. | there is a further point to be made here | следует ещё отметить следующее |
math. | there is a little point in | едва ли целесообразно |
product. | there is a point | есть момент (Yeldar Azanbayev) |
math. | there is another point or argument favor or in support of | другой довод в пользу |
gen. | there is little point here | Здесь не имеет смысла / не стоит |
math. | there is little point in | мало смысла |
math. | there is little point in | едва ли имеет смысл |
gen. | there is no need to belabour the point here | нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях |
Gruzovik | there is no point | бессмысленно (. pred.) |
gen. | there is no point | нечего |
gen. | there is no point | незачем (in) |
gen. | there is no point | это не имеет смысла (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | there is no point in | нет смысла |
gen. | there is no point | незачем (Anglophile) |
Makarov. | there is no point | не стоит |
Makarov. | there is no point | нет смысла |
gen. | there is no point | не имеет смысла (in + -ing Anglophile) |
gen. | there is no point complaining | нечего жаловаться |
gen. | there is no point in... | нет смысла (+ gerund) |
gen. | there is no point in | нет расчёта |
rhetor. | there is no point in discussing the matter | нет смысла обсуждать этот вопрос (Alex_Odeychuk) |
gen. | there is no point in doing something | нет смысла (делать что-либо) |
Makarov. | there is no point in doing that | нет никакого смысла делать это |
gen. | there is no point in doing that | не имеет смысла делать это |
math. | there is no point in going through all the details of | нет смысла вдаваться во все детали |
gen. | there is no point in pandering to outworn superstitions | нет никакого смысла потворствовать отжившим суевериям |
gen. | there is no point in pretending otherwise | что греха таить (Anglophile) |
gen. | there is no point in wasting each other's time | не будем понапрасну тратить время друг друга (d*o*zh) |
gen. | there is no practical point in doing something | нет практической пользы делать (что-либо Harold AltEg) |
math. | there is not any point | нет ни одной точки (но не no) |
gen. | there is not much point in doing something/to do something/to it | нет особого смысла (bookworm) |
gen. | there is not much point (in doing something/to do something/to it | нет особого смысла (bookworm) |
scient. | there is yet another point to bear in mind | есть ещё один момент, который нельзя упустить из внимания ... |
Makarov. | this is a fair representation of their point of view | это правильное изложение их точки зрения |
scient. | this is a very important point | это очень важный момент ... |
Makarov. | this is far and away the most important point | без сомнения, это самый важный вопрос |
gen. | this is not a strong point of mine | в этом деле я не силен (Franka_LV) |
progr. | this is not correct from the software engineering point of view | с точки зрения программной инженерии это некорректно (ssn) |
polit. | this is not the point | не в этом дело |
Makarov. | this is one of the pitch-and-toss points of his speech | это одно из спорных положений его речи |
dipl. | this is the case in point | данный случай относится к делу |
dipl. | this is the case in point | это подходящий пример |
math. | this is the point | в этом суть дела |
Makarov. | this is the point about which discussion now revolves | спор сейчас ведётся вокруг этого вопроса |
idiom. | this is the point of no return | теперь пути назад нет (Andrey Truhachev) |
idiom. | this is the point of no return | это точка невозврата (Andrey Truhachev) |
idiom. | this is the point of no return | теперь отступать нельзя (Andrey Truhachev) |
gen. | this is the point when | именно в этот момент (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | this latter point is one of peculiar interest | последний пункт представляет особенный интерес |
scient. | this point, as N. noted, is seldom made | это положение, как отмечает N., редко доказывается ... |
telecom. | this point is for further study | этот момент должен быть дополнительно изучен (oleg.vigodsky) |
gen. | this quotation is not to the point | эта цитата некстати |
progr. | this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | это отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
progr. | this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | это отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
gen. | this remark is very much to the point | это вполне уместное замечание |
math. | this surface is inward tangent to the sphere S at the point x | внутренне касаться |
math. | this vector is associated with the point 0 | данный вектор связан с нулевой отметкой |
progr. | thread of control in a program is the sequence of program points reached as control flows through the program | поток управления в программе – это последовательность точек, которые достигаются при выполнении программы (ssn) |
progr. | thread of control in a program is the sequence of program points reached as control flows through the program | поток управления в программе это последовательность точек, которые достигаются при выполнении программы (ssn) |
gen. | understanding is the shortest distance between two points of view | взаимопонимание-это кратчайшее расстояние между двумя точками зрения |
dipl. | we are not likely to recap the forequoted just cited theses, let's just point out to the fact that | мы не будем здесь повторять приведённые ранее тезисы, отметим лишь, что |
Makarov. | well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
gen. | what is his strong point? | в чём он силён? |
rhetor. | what is the point of | какой смысл в том, чтобы (of + gerund – + инф. Alex_Odeychuk) |
cliche. | what is the point of a ...? | какой смысл в ...? (What is the point of an election here in Canada if the losers can gang up and toss out the winner? I don't think this is what democracy is about. (an online comment) ART Vancouver) |
gen. | what you're saying is contrary to his point of view | то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения |
Makarov. | when the fish is struck the point detaches itself from the shaft | когда гарпун попадает в рыбу, наконечник отделяется от древка |
Игорь Миг | which is my point | вот о чём я |
Игорь Миг, context. | which is my point | хочу сказать |
Игорь Миг | which is my point | я к тому веду |
Makarov. | you are off on that point | тут вы не правы |
gen. | you are off on that point | тут вы неправы |
Makarov. | you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь |
Makarov. | you, gentlemen, are the best judges on that point | в этом вопросе вы, джентльмены, являетесь наилучшими судьями |
Makarov. | your answer is not to the point | ваш ответ не по существу |